Sebo XP 10,XP 30,XP 20 Instruction Manual

MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO AUTOMATIC XP 10/XP 20/XP 30
KÄYTTÖOHJE / INSTRUCTION MANUAL
2
1. Liitteet ..............................................................................3
2. Tekniset tiedot..................................................................3
3. Turvallisuustiedotteet ......................................................4
4. Kierrätysohje ...................................................................6
5. Imurin kuvaus ..................................................................7
6. Kokoaminen .....................................................................7
7. Käyttöohjeet .....................................................................8
8. Ylläpito ja huolto ..............................................................9
Table of contents Page
1. Attachments .....................................................................3
2. Technical Details .............................................................3
3. Safety Instructions ...........................................................4
4. Note on Disposal ..............................................................6
5. Machine Description ........................................................7
6. Assembling ......................................................................7
7. Operating Instructions .....................................................8
8. Maintenance and servicing ..............................................9
3
2. Tekniset tiedot
Imuri:
Imurin moottori ......................................890 W
Imuteho ................................................... 243 mbar
(2476mm H2O)
Ilmavirtaus ..............................................43,3 l/s
Pölypussin tilavuus ................................. 5,3l 3-kerroksinen
Työleveys ................................................. 308/378/448 mm
Harjan pyöritys........................................Hammashihna
Harjan nopeus .........................................2700rpm
Harjan korkeudensäätö ..........................Automaattinen
Verkkojohdon pituus ...............................12 m
Paino ....................................................... /8,1/ kg
Värinä kahvassa ...................................... <= 2,5 m/s2
Epävarmuus K .........................................0,2m/s2
Äänitaso .................................................. < 70 dB(A)
Epävarmuus KpA ....................................2 dB(A)
IP suojausluokka ....................................II
Vacuum Cleaner:
Vacuum Motor ...............................................890 Watt
Suction ..........................................................243 mbar
(2476 mm H2O)
Air Flow ......................................................... 43,3 l/s
Filter Bag .......................................................5,3 litres, 3-layer
Working width ...............................................308/378/448 mm
Brush drive .................................................... tooth belt
Brush speed .................................................. 2700 rpm
Floor adjustment ........................................... automatically
sensor advised
Cable .............................................................12 m
Weight ........................................................... /8,1/ kg
Vibration level................................................<= 2,5 m/s
2
Uncertainty K.................................................0.2 m/s
2
Sound pressure level ..................................... <70 dB(A)
Uncertainty KpA: ...........................................2 dB(A)
Protection ......................................................double insulated
2. Technical Details
For Service please contact your supplier or the address below.
A Vakiosuulakkeet
1 1491 Kalustesuulake 2 1092 Rakosuulake
B Lisävarusteet
1 1495ER Imuletku 2 1084 Jatkoputki 3 1094 Harjasuulake 5 1325 Lattia- ja seinäsuulake 6 7290GS Yhdistelmäsuulake 7 1496 Patteriharja 8 5460 Pidin
C Huoltotarvikkeet
1 5093 Pölypussi 2 5036ER Mikrosuodatin 3 52038ER Poistoilmasuodatin 4 5813ER Harja XP 10 5 50290ER Harja XP 20 5 50276ER Harja XP 30
A Attachments
1 1491 Upholstery Nozzle 2 1092 Crevice Nozzle
B Optional Attachments
1 1495ER Extension Hose 2 1084 Straight Tube 3 1094 Dusting Brush 5 1325 Wall and Floor Brush 6 7290GS Combination Nozzle 7 1496 Radiator Brush 8 5460 Attachment Clip
C Service Parts
1 5093 Paper Bag 2 5036ER Microfilter 3 52038ER Exhaust Filter 4 5813ER Brush Roller XP 10 5 50290ER Brush Roller Set XP 20 5 50276ER Brush Roller Set XP 30
6
5
3
2
7
1
8
1. Liitteet / Attachments
2
1
2
1
3
5
4
A B
C
Varaosat ja huolto
CC-tukku Oy Hyttimestarinkuja 2 02780 Espoo Puh 0207 313 313 palvelu@cc-tukku.com
4
Please read these instructions and also the
Floor maintenance guide carefully before using
the machine.
Caution: Failure to follow the safety instructions
marked with this symbol can pose a hazard.
Thank you for choosing a SEBO. We are sure that you will enjoy using your new SEBO machine. We listen to our customers and if you have any suggestions, please contact us at www.sebo.co.uk.
Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative product that was developed in Germany with the most modern technology. The S-Class filtration and the effective cleaning power give you the highest standards of cleaning efficiency.
3. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to a third party, please pass these on as well. The use of the machine is at your own risk. The manufacturer / supplier is not liable for any injury or damage caused by incorrect usage of the machine.
WARNING: Operator must receive instructions
on how to use the device.
Safe Use
This appliance is suitable for commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental companies.
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be done by children without strict supervision.
Before using the vacuum cleaner, always check for any signs of damage, especially to the mains cable and hose.
If a component is damaged, it must be replaced with a genuine SEBO part. For safety reasons this must be done by a SEBO service representative or an authorized Service technician. The use of non-genuine parts will waive the warranty for this product and could pose a serious safety risk. All repairs within the guarantee period should be performed by an authorised SEBO service representative.
Do not use a damaged machine. Do not use on people or animals.
This machine must not be used for picking up liquid,
sharp objects, hot material, such as fire ash, or
hazardous/ harmful dust.
Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmful materials and gases.
Lukekaa nämä käyttöohjeet sekä lattianhoito­ohjeet huolellisesti ennen imurin käyttöä.
Varoitus: laiminlyömällä turvallisuusohjeet
voi tuottaa vaaran. Kiitos, että valitsitte SEBO -mattoimurin. Olemme varmoja, että tulette olemaan tyytyväisiä valintaanne. Me kuuntelemme asiakkaitamme ja palautteenne on meille tervetullutta ja toivomme sitä osoitteeseen palvelu@cc-tukku.com. Teidän uusi SEBOnne on korkealaatuinen, luotettava ja innovoiva tuote, joka on kehitetty Saksassa uuden teknologian avulla. S-Class suodatus ja tehokas imuteho tuottavat korkeimman laadun siivouksen tehokkuudessa.
3. Turvallisuusohjeita
Säilytä nämä ohjeet. Jos luovutat koneen uudelle käyttäjälle, niin anna myös nämä ohjeet. Käyttäjät käyttävät imuria omalla vastuullaan. Valmistaja tai toimittaja eivät vastaa mistään vahingoista, jotka syntyvät imurin väärästä käytöstä.
VAROITUS: käyttäjän tulee saada käyttöopastus
ennen käyttöä.
Turvallinen käyttö
Tämä imuri on suunniteltu ammattisiivoukseen, esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, päiväkodeissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa tai konevuokraamoissa. Tätä imuria ei ole suunniteltu henkilöille, joilla on rajalliset henkiset tai fyysiset ominaisuudet tai puutteellinen kokemus tai tieto. Lapsia tulisi valvoa, jotta he eivät leiki imurin kanssa. Imurointi tai huoltotyö lasten toimesta tulee olla tarkasti valvottua. Ennen imurin käyttöä tulee tarkistaa, että johto ja letku ovat ehjiä. Jos jokin osa on viallinen, se tulee korvata alkuperäisellä SEBO -osalla. Turvallisuussyistä korjauksen tulee tehdä SEBOn valtuuttama huoltohenkilö. Kopio-osien käyttö lakkauttaa imurin takuun ja saattaa aiheuttaa vaaran käyttäjälle. Takuuaikana SEBOn valtuuttaman huoltohenkilön tulee suorittaa kaikki korjaukset.
Älä käytä viallista imuria. Älä imuroi ihmisiä tai eläimiä.
Tällä imurilla ei saa imuroida nesteitä, teräviä
esineitä, kuumia asioita, kuten tuhkaa tai
haitallista pölyä.
Älä käytä tilassa, jossa on syttyviä, räjähtäviä tai
haitallisia esineitä tai kaasuja.
Loading...
+ 8 hidden pages