SEBO AIRBELT K
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
NEW POWER
MANUEL D‘INSTRUCTIONS / GEBRUIKSAANWIJZING
Table des matières
Page
A. Accessoires .......................................................................3
B. Accessoires optionnels .....................................................3
C. Consommables .................................................................3
1. Instructions .......................................................................4
2. Appareils Usagés ..............................................................5
3. Description ........................................................................6
4. Assemblage ......................................................................6
5. Les consignes d‘utilisations .............................................6
6. Les accessoires pour le sol ..............................................7
7. Entretien ...........................................................................8
8. Caractéristiques techniques ....................................................10
Inhoudsopgave
A. Onderdelen ........................................................................3
B. Optioneel verkrijgbaar ......................................................3
C. Onderhoudsonderdelen ....................................................3
1. Veiligheidsvoorschrift .......................................................4
2. Gebruikte apparaten .........................................................5
3. Machine Omschrijving ......................................................6
4. In gebruik nemen ..............................................................6
5. Gebruiksaanwijzing ..........................................................6
6. Vloercombimondstuk en Elektroborstel...........................7
7. Onderhoud en Service ......................................................8
8. Technische gegevens .......................................................10
2
A
Ce manuel est destiné à être utilisé pour
2
1
3
plusieurs modèles de SEBO AIRBELT K qui
ont des spécifications techniques et des
accessoires différents. Ce manuel décrit
le fonctionnement général et l‘entretien
des SEBO K. La spécification exacte et les
accessoires de votre appareil sont inscrits
sur l‘étiquette sur le carton ou peuventêtre trouvés sur le site www.sebo-france.
com. La brosse électrique ET et la SEBO
DISCO ne conviennent qu‘aux modèles K3.
Deze gebruiksaanwijzing is voor meerdere
modellen uit de SEBO AIRBELT K-Series,
welke zich met verschillende toebehoren
en technische eigenschappen onderscheiden. Niet alle eigenschappen zijn gelijk,
echter word dezelfde gebruiksaanwijzing
gebruikt. De precieze samenstelling van
uw SEBO K is op de verpakking te lezen.
Voor meer informatie kunt u ook kijken op
www.sebo.nl
B
C
4
A Accessoires*
R
L
5
6
7
1 7260 GS SEBO KOMBI Buse
Combinée supérieure
2 6735 Buse combinée
3 7200 GS Buse Parquet supérieur
4 6470 ER Brosse électrique ET-1
5 1092 gs Buse biseau
6 6627 gs Buse fauteuil
7 6728ER Buse Meuble PM avec
fixation
B Accessoires optionnels*
8 6780 ER Turbo brosse TT-C
9 6179 gs Mini Turbo brosse PT-C
10 1496 gs Buse radiateur
11 1090 gs Buse tenture murale
12 1325 gs Buse fauteuil GM
12
8
9
10
C Consommable
11
13
14/15/16
17
18
13 6629 ER Sac aspirateur Ultra-
BagTM
15 6191 ER Filtre moteur hospital grade
6696 ER Microfiltre box incluant
1x Filtre moteur
microfiltre K (14)
1x Filtre sortie d’air (17)
6695 ER Service Box 3 filtres incluant:
8 sacs aspirateur
UltrabagTM(13)
1x Filtre moteur Hospital
grade (15)
1x Filtre sortie d’aire (17)
6431 ER HEPA-Box K, incluant:
8 sacs aspirateur
Ultrabag TM (13)
1xHEPA-Filtre (Pos.16),
1x Filtre sortie d’aire (17)
18 6047 ER AIRBELT
* Suivant les modèles.
A Onderdelen*
1 7260 GS SEBO KOMBI
2 6735 Vloercombimondstuk
3 7200 GS Sebo Parquet
(parketborstel)
4 6470 ER Electroborstel ET-1
5 1092 gs Kierenmondstuk
6 6627 gs Meubelmondstuk
A/B Optioneel verkrijgbaar*
7 6728 ER Penseelmondstuk met Clip
8 6780 ER Turboborstel SEBO TT-C
9 6179 ER Handturboborstel PT-C
10 1496 gs Radiatormondstuk
11 1090 gs Meubelmondstuk
12 1325 gs Wand- en Meubelmondstuk
C Onderhoudsonderdelen
13 6629 ER Ultrabag Stofzakken
15 6191 ER Hospital-Grade-Filter
6696 ER Microfilter-Box, incl.:
1 Microfilter K (pos.14),
1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17)
6695 ER Service-Box K, incl.:
8 Ultrabag stofzakken
(pos. 13)
1 Hospital Grade Filter
(pos.15)
1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17)
6431 ER HEPA-Box K incl.
8 Ultrabag stofzakken
(pos. 13)
1x HEPA-Filter (Pos. 16)
1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17)
18 6047 ER AIRBELT
* Depending on model
3
Avant toute utilisation et pour un emploi optimal
de votre appareil, nous vous conseillons de lire
avec soin ce manuel d‘instructions.
Tout d‘abord merci d‘avoir choisi la marque SEBO. Nous sommes
certains que vous prendrez un grand plaisir à utiliser votre nouvel aspirateur SEBO. Nous sommes à l’écoute des utilisateurs et
si vous avez des suggestions n’hésitez pas à nous contacter sur
www.sebo-france.com.
Développé et construit grâce aux dernières technologies allemandes, votre nouvel aspirateur se révèle être un produit de
grande qualité, grâce à sa puissance mais aussi à la S-Class- Filtration dont il est doté.
1. Instructions
Conservez bien ce manuel d’instructions. Si vous prêtez
votre aspirateur à un tiers, n’oubliez pas de lui transmettre
également ce manuel car l’utilisation qui pourrait en être
faite engagerait votre responsabilité. Le fabricant n’étant en
aucun cas responsable des dommages que pourraient entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil ou l’inobservation des instructions.
Utilisation Correcte
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique et doit
être utilisé uniquement dans le cadre d’un ménage d’un
foyer. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus, par toutes personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne sont pas réduites et qui
grâce à la notice d‘utilisation peuvent utiliser l‘appareil de
manière sûre et en connaissance des risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage
et l‘entretien doivent se faire par l‘utilisateur mais en aucun
cas ils ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance stricte.
Le câble électrique ainsi que la poignée contiennent des
pièces électriques qui ne doivent en aucun cas rentrer en
contact avec de l‘eau. Ne pas utiliser un câble endommagé.
N‘utilisez pas votre aspirateur en présence de matières inflammables, explosives ou des gaz. N’aspirez pas de matière chaudes comme la cendre.
Si votre aspirateur SEBO est équipé d’une brosse électrique,
d’une turbo-brosse SEBO PT-C, d’une turbo-brosse SEBO
TT-C ou la lustreuse SEBO DISCO, ne pas toucher la brosse
quand celle-ci est en fonctionnement car cela entraînerait
un risque de blessure aux doigts.
Avant d‘utiliser l‘aspirateur, vérifiez toujours que votre
câble et votre flexible ne sont pas endommagés. Si une
pièce est endommagée, elle doit être remplacée par une
pièce d‘origine SEBO. Pour des raisons de sécurité, ce
remplacement doit se faire par un représentant SEBO ou
un technicien de service agréé. Ne pas utiliser une machine
endommagée.
Débranchez toujours votre aspirateur avant toute
intervention de maintenance.
* En fonction des modèles
4
Lees voor het gebruik deze gebruiksaanwijzing
en de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften
grondig door, alvorens deze stofzuiger in
gebruik te nemen.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sebo Stofzuiger. Wij zijn er van overtuigd dat u veel plezier van uw Sebo stofzuiger zult hebben. Voor vragen
en /of opmerkingen kunt u terecht op onze website www.sebo.nl of telefonisch via 038 – 4228488. Uw nieuwe Sebo stofzuiger is een hoogwaardig
product dat vele jaren meegaat en dat volgens de laatste technologie in
Duitsland ontwikkeld en gefabriceerd is. Het efficiënte zuigvermogen en
de seriematig geïntegreerde Mikrofiltertechniek behoren tot een buitengewoon hoge standaardnorm. Uw nieuwe Sebo stofzuiger is zeer eenvoudig te bedienen en is bijzonder wendbaar door toepassing van lichtlopende wielen, hij beschermt uw interieur door zijn gepatenteerde stootband, de Sebo Air Belt. De professionele accessoires, de ergonomisch
gevormde handgreep, de elektronische regeling van het zuigvermogen en
de eenvoudig te verstellen telescoopbuis verzekeren u van een optimaal
bediening gemak. Ervaar nu zelf het professionele zuigen!
1. Veiligheidsvoorschrift:
De gebruiksaanwijzing a.u.b. goed bewaren. Wanneer de
stofzuiger aan een ander wordt gegeven, moet men de
gebruiksaanwijzing beslist meegeven. Het gebruik van
het apparaat is op eigen risico. De producent is niet aansprakelijk voor de schade, die door een verkeerde bediening of door onjuist gebruik veroorzaakt wordt.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke ,
sensorische of geestelijke capaciteiten of door mensen
met een gebrek aan ervaring of kennis. Dit echter alleen
onder toezicht of wanneer deze onderwezen zijn in het
veilige gebruik van het apparaat en wanneer ze de daaruit
ontstane gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Het reinigen en het gebruik door
kinderen mag alleen met toezicht.
In de Elektro-slang bevinden zich elektrische onderdelen,
deswegens de Elektro-slang nooit in contact met water
laten komen.
Geen scherpe, licht ontvlambare, explosieve of gezondheidsgevaarlijke stoffen of gassen opzuigen. Alleen voor
reiniging van droge oppervlakten. Niets gloeiends of heet
opzuigen.
Nooit bij een aangesloten en ingeschakeld apparaat de
borstel/Sebo elektro tapijtborstel, Sebo PT-C, Sebo TT-C
en Sebo Disco aanraken!!! Er bestaat een kans op verwonding door afknelling. Bij het gebruik van de Elektrotapijtborstel dient u beslist op de veiligheidsvoorschriften
in de aparte gebruiksaanwijzing te letten.
Voor gebruik van de stofzuiger, deze controleren op
zichtbare schades aan het apparaat, de stroomaansluiting
tevens als de stofzuigerslang controleren. Wanneer er een
defect vastgesteld word dient deze alleen gerepareerd te
worden door een gekwalificeerde reparaeur welke door
SEBO is aangesteld! Een apparaat met een defect dient
men nooit aan te zetten! En of te gebruiken.
Bij alle werkzaamheden aan de stofzuiger:
Eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
* afhankelijk van het model