SEBO K2 User Manual

SEBO AIRBELT K
MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
NEW POWER
MANUEL D‘INSTRUCTIONS / GEBRUIKSAANWIJZING
Table des matières Page
A. Accessoires .......................................................................3
B. Accessoires optionnels .....................................................3
C. Consommables .................................................................3
1. Instructions .......................................................................4
2. Appareils Usagés ..............................................................5
3. Description ........................................................................6
4. Assemblage ......................................................................6
5. Les consignes d‘utilisations .............................................6
6. Les accessoires pour le sol ..............................................7
7. Entretien ...........................................................................8
8. Caractéristiques techniques ....................................................10
A. Onderdelen ........................................................................3
B. Optioneel verkrijgbaar ......................................................3
C. Onderhoudsonderdelen ....................................................3
1. Veiligheidsvoorschrift .......................................................4
2. Gebruikte apparaten .........................................................5
3. Machine Omschrijving ......................................................6
4. In gebruik nemen ..............................................................6
5. Gebruiksaanwijzing ..........................................................6
6. Vloercombimondstuk en Elektroborstel...........................7
7. Onderhoud en Service ......................................................8
8. Technische gegevens .......................................................10
2
A
Ce manuel est destiné à être utilisé pour
2
1
3
plusieurs modèles de SEBO AIRBELT K qui ont des spécifications techniques et des accessoires différents. Ce manuel décrit le fonctionnement général et l‘entretien des SEBO K. La spécification exacte et les accessoires de votre appareil sont inscrits sur l‘étiquette sur le carton ou peuvent­être trouvés sur le site www.sebo-france. com. La brosse électrique ET et la SEBO DISCO ne conviennent qu‘aux modèles K3.
Deze gebruiksaanwijzing is voor meerdere modellen uit de SEBO AIRBELT K-Series, welke zich met verschillende toebehoren en technische eigenschappen onderschei­den. Niet alle eigenschappen zijn gelijk, echter word dezelfde gebruiksaanwijzing gebruikt. De precieze samenstelling van uw SEBO K is op de verpakking te lezen. Voor meer informatie kunt u ook kijken op www.sebo.nl
B
C
4
A Accessoires*
R
L
5
6
7
1 7260 GS SEBO KOMBI Buse
Combinée supérieure
2 6735 Buse combinée 3 7200 GS Buse Parquet supérieur 4 6470 ER Brosse électrique ET-1 5 1092 gs Buse biseau 6 6627 gs Buse fauteuil 7 6728ER Buse Meuble PM avec
fixation
B Accessoires optionnels*
8 6780 ER Turbo brosse TT-C 9 6179 gs Mini Turbo brosse PT-C 10 1496 gs Buse radiateur 11 1090 gs Buse tenture murale
12 1325 gs Buse fauteuil GM
12
8
9
10
C Consommable
11
13
14/15/16
17
18
13 6629 ER Sac aspirateur Ultra-
BagTM
15 6191 ER Filtre moteur hospital grade 6696 ER Microfiltre box incluant
1x Filtre moteur microfiltre K (14)
1x Filtre sortie d’air (17) 6695 ER Service Box 3 filtres incluant: 8 sacs aspirateur
UltrabagTM(13) 1x Filtre moteur Hospital
grade (15) 1x Filtre sortie d’aire (17) 6431 ER HEPA-Box K, incluant: 8 sacs aspirateur Ultrabag TM (13) 1xHEPA-Filtre (Pos.16), 1x Filtre sortie d’aire (17)
18 6047 ER AIRBELT
* Suivant les modèles.
A Onderdelen*
1 7260 GS SEBO KOMBI 2 6735 Vloercombimondstuk 3 7200 GS Sebo Parquet
(parketborstel)
4 6470 ER Electroborstel ET-1 5 1092 gs Kierenmondstuk 6 6627 gs Meubelmondstuk
A/B Optioneel verkrijgbaar*
7 6728 ER Penseelmondstuk met Clip 8 6780 ER Turboborstel SEBO TT-C 9 6179 ER Handturboborstel PT-C 10 1496 gs Radiatormondstuk 11 1090 gs Meubelmondstuk 12 1325 gs Wand- en Meubelmondstuk
C Onderhoudsonderdelen
13 6629 ER Ultrabag Stofzakken 15 6191 ER Hospital-Grade-Filter
6696 ER Microfilter-Box, incl.: 1 Microfilter K (pos.14), 1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17) 6695 ER Service-Box K, incl.: 8 Ultrabag stofzakken (pos. 13) 1 Hospital Grade Filter (pos.15) 1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17)
6431 ER HEPA-Box K incl.
8 Ultrabag stofzakken (pos. 13) 1x HEPA-Filter (Pos. 16) 1 Micro Hygiëne Filter K
(pos. 17)
18 6047 ER AIRBELT
* Depending on model
3
Avant toute utilisation et pour un emploi optimal de votre appareil, nous vous conseillons de lire avec soin ce manuel d‘instructions.
Tout d‘abord merci d‘avoir choisi la marque SEBO. Nous sommes certains que vous prendrez un grand plaisir à utiliser votre nou­vel aspirateur SEBO. Nous sommes à l’écoute des utilisateurs et si vous avez des suggestions n’hésitez pas à nous contacter sur www.sebo-france.com.
Développé et construit grâce aux dernières technologies alle­mandes, votre nouvel aspirateur se révèle être un produit de grande qualité, grâce à sa puissance mais aussi à la S-Class- Fil­tration dont il est doté.
1. Instructions
Conservez bien ce manuel d’instructions. Si vous prêtez votre aspirateur à un tiers, n’oubliez pas de lui transmettre également ce manuel car l’utilisation qui pourrait en être faite engagerait votre responsabilité. Le fabricant n’étant en aucun cas responsable des dommages que pourraient en­traîner une mauvaise utilisation de l’appareil ou l’inobserva­tion des instructions.
Utilisation Correcte
Cet aspirateur est destiné à un usage domestique et doit être utilisé uniquement dans le cadre d’un ménage d’un foyer. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par toutes personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles ou mentales ne sont pas réduites et qui grâce à la notice d‘utilisation peuvent utiliser l‘appareil de manière sûre et en connaissance des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien doivent se faire par l‘utilisateur mais en aucun cas ils ne doivent être effectués par des enfants sans sur­veillance stricte.
Le câble électrique ainsi que la poignée contiennent des pièces électriques qui ne doivent en aucun cas rentrer en contact avec de l‘eau. Ne pas utiliser un câble endommagé.
N‘utilisez pas votre aspirateur en présence de matières in­flammables, explosives ou des gaz. N’aspirez pas de ma­tière chaudes comme la cendre.
Si votre aspirateur SEBO est équipé d’une brosse électrique, d’une turbo-brosse SEBO PT-C, d’une turbo-brosse SEBO TT-C ou la lustreuse SEBO DISCO, ne pas toucher la brosse quand celle-ci est en fonctionnement car cela entraînerait un risque de blessure aux doigts.
Avant d‘utiliser l‘aspirateur, vérifiez toujours que votre câble et votre flexible ne sont pas endommagés. Si une pièce est endommagée, elle doit être remplacée par une pièce d‘origine SEBO. Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit se faire par un représentant SEBO ou un technicien de service agréé. Ne pas utiliser une machine endommagée.
Débranchez toujours votre aspirateur avant toute intervention de maintenance.
* En fonction des modèles
4
Lees voor het gebruik deze gebruiksaanwijzing en de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften grondig door, alvorens deze stofzuiger in gebruik te nemen.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sebo Stofzuiger. Wij zijn er van over­tuigd dat u veel plezier van uw Sebo stofzuiger zult hebben. Voor vragen en /of opmerkingen kunt u terecht op onze website www.sebo.nl of tele­fonisch via 038 – 4228488. Uw nieuwe Sebo stofzuiger is een hoogwaardig product dat vele jaren meegaat en dat volgens de laatste technologie in Duitsland ontwikkeld en gefabriceerd is. Het efficiënte zuigvermogen en de seriematig geïntegreerde Mikrofiltertechniek behoren tot een buiten­gewoon hoge standaardnorm. Uw nieuwe Sebo stofzuiger is zeer eenvou­dig te bedienen en is bijzonder wendbaar door toepassing van lichtlo­pende wielen, hij beschermt uw interieur door zijn gepatenteerde stoot­band, de Sebo Air Belt. De professionele accessoires, de ergonomisch gevormde handgreep, de elektronische regeling van het zuigvermogen en de eenvoudig te verstellen telescoopbuis verzekeren u van een optimaal
bediening gemak. Ervaar nu zelf het professionele zuigen!
1. Veiligheidsvoorschrift:
De gebruiksaanwijzing a.u.b. goed bewaren. Wanneer de stofzuiger aan een ander wordt gegeven, moet men de gebruiksaanwijzing beslist meegeven. Het gebruik van het apparaat is op eigen risico. De producent is niet aan­sprakelijk voor de schade, die door een verkeerde bedie­ning of door onjuist gebruik veroorzaakt wordt.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke , sensorische of geestelijke capaciteiten of door mensen met een gebrek aan ervaring of kennis. Dit echter alleen onder toezicht of wanneer deze onderwezen zijn in het veilige gebruik van het apparaat en wanneer ze de daaruit ontstane gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het reinigen en het gebruik door kinderen mag alleen met toezicht.
In de Elektro-slang bevinden zich elektrische onderdelen, deswegens de Elektro-slang nooit in contact met water laten komen.
Geen scherpe, licht ontvlambare, explosieve of gezond­heidsgevaarlijke stoffen of gassen opzuigen. Alleen voor reiniging van droge oppervlakten. Niets gloeiends of heet opzuigen.
Nooit bij een aangesloten en ingeschakeld apparaat de borstel/Sebo elektro tapijtborstel, Sebo PT-C, Sebo TT-C en Sebo Disco aanraken!!! Er bestaat een kans op ver­wonding door afknelling. Bij het gebruik van de Elektro­tapijtborstel dient u beslist op de veiligheidsvoorschriften in de aparte gebruiksaanwijzing te letten. Voor gebruik van de stofzuiger, deze controleren op zichtbare schades aan het apparaat, de stroomaansluiting tevens als de stofzuigerslang controleren. Wanneer er een defect vastgesteld word dient deze alleen gerepareerd te worden door een gekwalificeerde reparaeur welke door SEBO is aangesteld! Een apparaat met een defect dient men nooit aan te zetten! En of te gebruiken. Bij alle werkzaamheden aan de stofzuiger:
Eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
* afhankelijk van het model
Loading...
+ 8 hidden pages