Sebo 470 Electronic Manual

Universalstaubsauger 470
electronic
Carpet Vacuum
Diese Informationen sind nur für Europa bestimmt (230 V) und gelten nicht für Nordamerika! This information intended only for Europe (230 V) and does not apply to North America!
Universalstaubsauger 470 electronic
1 Griff 2 Stiel 3 Filterfüllanzeige 4 Schalter 5 Deckelschloß 6 Ausblasgitter 7 Deckel 8 Motordeckel
9 Elektrobürste 10 Verriegelungsknopf 11 Rastpedal 12 Schlauch 13 Sicherungsring 14 Anschlußleitung 15 Handgriff des Teleskopsaugrohres 16 Exzenterhebel 17 Griffmulde / Tragegriff 18 Leitungshaken 19 Teleskopsaugrohr 20 Filtergehäuse 21 Fugendüse 22 Polsterdüse 23 Stellknopf
1 Handle grip 2 Handle assembly 3 Bag full indicator 4 On / Off switch 5 Cover release latch 6 Exhaust filter cover 7 Front cover 8 Motor cover
9 Power head 10 Locking catch 11 Foot pedal 12 Hose 13 Retaining ring 14 Cable 15 Attachment tube handle 16 Handle catch 17 Carrying handle 18 Cable hook 19 Attachment tube 20 Dust bag housing 21 Crevice nozzle 22 Upholstery nozzle 23 Pile adjustment knob
Inbetriebnahme
Elektrobürste (9) auf ebene Unterlage stellen, Gelenk (26) und Gelenkarm (27) senkrecht aufrichten. Verriegelungsknopf (10) am Filtergehäuse (20) ca. 45° nach links drehen, Filtergehäuse senkrecht auf Gelenk und Gelenkarm aufstecken und Verrriegelungsknopf wieder nach rechts in senkrechte Stellung drehen. Für die Stielbefestigung den Exzenterhebel (16) am Filtergehäuse(20) nach vorn drehen, Stiel (2) in Aufnahme im Filtergehäuse stecken bis der Stiel im Gehäusegrund aufstößt, Exzenterhebel nach hinten drehen. Teleskopsaugrohr (19) in seitliche Gehäuse­mulde einführen und nach unten in die Gehäuseöffnung drücken, der Handgriff des Teleskopsaugrohres (15) muß sich dabei über den Nocken (24) schieben. Die passende Schlauchseite in das Teleskop­saugrohr (19) einführen. Zum Anschließen des Schlauches (12) an das Filtergehäuse, das Ende mit der schwarzen Buchse in die Verbindungshülse (25) einführen und ganz einschieben. Zum Lösen des Schlauchs den Sicherungsring (13) an den Griffflächen zusammendrücken.
1
2
3 4 5
6 7
8
9
10
11
12 13
14
15 16 17 18 19 20 21 22
23
Assembling the vacuum cleaner
Put the power head (9) on the floor with swivel neck (26) and support lever (27) upright. Turn the locking catch (10) on the filter bag housing (20) to the left and place it carefully on the swivel neck and the support lever. Then turn the locking catch back. To lock the handle turn the handle catch (16) at the handle joint of the filter bag housing (20) forward, then slide the handle assembly (2) in as far as possible and lock it with the handle catch. Insert the attachment tube (19) into its storage position on the side of the machine. The attachment tube handle (15) must be placed on the projection (24). Slide the proper end of the hose into the tube (19). To connect the hose with the filter bag housing insert the black hose end into the connecting tube (25) and slide it in completely. To unlock the hose press the retaining ring (13) at the projecting sections.
Carpet Vacuum
15
19 24
20
26
9
12
2
25
13
21
22
27
Inbetriebnahme / Preparation
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die Funktion der Bürste.
Grün-Licht: Bürste arbeitet gut Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch
Drehen des Stellknopfes (23) auf niedrigere Zahl einstellen. Bei Stellung 1
.... und Rotlicht muß der
Bürstenstreifen gewechselt werden. Rot-Licht: Die Bürste wurde blockiert oder überlastet. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Bürste auf Verunreinigung prüfen.
Filterfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte (3) bitte prüfen: a) ist die Filtertüte voll ? b) ist die Teppichbürste verstopft ? c) ist der Saugschlauch verstopft ? Entweder Filtertüte wechseln oder Verstop­fung beseitigen. Es liegt keine Störung vor, wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch das Handrohr verschlossen wird und die Lampe aufleuchtet.
Gelenkraste
Die Gelenkraste (11) arretiert den Universal­sauger in senkrechter Ruhestellung, zum Arbeiten Rastpedal treten und Gerät nach hinten kippen.
Wartung / Maintenance
Filtertüten wechseln
Filtertüte bei Rotlicht (3) wechseln. Deckel­schloß (5) - nach vorn ziehen und Deckel vom Gehäuse abnehmen. Rastenlaschen seitlich an der Filterplatte (28) zusammendrücken und die Filtertüte aus dem Filterhalter (29) ziehen. Neue Filtertüte in die Führung des Filterhalters einschieben und fest nach hinten drücken. Deckel wieder in das Gehäuse einhängen und zuklappen, jetzt Deckelschloß schließen.
Motorschutzfilter wechseln
Motorschutzfilter (30, Art.-Nr. 1825) bei Verschmutzung durch Ausklopfen reinigen. Nach etwa 20 Filtertüten wechseln . Motor­schutzfilter vorn in der Mitte leicht anheben und aus der Führung ziehen. Anstelle des Motorschutzfilters ist ein Hospital-Grade­Mikrofilter erhältlich (Art.-Nr. 1875).
Abluftfilter wechseln
Den Abluftfilter (31, Art.-Nr. 1878) immer zusammen mit dem Motorschutzfilter (30), bzw. Mikrofilter wechseln. Dazu den Rast­knopf (45) drückenund das Ausblasgitter (6) zur Seite abziehen.
Das Gerät niemals ohne Filter betreiben.
23
3
11
3
5 28
29
30
6
31
45
Brush controller
The electronic brush controller monitors the operation of the brush.
Green light: Brush correctly set and running. Green light and red light: Adjust the brush
setting by turning the Pile adjustment knob (23) to a lower number. If the lights still show at position number one the brush strip is worn out and must be replaced. Red light: The brush has become blocked and is not turning. Switch off. Unplug from the outlet and clear the blockage.
Filter level indicator
If warning light (3) comes on check: a) Is the dust bag full ? b) Is there a blockage in the hose or power head ?
Swivel neck latch
To release the machine from the upright position depress the foot pedal (11)
Changing the paper bag
If red light (3) shows, change paper filter bag. To do this first pull cover release latch (5) ­forward and lift the cover from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing plate (28) from the holder (29). Slide the sealing plate (28) of a new bag into the holder and push firmly in. Insert cover into dust bag housing. Push it forward then lock it in place by pushing down the cover release latch.
Changing the motor filter
Motor filter (30, Art.-Nr. 1825) needs to be replaced latest after the use of 20 filter bags. Lift the front of the filter slightly and slide it out of its slots. Instead of the motor filter a ‘Hospital-Grade‘-microfilter is available (Art.-Nr. 1875).
Changing the exhaust filter
Change the exhaust filter (31, Art.-Nr.1878) always with the motor filter (30). Press the button and slide the exhaust cover (6) to the side.
Never use the machine without correctly attached filters.
Loading...
+ 5 hidden pages