SEAT Leon User Manual [fr]

auto emoción
LEON
manuel d’instructions
Avant-propos
Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familia­riser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques du véhicule, son utilisation appropriée contribue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations sur les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation complète de bord, car elle lui appartient.
Sommaire
Sommaire 3
Structure de ce manuel . . . . . . . . . . . .
Contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité . . . . .
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
7
Menus du combiné d'instrument . . . . . . . . . . . .
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
7
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
10
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Commandes au volant Éclairage . . . . . . . . . . . .
19
Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
38
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . .
57
Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
57
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 59
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88 88
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
97
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Boîte automatique*/boîte automatique DSG . .
103
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Système acoustique d'aide au stationnement*
107
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
109 111 114
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
L'intelligence au service de la technique . . .
117 123
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
ET ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
130
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
Système d'épuration des gaz d'échappement .
134
Catalyseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
Filtre à particules pour moteurs Diesel . . . . . . .
137
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
141
143 144
147 147 149 153 156
158 158 159 160 161 164 165 169 171 173
177
177 177
178 179
181 181 1 183 183 184
83
Sommaire4
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et respectueuse de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . .
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et remises à niveau . . . . . . . . . . .
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interventions dans le compartiment-moteur . . .
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace .
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage de bord, kit de réparation de
pneumatiques et roue de secours . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit anti-crevaison* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage ou démarrage par remorquage . .
187
Caractéristiques techniques . . . . .
189
Description des indications . . . . . . . . . . . . . . .
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
191
calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
198
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
201
Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
201
Moteur essence 1,4 63 kW (86 CV) . . . . . . . . . .
201
Moteur essence 1,6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . .
202
Moteur essence 2,0 110 kW (150 CV). Manuel . Moteur essence 2,0 110 kW (150 CV).
202
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur essence 2,0 136 kW (185 CV) . . . . . . . .
204
Moteur essence 2,0 147 kW (200 CV). Manuel .
206
Moteur essence 2,0 147 kW (200 CV).
206
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV) . . . . . . .
208
Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV). Manuel . .
209
Moteur Diesel 2,0 103 KW (140 CV).
212
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
217
Moteur Diesel 2,0 100 KW (136 CV). Manuel . .
220
Moteur Diesel 2,0 100 KW (136 CV).
223
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
Moteur Diesel 2,0 125 KW (170 CV) . . . . . . . . .
226
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233 235 241 243 250 258 261
265
265 265
267 268 269
270 270 271 272 274
275 277 278
280 281 284
285 288
289 291 293
295
Structure de ce manuel
Structure de ce manuel 5
Ce qu'il faut savoir avant de lire ce manuel
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
Comme il s'agit du manuel général du modèle LEON, certains des équipe­ments et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en fonc­tion des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela puisse être en aucun cas interprété comme étant de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhi­cule, sauf indications contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuelle
de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms.
b Indique que la section continue sur la page suivante.Marque la fin d'une section.
ATTENTION !
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'acci­dent ou de blessures.
Prudence !
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Contenus6
Contenus
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet­tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de ce manuel est divisé en sections, qui appartiennent à des chap i- tres (par. ex. « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont :
1. Pour rouler en toute sécurité
Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.
2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Caractéristiques techniques
Chiffres, valeurs, dimensions et quantités (par ex, consommation de carbu­rant) de votre véhicule.
5. Index alphabétique
À la fin du manuel, vous trouverez un index alphabétique général plus détaillé, qui vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
Pour rouler en toute sécurité
Pour rouler en toute sécurité
Pour rouler en toute sécurité 7
Brève introduction
Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos passagers.
ATTENTION !
Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa­tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers.
Assurez-vous que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le
véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessures en cas d'accident.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité de votre SEAT :
ceintures de sécurité trois points,
limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
airbags frontaux,
airbags latéraux dans les dossiers des sièges avant,
airbags latéraux dans les dossiers des sièges arrières*,
airbags de tête,
appuie-tête actifs à l'avant*,
points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrière pour les sièges pour
enfants munis du système « ISOFIX »,
appuie-têtes avant réglables en hauteur,
appuie-têtes arrières avec position d'utilisation et de non-utilisation,
colonne de direction réglable.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité8
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci­dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez pas ces équipements correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la manière dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équipe­ments de sécurité existants. La présente notice contient des avertissements importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour réduire les risques de blessures.
La sécurité est l'affaire de tous !
Avant chaque départ
Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des
clignotants sur le véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous permettent une vue
claire et dégagée vers l'extérieur.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des
pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction
de votre stature.
– Veillez à ce que les passagers de la banquette arrière aient mis
les appuie-têtes en position d'utilisation  page 14.
– Donn ez à vos passagers les instructi ons nécessaires pour ajuster
les appuie-tête en fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour enfants
adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 47.
– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une posi­tion assise correcte  page 10.
– Ajustez toujours correcteme nt votre ceinture de sécurité avant de
prendre la route. Donnez également à vos passagers les instruc­tions nécessaires pour ajuster correctement leur ceinture page 19.
– Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule
page 17.
Pour rouler en toute sécurité 9
Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite ?
La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la
route, par ex. par vos passagers ou par des conversations télé­phoniques.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est
diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux
conditions météorologiques et de circulation.
– Faites des pauses à intervalles réguliers – au plus tard toutes les
deux heures – lors de longs voyages.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué
ou tendu.
ATTENTION !
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité10
Position correcte des occupants du véhicule
Position de conduite correcte du conducteur
La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
Fig. 2 Réglage correct de l'appuie-tête du conduc­teur
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effectuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre
cage thoracique soit au moins de 25 cm  fig. 1.
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir
appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées .
– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus
élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête  fig. 2.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
Pour rouler en toute sécurité 11
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir
garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur  page 133.
ATTENTION !
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
page 10, fig. 1. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le
milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conduc­teur.
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécu­rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
ATTENTION ! (suite)
Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport au tableau de bord afin que le airbag puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec­tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible .
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête  page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  page 19.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels page 26.
Réglage du siège du passager avant  page 136.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité12
ATTENTION !
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose
à de graves blessures.
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut p protéger correctement.
as vous
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours vos pieds au plancher
– ne les posez jamais sur le tableau de bord ou su r les sièges et ne les faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi­tion assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuie­têtes en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes :
– Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte  page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité  page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants  page 47.
ATTENTION !
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée accroît les risques de blessures.
Pour rouler en toute sécurité 13
Réglage correct des appuie-tête avant
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.
Fig. 3 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de l'avant
Fig. 4 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de côté
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que son bord supérieur soit
dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux
fig. 3 et fig. 4.
Réglage des appuie-tête  page 133.
ATTENTION !
La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.
Appuie-tête actifs*
En cas de collision par l'arrière, les occupants du véhicule sont plaqués contre le siège. La pression du corps qui en résulte sur le dossier déclenche les appuie-tête actifs* situés sur les sièges avant, qui se déplacent rapide­ment vers l'avant et vers le haut en même temps. Ce mouvement permet de réduire la distance entre la tête et l'appuie-tête, ce qui réduit le danger de souffrir des blessures au niveau de la tête tel qu'un traumatisme vertical.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité14
ATTENTION !
La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augment risque de blessures graves.
e le
Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.
Nota
Les appuie-tête actifs* peuvent également se déclencher si un occupant des sièges avant exerce une forte pression sur le dossier (par ex. s'il se laisse « tomber » dans le siège en montant dans le véhicule) ou si une pression est exercée de l'arrière sur un appuie-tête avant. Ce déclenchement inopiné ne présente cependant aucun danger car les appuie-tête actifs reprennent immédiatement leur position de départ pour être de nouveau opérationnels.
Réglage correct des appuie-tête arrière
Le réglage correct des appuie-tête arrière constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les blessures dans la plupart des accidents
Fig. 5 Appuie-tête en position d'utilisation
Appuie-tête arrières latéraux
– Les appuie-tête arrières latéraux disposent de 4 positions.
–Trois positions d'utilisation  fig. 5. Dans ces positions,
l'appuie-tête se comporte comme un appuie-tête normal, qui protège les passagers de la banquette arrière en plus de la cein­ture de sécurité.
–Une position de non-utilisation.
– Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation, tirez sur les
extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche.
Pour rouler en toute sécurité 15
Appuie-tête arrière central
– L'appuie-tête arrière central ne dispose que de deux positions,
utilisation (appuie-tête relevé) et non utilisation (appuie-tête baissé).
ATTENTION !
En aucun cas les passagers des sièges arrières ne voyageront avec les
appuie-tête en position de non-utilisation.
N'intervertissez pas la position de l'appuie-tête central avec ceux des
côtés et vice-versa.
Danger de blessures en cas d'accident !
Prudence !
Tenez compte des indications sur le réglage des appuie-tête  page 134.
Exemples de mauvaises positions assises
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les cein­tures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notam­ment des enfants que vous transportez.
– Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une
mauvaise position assise pendant la marche du véhicule .
La liste suivante énumère des exemples de positions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette énumération n'est pas exhaus­tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser au problème.
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule.
Ne vous tenez jamais debout sur les sièges.
Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière.
Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.
Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière.
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
Ne vous penchez jamais au dehors.
Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
N'emmenez personne sur la zone repose-pieds.
Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture.
N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
ATTENTION !
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et heurtent un occupant mal assis.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité16
ATTENTION ! (suite)
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche  page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».
Zone du pédalier
Pédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et
d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans être entravées.
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale.
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques.
Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des pédales. En cas de brusque manœuvre de conduite ou de freinage, vous ne seriez plus en mesure de freiner, d'actionner l'embrayage ou d'accélérer – risque d'accident !
Tapis de sol du côté conducteur
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plan­cher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionne­ment des pédales.
– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales .
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques et de graves blessures.
Pour rouler en toute sécurité 17
ATTENTION ! (suite)
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne
pouvoir glisser.
Ne posez ou n'installez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol
sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et peut entraver l'actionnement des pédales – risque d'accident !
Rangement des bagages
Chargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la
partie avant du coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du
coffre à bagages.
– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponi-
bles  page 18.
ATTENTION !
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
peut provoquer des blessures graves.
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
l'aide des œillets d'arrimage.
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi­cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au véhicule.
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécurité18
ATTENTION ! (suite)
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement bouclé sa ceinture de sécurité page 19.
Nota
Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées.
Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets d'arrimage.
Œillets d'arrimage
Quatre œillets d'arrimage sont disponibles dans le coffre à bagages pour attacher les bagages et les objets transportés.
– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage sous « Chargement du coffre à bagages », page 17.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga­sinent tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrême­ment graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néan­moins le facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En cas de collision frontale à un e vitesse de 50 km/h, cet objet génère d es forces équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet passe à env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
ATTENTION !
Les bagages ou les objets attachés à l'aide des œillets d'arrimage avec
des cordes inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des bles­sures en cas d'accident ou de freinages brusques.
Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en
avant, utilisez toujours des cordes appropriées qui sont correctement fixées aux œillets d'arrimage.
Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité 19
Généralités
Avant de démarrer : mettre la ceinture !
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent sauver des vies !
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécu­rité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se règlent et doivent être portées.
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertisse-
ments contenus dans ce chapitre.
ATTENTION !
Si vous n'ajustez pas correctement votre ceinture de sécurité ou s
ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmentent.
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les
blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des raisons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se déplace.
Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également
utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas correctement leur ceinture de sécurité.
i vous
Nombre de places assises
Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.
ATTENTION !
Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places
assises dans le véhicule.
Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un système de retenue pour enfants adéquat.
Témoin de rappel des ceintures* 4
Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre cein­ture de sécurité.
Avant de démarrer :
– Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant de
prendre la route.
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster
correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité20
– Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants
correspondant à leur taille et à leur âge.
Le témoin 4 dans le combiné d'instruments s'allume lorsque le conducteur met le contact d'allumage alors qu'il n'a pas attaché sa ceinture. De plus, un signal sonore retentit pendant quelques secondes et un bref message appa­raît sur l'afficheur du combiné d'instruments Attachez votre ceinture s.v.p.!
Le témoin lumineux* lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.
4 dans le combiné d'instruments ne s'éteint que
Pourquoi les ceintures de sécurité ?
Collisions frontales et lois de la physique
De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi­pées lors d'une collision frontale.
Fig. 6 Schéma de prin­cipe : véhicule se diri­geant droit sur un mur avec des occupants non sanglés
Ceintures de sécurité 21
Fig. 7 Schéma de prin­cipe : le véh icule transpor­tant des occupants non sanglés heurte le mur.
Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer : Dès que le véhicule se déplace  fig. 6, une énergie est générée tant sur le véhicule que sur ses passagers : elle est appelée « énergie cinétique ».
La quantité d' « énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique est seule­ment dissipée par l'impact contre le mur en cas de collision  fig. 7.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées
votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne
sur
(1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité22
Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « solidaires » de leur véhicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes vont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L'idée répandue qu'en cas de léger accident il est possible de contrer l'impact avec les mains est totalement erronée !
Fig. 8 Le conducteur non sanglé est projeté en avant
Fig. 9 Le passager arrière non sanglé est projeté en avant et vient heurter le conducteur sanglé.
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direc­tion, le tableau de bord et le pare-brise  fig. 8.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche­ment des airbags.
Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Ceintures de sécurité 23
pas sa ceinture sur le siège arrière met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant  fig. 9.
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !
Fig. 10 Conducteur correctement sanglé, retenu par sa ceinture de sécurité en cas de frei­nage brusque
Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi­cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,
garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions fronta les. Il va de soi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des cein­tures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen­chent que dans certai ns types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli­sions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa­gers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité24
Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures !
– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
la présente brochure.
– Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être
bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
ATTENTION !
Si vous ne portez pas votre ceinture de sécurité ou si vous ne l'avez pas
ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité vous protègent de façon optimale uniquement si vous les utilisez correctement.
Bouclez systématiquement votre ceinture de sécurité avant chaque
départ, même pour circuler en ville. Cette consigne s'applique également à votre passager avant et aux personnes occupant les sièges arrière – risques de blessures !
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
puisse offrir une protection optimale.
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux
personnes à la fois (pas même des enfants).
Maintenez vos deux pieds au plancher devant le siège tant que le véhi-
cule est en mouvement.
Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se
déplace – danger de mort !
La sangle ne doit pas être vrillée lorsque vous portez la ceinture de
sécurité.
ATTENTION ! (suite)
La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants
(lunettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures.
La sangle ne doit être ni coincée, ni endommagée, ni frotté sur des
arêtes vives.
Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la
portez jamais dans une autre position incorrecte.
Des vêtements très amples, non cintrés (par ex. manteau porté par-
dessus un veston) gênent le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit
pas être obstrué par du papier ou des matériaux semblables, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter correctement.
Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation de
pinces, d'anneaux de retenue ou d'accessoires similaires.
Des ceintures de sécurité effrangées ou déchirées ainsi qu'un endom-
magement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du boîtier de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas d'accident. Contrôlez donc régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité.
Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier spécialisé. Le remplacement peut être nécessaire même si aucun endom­magement n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.
N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce soit, et ne les démontez jamais.
La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut
compromettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique de celle-ci page 200.
Ceintures de sécurité 25
Ceintures de sécurité
Réglage de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.
Fig. 11 Boîtier de verrouillage et pêne de la ceinture de sécurité
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optimale.
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête .
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant
par le pêne de façon régulière.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de cein­ture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceinture, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrou­leur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélération.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture  page 29
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position ve rticale et la ceinture de sécurité correctement ajustée.
N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de verrouillage d'un autre
siège. Si vous le faites quand même, la protection offerte par les ceintures de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne peut
pas le protéger correctement. Des blessures extrêmement graves peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
Enclenchez toujours la sécurité de siège pour enfants lorsque vous
installez un siège pour enfants du groupe 0, 0+ ou 1  page 47.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible
fig. 11.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité26
Ajustement de la ceinture
L'ajustement correct de la sangle est d'une importance primordiale pour la protection offerte par les ceintures de sécurité.
Fig. 12 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de l'avant)
Pour procéder à l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule, vous disposez des équipements suivants :
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant.
sièges avant avec réglage de la hauteur*.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de
l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement  fig. 12.
La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer
devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appli­quer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement  fig. 13. Le cas échéant, resserrez légèrement la sangle.
Lisez les avertissements et tenez-en compte  page 24.
Fig. 13 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de côté)
Ceintures de sécurité 27
Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité
La femme enceinte offre à son futur enfant une protection optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité correctement ajustée.
Fig. 14 Ajustement de la sangle recommandé pour les femmes enceintes
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale  page 26.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête  page 10.
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible
devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière
fig. 14.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Chez les femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit être positionnée le plus bas possible devant le bassin, ne jamais passer sur l'abdomen et toujours s'appliquer bien à plat, de façon à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
Lisez les avertissements et tenez-en compte  page 24.
Détacher le ceinture de sécurité
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhi­cule immobilisé.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible .
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Fig. 15 Libération du pêne du boîtier de verrouillage
Ceintures de sécurité28
– Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage
page 27, fig. 15. Le pêne est alors libéré .
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur automa-
tique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas endommager les revêtements.
ATTENTION !
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.
Réglage de la hauteur de la ceinture
Le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture vous permet d'ajuster les ceintures de sécurité de manière appro­priée au niveau de l'épaule.
Fig. 16 Emplacement de montage du dispositif de réglage en hauteur des ceinture s
Le dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant peut être utilisé pour régler l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule.
– Appuyez sur le haut de la ferrure d'inversion et maintenez celle-
ci dans cette position  fig. 16.
– Poussez la ferrure d'inversion vers le haut ou vers le bas jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit réglée  page 26.
– Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que la
ferrure d'inversion est correctement encliquetée.
Loading...
+ 276 hidden pages