SEAT IBIZA 4 User Manual

SEAT IBIZA SC MANUEL D’INSTRUCTIONS
Avant-propos
Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familia­riser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques du véhicule, son utilisation appropriée contribue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifica­tions et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégralité, car elle fait partie du véhicule.
Sommaire
Structure de ce manuel . . . . . . . . . . . .
Contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité . . . . .
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
7
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes sur la colonne* . . . . . . . . . . . . . .
7
Remarques à l'attention de l'utilisateur . . . . . . .
7
Contrôle Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Contrôle Audio + Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Toit ouvrant déflecteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Éclairages et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Sièges et porte-objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
L'importance de régler les sièges correctement
51
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigare et prise de courant . . . .
Boîte de premiers secours, triangle de
55
présignalisation et extincteur* . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 55
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Climatiseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75 75
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
79
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . . . . . .
85
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
Système acoustique d'aide au stationnement*
89
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
91 94
97
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
Système antiblocage et antipatinage ABS . . . .
105
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
108 112
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
Système d'épuration des gaz d'échappement .
113
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
117
Conduite économique et écologique . . . . . . . . .
118 122
Sommaire 3
124 125
127 127 130 133 136
138 138 139 140 141 144 145 152 154 156
161
161 161 162 163
165 165 166 168 172 174
Sommaire4
Conservation et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . .
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . .
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . .
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interventions dans le compartiment-moteur . . .
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace .
Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situations diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils du véhicule, roue de secours . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit anti-crevaison* (Tire-Mobility-System) . . . . .
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage ou démarrage par remorquage . .
176
Caractéristiques techniques . . . . .
176
Description des données . . . . . . . . . . . . . . . . .
177
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
183
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
186
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
187
Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur essence 1,2 51 kW (70 CV) . . . . . . . . . .
187
Moteur à essence 1.4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . .
189
Moteur à essence 1,6 77 kW (105 CV) . . . . . . . .
Moteur Diesel 1,9 TDI 77 KW (105 CV) . . . . . . .
191
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191 192 193
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194 197 202 204 208 209 211
218 218 219 225 227 234 244 247
251
251 251
254 255 256
257 257 258 259 260 262 264
265
Structure de ce manuel
Structure de ce manuel 5
Ce qu'il faut savoir avant de lire ce manuel
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
Comme il s'agit du manuel général du modèle IBIZA SC, certains des équipe­ments et fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés, en fonc­tion des exigences techniques et des exigences du marché, sans que cela puisse en aucun cas être interprété comme s'agissant de publicité menson­gère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans ce manuel se rapportent à la direction par rapport à la marche du véhi­cule, sauf indications contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuelle
de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms.
Indique que la section continue sur la page suivante.Marque la fin d'une section.
ATTENTION !
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'acci­dent ou de blessures.
Prudence !
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Contenus6
Contenus
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet­tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de ce manuel est divisé en sections, qui appartiennent à des chapi- tres (par. ex. « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont :
1. Pour rouler en toute sécurité
Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.
2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Données techniques
Chiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.
5. Index alphabétique
À la fin du manuel, vous trouverez un index alphabétique général plus détaillé, qui vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
Pour rouler en toute sécurité
Conduite sûre
Conduite sûre 7
Brève introduction
Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos passagers.
ATTENTION !
Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa­tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers.
Assurez-vous que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le
véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessures en cas d'accident.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité de votre SEAT :
ceintures de sécurité trois points,
limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
airbags frontaux,
airbags latéraux dans les dossiers des sièges avant,
airbags de tête,
points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrière pour les sièges pour
enfants munis du système « ISOFIX »,
appuie-têtes avant réglables en hauteur,
appuie-tête arrière central avec position d'utilisation et de non-utilisa-
tion,
colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci­dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Conduite sûre8
vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez pas ces équipements correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la manière dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équipe­ments de sécurité existants. La présente notice contient des avertissements importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour réduire les risques de blessures.
La sécurité est l'affaire de tous !
Avant chaque départ
Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des
clignotants sur le véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
– Assurez-vous que toutes les vitres vous permettent une vue
claire et dégagée vers l'extérieur.
– Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicule.
page 16.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des
pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction
de votre stature.
– Veillez à ce que le passager de la banquette centrale arrière ait
mis l'appuie-tête en position d'utilisation.
– Don nez à vos passagers les instru ctions nécessaires pour ajuster
les appuie-tête en fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour enfants
adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 45.
– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une posi­tion assise correcte ⇒ page 10.
– Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécu rité avant de
prendre la route. Donnez également à vos passagers les instruc­tions nécessaires pour ajuster correctement leur ceinture page 18.
Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite ?
La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur
votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la
route, par ex. par vos passagers ou par des conversations télé­phoniques.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est
diminuée (par ex. par la prise de médicaments, la consommation d'alcool ou de drogues).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux
conditions météorologiques et de circulation.
– Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures – lors de longs voyages.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué
ou pressé par le temps.
ATTENTION !
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
Conduite sûre 9
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Conduite sûre10
Position correcte des occupants du véhicule
Position de conduite correcte du conducteur
La position de conduite correcte est essentielle pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
Fig. 2 Réglage correct de l'appuie-tête du conduc­teur
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effectuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre
cage thoracique soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 1.
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir
appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées .
– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus
élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ fig. 2.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
Conduite sûre 11
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir
garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 112.
ATTENTION !
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
page 10, fig. 1. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d'airbags peut ne pas vous protéger correctement.
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le
milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conduc­teur.
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécu­rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
ATTENTION ! (suite)
Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport au tableau de bord afin que le airbag puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec­tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible .
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans d es cas exceptionnels page 43.
Réglage du siège du passager avant ⇒ page 115.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Conduite sûre12
ATTENTION !
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose
à de graves blessures.
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags peut ne pas vous protéger correctement.
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher –
ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi­tion assise verticale, avec les pieds au plancher, l'appuie-tête arrière central en position d'utilisation et avoir ajusté correc­tement leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes :
– Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 13
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 18.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 45.
ATTENTION !
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée accroît les risques de blessures.
Conduite sûre 13
Réglage correct des appuie-têtes
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.
Fig. 3 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de l'avant
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.
– Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit
dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux
fig. 3 et fig. 4.
Réglage de l'appuie-tête ⇒ page 113
ATTENTION !
La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.
Fig. 4 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de côté
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Conduite sûre14
A
ABA
ABA
Appuie-tête arrière
Fig. 5 Réglage des appuie-tête arrière
Les appuie-tête arrière disposent de 2 positions :
Position levée ou d'utilisation ⇒ fig. 5. Dans cette position, l'appuie-
tête se comporte comme un appuie -tête normal, qui protège les passagers de la banquette arrière en plus de la ceinture de sécurité.
A
Position de repos ⇒ fig. 5. Cette position augmente la visibilité arrière
pour le conducteur.
Pour placer l'appuie-tête en position d'utilisation , tirez sur les extrémités avec les deux mains dans le sens de la flèche. Pour le placer en position de repos , il suffit de baisser l'appui-tête.
ATTENTION !
Les places arrière occupées doivent toujours avoir l'appuie-tête en position d'utilisation .
A
A
Nota
Tenez compte des indications sur le réglage vertical des appuie-têtes.
Exemples de mauvaises positions assises
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les cein­tures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notam­ment des enfants que vous transportez.
– Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une
mauvaise position assise pendant la marche du véhicule .
La liste suivante énumère des exemples de positions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette énumération n'est pas exhaus­tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser au problème.
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule.
Ne vous tenez jamais debout sur les sièges.
Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière.
Ne vous appuyez jamais contre le tableau de bord.
Conduite sûre 15
Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière.
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
Ne vous penchez jamais au dehors.
Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
N'emmenez personne sur la zone repose-pieds,
Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture,
N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
ATTENTION !
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et heurtent un occupant mal assis.
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise correcte et qu'ils conservent cette position pendant le trajet ⇒ page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».
Zone du pédalier
Pédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et
d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans être entravées.
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale.
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques.
Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des pédales. Si vous deviez réaliser une manœuvre brusque de conduite ou de
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Conduite sûre16
ATTENTION ! (suite)
freinage, vous ne seriez plus en mesure de freiner, d'actionner l'embrayage ou d'accélérer – risque d'accident !
Tapis de sol du côté conducteur
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plan­cher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionne­ment des pédales.
– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales .
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques et de graves blessures.
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne
pouvoir glisser.
Ne posez ou n'installez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol
sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et peut entraver l'actionnement des pédales – risque d'accident !
Rangement des bagages
Chargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la
partie avant du coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du
coffre à bagages.
ATTENTION !
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
peut provoquer des blessures graves.
Transporter toujours tous les objets dans le coffre.
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets
ATTENTION ! (suite)
lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le s tyle de co nduite et la vitesse doivent donc être adaptés en conséquence.
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi­cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au véhicule.
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement bouclé sa ceinture de sécurité page 18.
Nota
Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée
sur les vitres. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées.
Conduite sûre 17
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité18
Ceintures de sécurité
Généralités
Avant de démarrer : mettre la ceinture !
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent sauver des vies !
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécu­rité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se règlent et doivent être portées.
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertisse-
ments contenus dans ce chapitre.
ATTENTION !
Avant d'insérer la ceinture centrale arrière dans sa boucle, veiller à ce
que le dossier soit correctement fixé en tirant sur la ceinture elle-même.
Si vous n'ajustez pas correctement votre ceinture de sécurité ou si vous
ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmentent.
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les
blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des raisons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se déplace.
Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également
utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas correctement leur ceinture de sécurité.
Nombre de places assises
Votre véhicule a en tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.
ATTENTION !
Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places
assises dans le véhicule.
Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un système de retenue pour enfants adéquat.
Témoin de rappel des ceintures*
Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre cein­ture de sécurité.
Avant de démarrer :
– Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécu rité avant de
prendre la route.
– Don nez à vos passagers les instru ctions nécessaires pour ajuster
correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
– Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants
correspondant à leur taille et à leur âge.
1)
Une fois le contact mis, le témoin du tableau de bord s'allume conducteur ou le passager
1)
n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. En outre,
si le
pendant une ou deux secondes on entend un signal acoustique1).
Le témoin lumineux*
dans le combiné d'instruments ne s'éteint que
lorsque le conducteur a attaché sa ceinture, le contact d'allumage étant mis.
Ceintures de sécurité 19
1)
En fonction du modèle
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité20
Pourquoi les ceintures de sécurité ?
Collisions frontales et lois de la physique
De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi­pées lors d'une collision frontale.
Fig. 6 Véhicule sur le point de heurter un mur : les occupants du véhicule ne portent pas de cein­ture.
Fig. 7 Le véhicule heurte le mur : les occupants ne portent pas de ceinture de sécurité
Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliquer : dès que le véhicule se déplace ⇒ fig. 6, une énergie est générée tant sur le véhicule que sur ses passagers : elle est appelée « énergie cinétique ».
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par ex. de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute leur énergie cinétique des passa­gers est dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas de collision
fig. 7.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de 30 à 50 km/h, les forces exercées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 000 kg). Les forces agissant sur votre corps augmentent même davantage à des vitesses plus élevées.
Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « solidaires » de leur véhicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes vont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L'idée répandue qu'en cas d'accident léger il est possible de contrer l'impact avec les mains est totalement fausse !
Fig. 8 Le conducteur non sanglé est projeté en avant
Ceintures de sécurité 21
Fig. 9 Le passager arrière non sanglé est projeté en avant et vient heurter le conducteur sanglé.
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direc­tion, le tableau de bord et le pare-brise ⇒ fig. 8.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche­ment des airbags.
Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de sécurité correctement, étant donné qu'ils se trouvent projetés de façon incontrôlée à travers le véhicule en cas d'accident. Un passager ne portant
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité22
pas sa ceinture sur le siège arrière met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant ⇒ fig. 9.
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !
Fig. 10 Conducteur correctement sanglé, retenu par sa ceinture de sécurité en cas de frei­nage brusque
Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi­cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,
garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de soi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour réaliser une courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le po rt correct des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de sécurité correctement ajustées augmentent en outre l'effet protecteur optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des cein­tures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen­chent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli­sions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa­gers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Ceintures de sécurité 23
Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures !
– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
la présente brochure.
– Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être
bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
ATTENTION !
Si vous ne portez pas votre ceinture d e sécurité ou si vous ne l'avez pas
ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité vous protègent de façon optimale uniquement si vous les utilisez correctement.
Bouclez systématiquement votre ceinture de sécurité avant chaque
départ, même pour circuler en ville. Cette consigne s'applique également à votre passager avant et aux personnes occupant les sièges arrière – risques de blessures !
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
puisse offrir une protection optimale.
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux
personnes à la fois (pas même des enfants).
Maintenez vos deux pieds au plancher devant le siège tant que le véhi-
cule est en mouvement.
Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se
déplace – danger de mort !
La sangle ne doit pas être vrillée lorsque vous portez la ceinture de
sécurité.
ATTENTION ! (suite)
La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants
(lunettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures.
La sangle ne doit être ni coincée, ni endommagée, ni frotté sur des
arêtes vives.
Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la
portez jamais dans une autre position incorrecte.
Des vêtements très amples, non cintrés (par ex. manteau porté par-
dessus un veston) gênent le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit
pas être obstrué par du papier ou des matériaux semblables, sinon le pêne ne peut pas s'encliqueter correctement.
Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation de
pinces, d'anneaux de retenue ou d'accessoires similaires.
Des ceintures de sécurité effrangées ou déchirées ainsi qu'un endom-
magement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du boîtier de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas d'accident. Contrôlez donc régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité.
Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier spécialisé. Le remplacement peut être nécessaire même si aucun endom­magement n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.
N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce soit, et ne les démontez jamais.
La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut
compromettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité24
Ceintures de sécurité
Réglage de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité des occupants avant et arrière sont ajustées avec un boîtier de verrouillage.
Fig. 11 Boîtier de verrouillage et pêne de la ceinture de sécurité
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture puisse offrir une protection optimale.
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête.
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant
par le pêne de façon régulière.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de cein­ture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lentement sur la ceinture, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrou­leur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélération.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges avant sont dotés d'un rétracteur de ceinture ⇒ page 27
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et la ceinture de sécurité correctement ajustée.
N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de verrouillage d'un autre
siège. Si vous le faites quand même, la protection offerte par les ceintures de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne peut
pas le protéger correctement. Des blessures extrêmement graves peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible
fig. 11.
Ceintures de sécurité 25
Ajustement de la ceinture
L'ajustement correct de la sangle est d'une importance primordiale pour la protection offerte par les ceintures de sécurité.
Fig. 12 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de l'avant)
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
La sangle baudrier doit passer plus ou moins au milieu de l'épaule. La
ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement ⇒ fig. 12.
La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer
devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appli­quer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement ⇒ fig. 13. Le cas échéant, resserrez légèrement la sangle.
Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 23.
Fig. 13 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de côté)
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité26
Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité
La femme enceinte offre à son futur enfant une protection optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité correctement ajustée.
Fig. 14 Ajustement de la sangle recommandé pour les femmes enceintes
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 25.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête.
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible
devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière
fig. 14.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Chez les femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit être positionnée le plus bas possible devant le bassin, ne jamais passer sur l'abdomen et toujours s'appliquer bien à plat, de façon à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 23.
Détacher le ceinture de sécurité
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhi­cule immobilisé.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible .
Fig. 15 Libération du pêne du boîtier de verrouillage
Ceintures de sécurité 27
– Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage
page 26, fig. 15. Le pêne est alors libéré .
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur automa-
tique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas endommager les revêtements.
ATTENTION !
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.
Ceintures de sécurité mal ajustées
Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon opti­male que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre. Un e m au va is e p os iti on as si se ré du it con si dé ra bl em en t la pr ot ec ti on offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des bles­sures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous transportez. C'est pourquoi :
– Ne tolérez jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité
de façon incorrecte pendant la circulation .
ATTENTION !
Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les
risques de blessures graves.
Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instructions
nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et ordonnez-leur de la porter correctement pendant la marche.
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité ⇒ page 23.
Rétracteurs de ceintures*
Fonctionnement des rétracteurs de ceintures
En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des places assises avant se rétractent automatiquement.
Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs. En cas de collision frontale et latérale correspondant à un accident de gravité supérieure, les rétracteurs ne sont activés par des capteurs que si la ceinture de sécurité correspondante est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétractées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement des occupants vers l'avant.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois.
Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions fron­tales et latérales légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux ou lors
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiques Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité28
d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit sur l'avant du véhicule.
Nota
Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie à bord du véhicule.
Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être consultées.
Maintenance et élimination des rétracteurs de ceintures
Les rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité qui équipent les places assises de votre véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des composants du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê­cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécia­lisés.
ATTENTION !
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non­déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintures.
ATTENTION ! (suite)
N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de
composants des rétracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité.
Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrou-
leur automatique, ne sont pas réparables.
Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système, nécessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique­ment être effectués par des ateliers spécialisés.
Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s'ils ont déjà été activés.
Loading...
+ 246 hidden pages