SEAT Exeo ST User Manual [fr]

EXEO ST MANUEL D’INSTRUCTIONS
Avant-propos
Cette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous familia­riser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sé curité, tenez toujours comp te des informa tions concerna nt les accessoire s, les modif ica­tions et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégralité, car elle fait partie du véhicule.
Sommaire
Sommaire 3
Structure de cette notice . . . . . . . . . .
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité . . . . .
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité. Pourquoi ? . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'a irbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag genoux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Système d'information du conducteur . . . . . . . .
Système global de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Alerte de dépassement de vitesse*  . . . . . . . .
7
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Contrôle de la pression des pneus* . . . . . . . . . .
16
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Volant multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Clé à radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Clé à radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Système d'alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
45
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel des sièges avant . . . . . . . . . . .
Réglage électrique des sièges avant* . . . . . . . .
Appui lombaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire du siège du conducteur* . . . . . . . . . . .
61
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Galerie porte-baga ges / Barres de toit
63
longitudinales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Cendrier*, allume-cigare* et prises de courant*
79
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87 89
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Condu ite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
Lancement et arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . .
101
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Système acoustique d'aide au stationnement .
108
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
109
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
Boîte automatique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114 117
121
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
Programme électronique de stabilité (ESP) . . . .
132
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
Servotronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . .
140
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
Système d'épuration des gaz d'échappement .
144
144 147 149 150
158 160 161 166
169 169
181 181 182 183 184 186 187
190 192 193
201
201 201 204 206 206
207 207 208
Sommaire4
Conduite économique et écologique correcte . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif d'attelage amovible . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . .
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . .
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-brise athermique* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . .
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage d'urgence du volet de réservoir
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace .
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situations diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage de bord, kit de réparation de pneus et
roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit anticrevaison* (Tire-Mobility-System) . . . . .
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des ampoules Projecteur
209
halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
212
Remplacement des ampoules Projecteur Bi-Xénon
213
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
213
Remplacement des ampoules arrière (partie
216
latérale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
Remplacement des ampoules arrière (sur le
hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
224
Clignotants latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
225
Feu du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
Éclairage de la plaque d'immatriculation . . . . .
Éclairage du pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
234
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
234
Remorquage ou démarrage pa r remorquage . .
234
235
Caractéristiques techniques . . . . .
235
Description des données . . . . . . . . . . . . . . . . .
236
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
236
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
237
calculées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
238
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
238
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
240 242
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .
246
Vérification des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
249
Moteur à essence 1,6 75 kW (102 CV) . . . . . . . .
252
Moteur à essence 1,8 118 kW (160 CV) . . . . . .
253
Moteur à essence 2,0 147 kW (200 CV).
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
257
Moteur à essence 2,0 155 kW (210 CV) . . . . . .
257
Moteur Diesel 2,0 88 kW (120 CV) CR . . . . . . . .
268
Moteur Diesel 2,0 105 kW (143 CV) . . . . . . . . . .
Moteur Diesel 2,0 125 kW (170 CV) . . . . . . . . . .
268
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271 276 279
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
282
282
290
295
301 304 305 306 307 307 310
313
313 313
315 316 316
318 318 319 320
321 322 324 325 326 328
329
Structure de cette notice
Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
La présente notice est la notice générale du modèle EXEO ST, certains des équipements et fonctions ici décrits ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés en fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela puisse être en aucun cas interprété comme de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans cette notice se rapportent au sens de marche du véhicule, sauf indica­tions contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque* ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuelle
de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms.
b Indique que la section continue sur la page suivante.Marque la fin d'une section.
ATTENTION !
Les textes repérés par ce symbole contien nent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques d'acci­dent ou de blessures.
Structure de cette notice 5
Prudence !
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipoll ution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Contenu6
Contenu
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet­tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des ch api- tres (par exemple « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes parties qui sont :
1. Pour rouler en toute sécurité
Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.
2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite de votre véhicule, des différentes p ossibilités de réglage des sièges, de la façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques
Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Caractéristiques techniques
Chiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.
5. Index alphabétique
Un index alphabétique général détaillé à la fin de la notice vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
Pour rouler en toute sécurité
Pour rouler en toute sécurité
Pour rouler en toute sécurité 7
Brève introduction
Equipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos passagers.
occupants et permettent de réduire les risques de blessures en cas d'accident.
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle des passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. La liste suivante présente une partie des équipements de sécurité offerts par SEAT :
Ceintures de sécurité trois points pour toutes les places assises,
Limiteur de tension de ceinture pour toutes les places assises,
ATTENTION !
Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa­tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de vos passagers.
Veillez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
rétracteur sur les ceintures des places avant,
Airbags frontaux,
Airbags latéraux sur les dossiers avant et arrière*,
Airbags rideaux*,
Airbag pour genoux uniquement pour guidage à gauche.
Points d'ancrage* « ISOFIX » des sièges pour enfants « ISOFIX » pour les
sièges arrière gauche et droit,
Appuie-tête réglables en hauteur,
Colonne de direction réglable,
Les équipements de sécurité fonctionnent conjointement pour assurer au conducteur et aux passagers une protection optimale en cas d'accident. Ces équipements de sécurité ne sont d'aucune u tilité si vous-même ou votre
Pour rouler en toute sécurité8
passager adop tez une mauvaise position assise, ne les régle z ou ne les utilisez pas correctem ent.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur le type de protection qu'ils assurent, sur leur utilisation et sur la manière de les exploiter au mieux. La présente Notice contient des avertissements impor tants dont vous et tous les passa­gers devez tenir compte pour réduire les risques de blessures.
La sécurité est importante pour tous
Avant de démarrer
Le conducteur est toujours responsable de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle des passagers, respectez les points suivants avant de prendre la route :
– Contrôlez le bon fonctionnement du système d'éclairage et
signalisation du véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
– Contrôlez que la visibilité vers l'extérieur des rétroviseurs soit
correcte.
– Arrimez les bagages que vous transportez ⇒ page 16.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver la course des
pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction
de votre stature.
– Faites aussi régler les appuie-tête des passagers.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège-enfant
adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 50.
– Adoptez une position assise correcte. Rappelez à vos passagers
qu'ils doivent adopter une position assise correcte ⇒ page 10.
– Ajustez toujours correctement votre ceinture de sécurité.
Rappelez à vos passagers qu'ils doivent boucler leur ceinture correctement page 19.
Aspects importants lors de la conduite
La sécurité de conduite dépend du type de conduite que le conducteur réalise et du comportement de chacun des occu­pants du véhicule.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de tous les occu­pants du véhicule. Lorsque certains facteurs influent sur votre sécu­rité au volant, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route . C'est pourquoi :
– Ne détournez pas votre attention du trafic (par exemple en raison
des passagers ou lors de conversations téléphoniques).
– Ne conduisez pas lorsque votre aptitude à conduire est compro-
mise (par ex. prise de médicaments, consommation d'alcool et de drogues).
– Respectez le Code de la route, les limitati ons de vitesse ainsi que
la distance par rapport au véhicule qui précède.
Pour rouler en toute sécurité 9
– Adaptez la vitesse à l'état de la chaussée, au trafic et aux condi-
tions météorologiques.
– Faites des pauses à intervalles réguliers lors de longs voyages
(toutes les deux heures minimum).
– Ne conduisez pas si vous vous sentez fatigué ou stressé par
manque de temps.
ATTENTION !
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
Quels sont les facteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite ?
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est
diminuée (par exemple par la prise de médicaments, la consom­mation d'alcool ou de drogues).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux
conditions météorologiques et de circulation.
– Faites des pauses à intervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures – lors de longs voyages.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué
ou pressé par le temps.
ATTENTION !
Si, en cours de route, certains facteurs réduisent la sécurité de conduite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
La sécurité de conduite dépend principalement de votre style de conduite et du comportement personnel de chacun des occupants.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur la
route, par exemple par vos passagers ou par des conversations téléphoniques.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Pour rouler en toute sécurité10
Position correcte des occupants du véhicule
Position de conduite correcte du conducteur
Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte entre le conducteur et le volant de direction
Fig. 2 Réglage correct de l'appuie-tête du conduc­teur
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effectuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre
cage thoracique soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 1.
– Réglez le siège du conducteur en longueur de façon à pouvoir
appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées .
– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus
élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête ⇒ fig. 2.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
Pour rouler en toute sécurité 11
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Ma in ten ez vos deu x p ied s a u ni ve au d u pl an che r, a fi n de po uvo ir
garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 140.
ATTENTION !
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
pa ge 10, fig. 1. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conducteur.
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le
milieu, par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conducteur.
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécu­rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en positio n verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ce inture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, pl us les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
ATTENTION ! (suite)
Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport à la planche de bord afin que l'airbag puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec­tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible .
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière
que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de
celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
Il e st p ossi ble d e dé sact ive r l'a irb ag du pass age r dan s des cas exceptionnels page 26.
Réglage du siège du passager avant ⇒ page 140.
Pour rouler en toute sécurité12
ATTENTION !
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose
à de graves blessures.
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et la planche de bord. Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri­fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher –
ne les posez jamais sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les faites pas dépass er au dehors ! E n adoptant une po sition assise in correcte, vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position assise sont élevés !
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi­tion assise verticale, avec les pieds au plancher, les appuie­tête en position d'utilisation et avoir ajusté correctement leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir compte des remarques suivantes :
– Réglez l'appuie-tête dans la position correcte ⇒ page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 50.
ATTENTION !
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée accroît les risques de blessures.
Pour rouler en toute sécurité 13
Réglage correct des appuie-tête avant
Le réglage correct des appuie-tête constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maximale.
– Réglez l'appuie-tête de façon à ce que son bord supérieur soit
dans la mesure du possible à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête, et au moins à la hauteur des yeux
fig. 3 et fig. 4.
Réglage des appuie-tête ⇒ page 140.
ATTENTION !
La conduite avec des appuie-tête déposés ou mal réglés augmente le
risque de blessures graves.
Un mauvais réglage des appuie-tête peut entraîner la mort en cas
d'accident.
Fig. 3 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de face
Fig. 4 Appuie-tête correc­tement réglé, vu de côté
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques
de blessures en cas de manœuvres de conduite et de freinage brusques ou inattendues.
Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la stature
des occupants.
Pour rouler en toute sécurité14
AAAAA
Réglage correct des appuie-tête arrière
Le réglage correct des appuie-tête arrière constitue un élément essentiel de la protection des occupants et permet de limiter les blessures dans la plupart des accidents.
Fig. 5 Places latérales d e la banquette arrière : Appuie-tête
Réglage vers le haut
– Saisissez l'appuie-tête des deux mains sur les côtés.
– Tirez l'appuie-tête vers le haut, jusqu'en butée.
Réglage vers le bas
–Appuyez sur la touche ⇒ fig. 5 et baissez l'appuie-tête.
Dépose des appuie-tête
– Tirez l'appuie-tête vers le haut, jusqu'en butée.
–Appuyez sur la touche ⇒ fig. 5 et extrayez en même temps
l'appuie-tête.
Repose des appuie-tête
– Introduisez l'appuie-tête dans les guidages jusqu'à ce qu'il
s'encliquette. Appuyez sur la touche et baissez l'appuie-tête.
A
ATTENTION !
En aucun cas les passagers des sièges arrière ne voyageront avec les
appuie-tête en position de non-utilisation.
N'intervertissez pas l'appuie-tête central avec les appuie-tête latéraux.
Danger de blessures en cas d'accident !
Prudence !
Tenez compte des indications sur le r églage des appuie-tê te ⇒ page 13.
Exemples de mauvaises positions assises
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Les ceintures de sécurité n'offrent une protection optimale que lorsqu'elles sont correctement ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les cein­tures de sécurité et augmente les risques de blessures étant donné que les ceintures sont mal ajustées. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et de tous les passagers, notam­ment des enfants que vous transportez.
– Ne tolérez jamais qu'un occupant quelconque adopte une
mauvaise position assise pendant la marche du véhicule .
Pour rouler en toute sécurité 15
La liste suivante énumère des exemples de posit ions assises risquant d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette énumération n'est pas exhaus­tive, mais nous souhaitons par là vous sensibiliser au problème.
C'est pourquoi, lorsque le véhicule est en marche :
ATTENTION ! (suite)
correcte et indiquez-leur de la conserver pendant la marche ⇒ page 10, « Position correcte des occupants du véhicule ».
Ne vous tenez jamais debout dans le véhicule.
Ne vous tenez jamais debout sur les sièges.
Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.
Zone du pédalier
N'inclinez jamais votre dossier fortement vers l'arrière.
Ne vous appuyez jamais contre la planche de bord.
Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière.
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
Ne vous penchez jamais au dehors.
Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
Ne posez jamais les pieds sur la planche de bord.
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
Ne transportez personne sur la zone du plancher.
Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture.
Pédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des tapis de sol.
– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et
d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées complète­ment sans gêne.
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale.
Ne transportez personne dans le coffre à bagages.
N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant
ATTENTION !
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et heurtent un occupant mal assis.
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance du circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintie n du pied et qui vous permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
Pour rouler en toute sécurité16
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques.
Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet pourrait se retrouver dans la zone du pédal ier et entraver l'utilisation des pédales. Si vous deviez réaliser une manœuvre brusque de conduite ou de freinage, vous ne seriez plus en mesure de freiner, d'actionner l'embrayage ou d'accélérer – risque d'accident !
Tapis de sol du côté conducteur
N'utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plan­cher sans risque de glisser et qui n'entravent pas l'actionne­ment des pédales.
– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la
marche et qu'ils n'entravent pas l'actionnement des pédales .
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent la zone du pédalier libre et ne risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques et de graves blessures.
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne
pouvoir glisser.
ATTENTION ! (suite)
Ne posez ou n'installez jamais de tapis ou d'autres revêtements de sol
sur ceux qui sont déjà i nstallés, car cela réduit la zone d u pédalier et peut entraver l'actionnement des pédales – risque d'accident !
Rangement des bagages
Chargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de façon sûre dans le coffre à bagages.
Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez autant que possible les bagages lourds au
fond du coffre à bagages.
– Déposez tout d'abord les bagages lourds en dessous.
– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets d'arrimage disponi-
bles page 17.
Pour rouler en toute sécurité 17
ATTENTION !
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
peut provoquer des blessures graves.
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
l'aide des œillets d'arrimage.
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
En cas de manœuvres brusques ou d'accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l'avant et blesser les occupants du véhicule ou d'autres usagers de la route. Les risques de blessures sont d'autant plus élevés si les objets ballottés sont percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans de telles circonstances, ces objets peuvent se trans­former en véritables « projectiles » - Danger !
N'oubliez pas que les caractéristiq ues routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets lou rds, ce qu i peu t pro voqu er un acci dent . Le s tyle de co ndui te et la vi tess e doivent donc être adaptés en conséquence.
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi­cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au véhicule.
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller le véhicule, assurez-vous que personne ne se trouve à l'intérieur, y compris des enfants.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
ATTENTION ! (suite)
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir bouclé correctement sa ceinture de sécurité page 19.
Nota
Un échange d'air dans le véhicule permet de réduire la formation de buée
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de sortie d'air ne sont pas masquées.
Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin
d'acces soires afin d'attacher l e chargement par le biais d es œillets d'arrimage.
Œillets d'arrimage
Quatre œillets d'arrimage peuvent être placés dans le coffre à bagages pour attacher les bagages et les objets trans­portés.
– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage sous « Chargement du coffre à bagages », page 16.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga­sinent assez d'énergie pour provoquer des blessures extrêmement graves. L'importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la vitesse du
Pour rouler en toute sécurité18
véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant.
Exempl e : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être att aché. En cas de collision frontale à une vi tesse de 50 km/h , cet objet génère des forces équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet augmente jusqu'à environ 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel « projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un occupant du véhicule. Les risques de blessures sont d'autant plus élevés si les objets ba llottés sont percutés par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
ATTENTION !
Les bagages ou les objets fixés aux œillets d'arri mage avec des cordes
inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque.
Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en
avant, u tilisez toujo urs des cordes app ropriées et cor rectement fixé es aux œillets d'arrimage.
Ne fixez jamais un siège pour enfants à l'aide des œillets d'arrimage.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité 19
Généralités
Avant de démarrer : la ceinture !
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent sauver des vies !
Vous apprendrez dans ce chapitre pourquoi les ceintures de sécu­rité ont tellement d'importance et comment elles fonctionnent, se règlent et doivent être portées.
– Lisez et respectez toutes les informations et tous les avertisse-
ments de ce chapitre.
ATTENTION !
Si vo us n' ajus tez p as co rrec teme nt vot re ce intu re de sécu rité ou s i vous
ne l'attachez pas du tout, les risques de blessures graves augmentent.
Correctement ajustées, les ceintures de sécurité peuvent réduire les
blessures graves en cas de freinage brusque ou d'accident. Pour des raisons de sécurité, vous devez donc, de même que vos passagers, toujours ajuster correctement les ceintures de sécurité tant que le véhicule se déplace.
Les femmes enceintes ou les personnes infirmes doivent également
utiliser les ceintures de sécurité. En effet, comme tous les passagers, ces personnes risquent elles aussi d'être blessées si elles n'ajustent pas correctement l eur ceinture de sécurité.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Nombre de places assises
Votr e véhi cule a e n tout cinq places assises. Deux places assises à l'avant et trois à l'arrière. Chaque place assise est équipée d'une ceinture de sécurité trois points.
ATTENTION !
Ne prenez jamais plus de passagers à bord qu'il n'existe de places
assises dans le véhicule.
Chaque occupant du véhicule doit porter et ajuster correctement la
ceinture de sécurité correspondant à sa place assise. Les enfants doivent être protégés par un système de retenue pour enfants adéquat.
Témoin de rappel des ceintures* 4
Ce témoin vous rappelle que vous devez boucler votre cein­ture de sécurité.
Avant de démarrer :
– Ajustez toujours correctement votre ceinture de s écurité avant de
prendre la route.
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajuster
correctement les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
Ceintures de sécurité20
– Protégez les enfants avec un système de retenue pour enfants
correspondant à leur taille et à leur âge.
Le témoin 4 s'allume après que vous avez mis le contact d'allumage jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée côté condu cteur. En outre, à partir d'une certaine vitesse, un signal sonore (gong) retentit et le témoi n clignote.
Ceintures de sécurité. Pourquoi ?
Collisions frontales et lois de la physique
De grandes masses d'énergie cinétique doivent être dissi­pées lors d'une collision frontale.
Fig. 6 Véhicule sur le point de heurter un mur : les passagers n'ont pas bouclé leur ceinture
Ceintures de sécurité 21
Fig. 7 Le véhicule heurte le mur : les passage rs n'ont pas bouclé leur cein­ture
Le principe physique d'une collision frontale est simple à expliqu er : Dès que le véhicule se déplace ⇒ fig. 6, une énergie est générée tant sur le véhicule que sur ses passagers : elle est appelée « énergie cinétique ».
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l'énergie devant être « dissipée » lors d'un accident est grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le facteur prépondérant. Si la vitesse double, passant par exemple de 25 à 50 km/h, l'énergie cinétique dégagée se trouve multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représentés dans notre exemple ne portent pas de ceinture de sécurité, toute l'énergie cinétique des passagers est dissipée uniquement par l'impact contre le mur en cas d e collision
fig. 7.
Mê me si vous ne ro ule z qu' à un e vit esse de 3 0 à 50 km/ h, le s fo rces exer cées sur votre corps en cas d'accident peuvent facilement dépasser une tonne (1 00 0 kg). L es force s agissan t sur vo tre cor ps augme ntent m ême dav antage à des vitesses plus élevées.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Ceintures de sécurité22
Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc pas « solidaires » de leur véhicule. Lors d'une collision frontale, ces personnes vont donc continuer à se déplacer à la vitesse à laquelle le véhi­cule roulait avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux collisions frontales ; il vaut aussi pour tous les types d'accidents et de collisions.
Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L'idée répandue selon laquelle il est possible de contrer l'impact avec les mains en cas d'accident lé ger est totalement fausse !
Fig. 8 Le conducteur non attaché est projeté en avant
Fig. 9 Le passager arrière non attaché est projeté en avant et vient heurter le conducteur attaché
Mê me lo rs d e c ol lis io ns à vi te ss e ré du it e, le s fo rc es qui s' ex er cen t s ur le cor ps ne p euven t plus être reten ues av ec le s main s. En c as de c ollisi on fr ontal e, les passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent de façon incontrôlée des éléments de l'habitacle tels que le volant de direc­tion, la planche de bord et le pare-brise ⇒ fig. 8.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags n'offrent qu'une protection supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir bouclé leur ceinture de sécurité e t la porter correctem ent pendant la marche du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve ainsi réduit, indépendamment de la présence ou de l'absence d'un airbag pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois. Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche­ment des airbags.
Il est important que les occupants des sièges arri ère bouclent également leur ceinture de sécurité puisqu'ils pourraient être projetés à travers le véhicule en cas d'accid ent. Un passage r ne por tant pas sa ceint ure sur l e siège arrière
Ceintures de sécurité 23
met non seulement sa propre vie en danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant ⇒ fig. 9.
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !
Fig. 10 Conducteur avec la ceinture de sécurité comme il convient : il est tenu par celle-ci en cas de freinage sec
Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctemen t ajustée bénéfi­cient dans une large mesure du fait que celle-ci absorbe l'énergie cinétique de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags,
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
garantissent également une réduction de l'énergie cinétique. L'énergie générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions frontales. Il va de s oi que les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de blessures également dans tous les autres t ypes d'accidents. Bouclez donc votre ceinture de sécurité avant tout trajet, ne serait-ce que pour ré aliser une courte dis tance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture. Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port de la ceinture de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et augmente les chances de survie en cas d'accident grave. En o utre, lorsqu'elle est bien ajustée, la ceinture de sécurité améliore l'effet de protection des airb ags déc lenchés en cas d' acciden t. C'es t la rais on pour laquell e le por t de la ceinture de sécurité est obligatoire dans la plupart des pays.
Bien que votre véhicule soit équipé d'air bags, les occupants doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen­chent que da ns certains types d e collisions frontales . Les airbags fron taux ne se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli­sions par l'arrière, de tonneaux et d'accidents où la valeur de déclenchement de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa­gers aient correctement attaché la leur avant de prendre la route !
Consignes de sécurité importantes relatives à l'utilisation des ceintures de sécurité
L'utilisation correcte des ceintures de sécurité permet de réduire considérablement les risques de blessures !
– Attachez toujours votre ceinture de sécurité comme décrit dans
la présente brochure.
Ceintures de sécurité24
– Assurez-vous que les ceintures de sécurité peuvent être
bouclées à tout moment et ne sont pas endommagées.
ATTENTION !
Si vou s ne po rtez pa s votr e ceint ure de s écuri té ou s i vous n e l'av ez pas
ajustée correctement, les risques de blessures graves ou mortelles augmentent. Les ceintures de sécurité vous protègent de façon optimale uniquement si vous les utilisez correctement.
Bouclez systématiquement votre ceinture de sécurité avant chaque
départ, même pour circuler en ville. Cette consigne s'applique également à votre passager avant et aux personnes occupant les sièges arrière – risques de blessures !
L'ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture
puisse offrir une protection optimale.
Il ne faut jamais utiliser une seule ceinture pour attacher deux
personnes à la fois (pas même des enfants).
Maintenez vos deux pieds au plancher devant le siège tant que le véhi-
cule est en mouvement.
Ne détachez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se
déplace – danger de mort !
La sangle ne doit pas être vrillée lorsque vous portez la ceinture de
sécurité.
La sangle ne doit pas passer sur des objets rigides ou cassants
(lunettes, stylos à bille, etc.), car cela risque de provoquer des blessures.
La sangle ne doit pas être coincée ou endommagée, et elle ne doit pas
frotter sur des arêtes vives.
Ne faites jamais passer votre ceinture de sécurité sous le bras et ne la
portez jamais dans une autre position incorrecte.
Des vêtements très amples, non cintrés (par exemple manteau porté
par-dessus un veston) gênent le bon positionnement et le fonctionnement des ceintures de sécurité.
ATTENTION ! (suite)
L'orifice d'introduction du pêne dans le boîtier de verrouillage ne doit
pas être obstrué par du papier ou des matériaux semblables, sinon le pêne ne peut pas s'encliqu eter correctement.
Ne modifiez jamais le positionnement de la ceinture par l'utilisation de
pinces, d'anneaux de retenue ou d'accessoires similaires.
Des ceintures de sécurité effrangées ou déchirées ainsi qu'un endom-
magement des attaches de ceintures, de l'enrouleur automatique ou du boîtier de verrouillage risquent de provoquer de graves blessures en cas d'accident. Contrôlez donc régulièrement l'état de toutes les ceintures de sécurité.
Les ceintures de sécurité qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être remplacées dans un atelier spécialisé. Le remplacement peut être nécessaire même si aucun dommage n'est visible. Les ancrages des ceintures de sécurité doivent également être vérifiés.
N'essayez jamais de réparer vous-même les ceintures de sécurité. Ne
transformez jamais les ceintures de sécurité, de quelque manière que ce soit, et ne les démontez jamais.
La sangle doit toujours être propre car un fort encrassement peut
compromettre le fonctionnement de l'enrouleur automatique de celle-ci page 233.
Ceintures de sécurité 25
Ceintures de sécurité
Réglage de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière se bouclent à l'aide d'un boîtier de verrouillage.
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur automatique de cein­ture sur la ceinture baudrier. Lorsque vous t irez lentement sur la ceinture, celle-ci vous garantit une entière liberté de mouvement. Cependant, l'enrou­leur automatique bloque la ceinture baudrier en cas de freinage brusque, dans les parcours en montagne, dans les virages et lors d'une accélération.
Les enrouleurs automatiques sur les si èges avant sont dotés d'un rét racteur de ceinture ⇒ page 29.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le d os sie r e st e n p osi ti on ver ti cal e e t la ce in tur e de sé cu rit é c orr ec tem en t
Fig. 11 Boîtier de verrouillage et pêne de la ceinture de sécuri té
L' aju stem ent cor rec t de la sa ngl e es t pr imo rdia l po ur q ue l a ce intu re puisse offrir une protection optimale.
ajustée.
N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de verrouillage d'un autre
siège. Si vous le faites qu and même, la p rotection offer te par les ceintu res de sécurité est compromise et les risques de blessures augmentent.
Quand un occupant a mal ajusté sa ceinture de sécurité, celle-ci ne peut
pas le protéger correctement. Des blessures extrêmement graves peuvent être provoquées par un mauvais ajustement de la ceinture.
– Réglez correctement le siège et l'appuie-tête.
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le bassin en la tirant
par le pêne de façon régulière.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette ⇒ fig. 11.
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Ceintures de sécurité26
Ajustement de la ceinture
L'ajustement correct de la sangle est d'une importance primordiale pour la protection offerte par les ceintures de sécurité.
Fig. 12 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de l'avant)
Fig. 13 Sangle bien ajustée et appuie-tête correctement réglé (vue de côté)
Pour procéder à l'ajustement correct de la sangle au niveau de l'épaule, vous disposez des équipements suivants :
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant.
sièges avant avec réglage de la hauteur*.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
La sangle baudrier de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de
l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement ⇒ fig. 12.
La sangle sous-abdominale de la ceinture de sécurité doit passer
devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appli­quer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement ⇒ fig. 13. Le cas échéant, resserrez légèrement la sangle.
Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 23.
Ceintures de sécurité 27
Les femmes enceintes doivent, elles aussi, ajuster correctement leur ceinture de sécurité
– Tirez sur la ceinture de sécurité pour vérifier si le pêne est vrai-
ment bien encliqueté dans le boîtier de verrouillage.
La femme enceinte offre à son futur enfant une protection optimale en portant constamment sa ceinture de sécurité correctement ajustée.
ATTENTION !
Un mauvais ajustement de la sangle risque de provoquer de graves
blessures en cas d'accident.
Chez les femmes enceintes, la sangle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit être positionnée le plus bas possible devant le bassin, ne jamais passer sur l'abdomen et toujours s'appliquer bien à plat, de façon à n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
Lisez les avertissements et tenez-en compte ⇒ page 23.
Retrait de la ceinture de sécurité
Fig. 14 Ajustement de la sangle recommandé pour les femmes enceintes
L' aju stem ent cor rec t de la sa ngl e es t pr imo rdia l po ur q ue l a ce intu re de sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒ page 26.
– Réglez correctement le siège avant et l'appuie-tête ⇒ page 10.
– Faites passer la sangle devant la poitrine et le plus bas possible
devant le bassin en la tirant par le pêne de façon régulière
fig. 14.
– Enfoncez le pêne dans le boîtier de verrouillage solidaire du
siège jusqu'à ce qu'il s'encliquette .
Pour rouler en toute sécurité Utilisation Conseils pratiq ues Caractéristiqu es techniques
Ne débouclez votre ceinture de sécurité qu'une fois le véhi­cule immobilisé.
Fig. 15 Libérati on du pêne du boîtier de verrouillage
Ceintures de sécurité28
– Appuyez sur la touche rouge intégrée au boîtier de verrouillage
page 27, fig. 15. Le pêne est alors libéré .
– Guidez la ceinture à la main pour permettre à l'enrouleur automa -
tique de rembobiner la sangle plus facilement et pour ne pas endommager les revêtements.
ATTENTION !
Ne débouclez jamais votre ceinture de sécurité tant que le véhicule se déplace. Si vous le faites quand même, vous risquez d'être grièvement, voire mortellement blessé.
Réglage en hauteur de la ceinture
Le positionnement de la ceinture de sécurité trois points peut être adapté à votre taille, au niveau des épaules, à l'aide du dispositif de réglage en hauteur de la ceinture.
Fig. 16 Réglage en hauteur de la ceinture ­levier de renvoi
Appuyez sur le dispositif de réglage en hauteur de la ceinture pour l'abaisser.
1
–Pressez la touche ⇒ fig. 16 de réglage en hauteur de la cein-
ture.
– Déplacez le levier de renvoi vers le haut ou vers le bas, de
manière que la sangle baudrier passe à peu près au milieu de l'épaule, en aucun cas sur le cou ⇒ fig. 16 sous « Ajustement de la ceinture », page 26.
– Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour vous assurer que le
levier de renvoi est correctement enclenché.
A
A
2
Loading...
+ 311 hidden pages