Ce manuel décrit les équipements du véhicule à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
Comme il s’agit du manuel général de la
ATECA, certains des équipements et
gamme
fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les types ou variantes du
modèle, et peuvent changer ou être modifiés,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but
d’aider les utilisateurs à mieux comprendre
certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne
remplace pas la notice d’utilisation. Consultez
la notice d’utilisation pour obtenir des informations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as-
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponibles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
Avertissements importants à la page
indiquée
Contenu plus détaillé à la page indiquée
Informations générales à la page indiquée
Informations en cas d’urgence à la
page indiquée
Matériel audiovisuel à la page indiquée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels risques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à l a protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à
savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Caractéristiques techniques
Un index alphabétique à la fin de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
Avant-propos
Cette notice d'utilisation et les suppléments
orr
espondants devront être lus attentive-
c
ment afin de vous familiariser rapidement
avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques,
une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours
compte des informations concernant les accessoires, les modifications et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son
nouveau propriétaire la documentation de
bord dans son intégralité, car elle fait partie
du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux
informations par le biais des index suivants :
●
Index thématique avec la structure généra-
le de la notice par chapitres.
●
Index visuel, indiquant graphiquement la
page où vous pouvez trouver les informa-
tions « essentielles », lesquelles sont développées dans les chapitres correspondants.
●
Index alphabétique comprenant de nombreux termes et synonymes qui facilitent la
recherche d’information.
AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements
import
ants de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 87, Indications importantes concernant l'airbag frontal du passager avant.
tème antivol : appuyez de nouveau sur le
bouton ››› fig. 1 pendant les 2 secondes
suivantes.
●
Déverrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 1.
●
Déverrouiller le hayon arrière : maintenez
enfoncé le bouton ››› fig. 1 pendant au
moins 1 seconde.
Verrouillage et déverrouillage avec la commande de verrouillage centralisé
●
Verrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 2. Aucune porte ne s'ouvre de l'exté-
rieur. Vous pouvez ouvrir chaque porte de
l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture.
●
Déverrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 2.
››› au chapitre Description à la
page 122
››› page 121
››› page 9, ››› page 10
Déverrouillage ou verrouillage de la
t
e du conducteur
por
Fig. 3 Poignée de la porte du conducteur :
ari
llet de serrure caché.
b
En cas de défaillance du verrouillage centrali-
v
ous pouvez verrouiller et déverrouiller la
sé,
porte du conducteur depuis le barillet.
En général, lorsque la porte du conducteur
est verrouillée manuellement, toutes les portes sont verrouillées. Lors du déverrouillage
manuel, seule la porte du conducteur est déverrouillée. Prenez en compte les instructions
relatives au système d'alarme antivol
›››
page 121.
●
Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 122.
●
Introduisez le panneton dans l'ouverture
inférieure du cache de la poignée de la porte
du conducteur ››› fig. 3 (flèche) et soulevez le
cache.
»
9
●
odui
sez le panneton dans le barillet de
Intr
serrure et déverrouillez ou verrouillez le véhicule.
Particularités
●
L'alarme antivol reste activée sur les véhicules déverrouillés. Cependant, elle ne se déclenche pas ››› page 121.
●
Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur, vous disposez de 15 secondes pour
mettre le contact d'allumage. Passé ce délai,
l'alarme se déclenche.
●
Mettez le contact d'allumage. L'antidémarrage électronique détecte une clé de véhicule
valable et désactive l'alarme antivol.
Nota
L'alarme antivol ne s'active pas lorsque le véhicu
le est verrouillé manuellement avec le
panneton ››› page 121.
10
Points essentiels
Verrouillage d'urgence des portes
an
s barillet de serrure
s
Fig. 4 Verrouillage d'urgence de la porte.
En cas de défaut du verrouillage centralisé,
e
s portes sans barillet de serrure doivent
l
être verrouillées séparément.
Un dispositif de verrouillage d'urgence est intégré dans la partie avant de la porte du passager avant (uniquement visible lorsque la
porte est ouverte).
●
Retirez le capuchon de l'ouverture.
●
Insérez la clé dans la fente et tournez-la
jusqu'en butée vers la droite (porte droite) ou
vers la gauche (porte gauche).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est
plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous
ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte
simultanément de l'intérieur qu'en tirant une
fois la poignée d'ouverture de la porte.
Hayon
Fig. 5 Hayon : poignée
Fig. 6 Hayon : touche de fermeture du hayon
Le fonctionnement du système d'ouverture
a
yon est électrique. Pour l'activer, ap-
du h
puyez légèrement sur la poignée ››› fig. 5.
Pour modifier l'état de verrouillage/déverrouillage, actionnez le bouton ou la touche ››› fig. 1 de la clé de la radiocomman-
de.
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-
ag
e correspondant apparaît sur l'écran du
s
combiné d'instruments.* Si le hayon s'ouvre
alors que le véhicule roule à plus de 6 km/h
(4 mph), un signal sonore d'avertissement
retentit en plus*.
Ouverture et fermeture
●
Ouvrir le hayon arrière : appuyez légèrement sur la poignée. Le hayon arrière s'ouvre
automatiquement.
●
Fermer le hayon arrière : maintenez le
hayon par l'une des poignées du revêtement
intérieur et fermez-le en la déplaçant vers le
bas. Vous pouvez également appuyer sur la
touche située sur le hayon* ››› fig. 6.
Points essentiels
Déverrouillage d'urgence du hayon ar-
e
rièr
Fig. 7 Coffre à bagages, côté droit : accès au
err
ouillage d'urgence.
dév
●
Appuyez sur le levier dans le sens de la flèche à l'aide du panneton de la clé pour déverrouiller le hayon du coffre à bagages
››› fig. 8.
Capot-moteur
››› au chapitre Verrouillage automati-
que du hayon du coffre à la page 136
››› page 134
››› page 11
Fig. 8 Coffre à bagages, côté droit : déver-
oui
llage d'urgence.
r
Le capot arrière peut être déverrouillé de l'in-
.
térieur
●
R
etirez le cache en faisant levier avec le
panneton de la clé ››› fig. 7.
Fig. 9 Levier de déverrouillage sur le plan-
her
, côté conducteur.
c
Fig. 10 Came sous le capot.
»
11
●
vrir l
e capot : tirez le levier situé sous le
Ou
combiné d'instruments ››› fig. 9
●
Soulevez le capot. Appuyez sur la bascule
s
le capot-moteur de manière à ce qu'elle
sou
soit orientée vers le haut ››› fig. 10
het
de fixation est alors déverrouillé.
c
●
Vous pouvez ouvrir le capot. Libérez la tige
de maintien du capot et placez-la dans le logement prévu à cet effet sur le capot.
››› au chapitre Travaux à effectuer dans
le compartiment moteur à la page 309
››› page 308
Lève-glaces électriques*
Fig. 11 Détail de la porte du conducteur :
omm
andes des fenêtres.
c
●
Ouvrir la fenêtre : appuyez sur le bouton .
12
1
.
2
. Le cro-
Points essentiels
●
ermer l
a fenêtre : tirez le bouton .
F
Boutons de la porte du conducteur
1
Fenêtre de la porte avant gauche
2
Fenêtre de la porte avant droite
3
Fenêtre de la porte arrière gauche
4
Fenêtre de la porte arrière droite
5
Commande de sécurité pour la désactivation des boutons de lève-glaces sur les
portes arrière
››› au chapitre Ouverture et fermeture
électriques des glaces à la page 137
››› page 137
Toit panoramique*
Fig. 12 Dans le ciel de pavillon : touche du
oit
ouvrant.
t
●
v
erture : enfoncez la touche vers l'arrière
Ou
C
.
●
Fermeture : enfoncez la touche vers l'avant
D
.
●
Pivotement : appuyez sur la partie arrière
a t
de l
●
Abaissement : appuyez sur la partie avant
a t
de l
B
ouche
.
A
ouche
.
››› au chapitre Brève introduction à la
page 139
››› page 139
Avant de démarrer
ag
e manuel des sièges avant
Régl
Fig. 13 Sièges avant : réglage manuel du siè-
g
e.
1
Avant/Arrière : tirez le levier et déplacez
e s
iège.
l
2
Monter/descendre : tirez/appuyez sur le
levier.
3
Incliner le dossier : tournez la molette.
4
Appui lombaire : appuyez sur le bouton à
la position correspondante.
››› au chapitre Réglage manuel des siè-
ges à la page 155
Points essentiels
ou vers le bas. Pour régler la partie avant
ou
ssin de siège, pressez la partie
du c
avant de la commande vers le haut/vers
le bas. Pour régler la partie arrière du
coussin de siège, pressez la partie arrière
de la commande vers le haut/vers le bas.
Réglage du siège vers l'avant/vers l'arrière : appuyez sur la touche vers l'avant ou
vers l'arrière.
C
Dossier plus /moins incliné : appuyez sur
la touche vers l'avant ou vers l'arrière.
sirée. Pour le rabaisser, faites de même en
p
uyant sur le bouton latéral
ap
››› au chapitre Réglage correct des ap-
puie-tête avant à la page 71
››› page 71, ››› page 156
1
.
Réglage électrique du siège conduc-
eur*
t
Fig. 14 Siège du conducteur : réglage électri-
ièg
que du s
A
B
e.
Réglage de l'appui lombaire : appuyez
ur l
a touche selon la position correspon-
s
dante.
Réglage du siège vers le haut/vers le
bas : appuyez sur la touche vers le haut
››› au chapitre Réglage électrique du
siège du conducteur* à la page 155
Réglage de l'appuie-tête
Fig. 15 Siège avant : réglage de l'appuie-tête.
●
Saisissez l’appuie-tête des deux côtés avec
e
s mains puis poussez-le vers le haut jus-
l
qu'à ce qu'il s'enclenche dans la position dé-
13
Points essentiels
Réglage de la ceinture de sécurité
Fig. 16 Placer et retirer le pêne de verrouilla-
e de l
a ceinture de sécurité.
g
14
Fig. 17 Sangle de ceinture de sécurité bien
ajus
tée et appuie-tête correctement réglé
(vue de face et de côté)
Pour adapter la ceinture à la hauteur de vos
au
les, vous pouvez par exemple régler les
ép
sièges avant en hauteur.
La sangle de la ceinture de sécurité doit passer au milieu de l'épaule, jamais sur le cou.
La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien
à plat sur le buste et l'enserrer fermement.
La sangle sous-abdominale doit passer devant le bassin, jamais sur le ventre. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur
le bassin et l'enserrer fermement.
››› page 75
››› page 77
Rétracteurs de ceintures
En cas de collision, les ceintures de sécurité
des
places assises avant se rétractent auto-
matiquement.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé
qu'une seule fois.
››› au chapitre Entretien et élimination
des rétracteurs de ceintures à la
page 78
››› page 78
Réglage des rétroviseurs extérieurs
Fig. 18 Détail de la porte du conducteur :
omm
ande du rétroviseur extérieur.
c
Régler les rétroviseurs extérieurs : tournez la
omm
ande vers la position correspondante :
c
En déplaçant la commande sur la posi-
L/R
irée, régl
tion dés
conducteur (L, gauche) et côté passager
avant (R, droite) dans la direction souhaitée.
Selon l'équipement, les miroirs des rétroviseurs sont chauffés en fonction de
la température extérieure.
Rabattement des rétroviseurs.
››› au chapitre Régler les rétroviseurs
extérieurs à la page 154
››› page 154
ez les rétroviseurs côté
Réglage du volant
Fig. 19 Levier sur la partie inférieure latérale
auc
he de la colonne de direction.
g
●
Régler la position du volant : tirez le levier
1
›
› fig. 19
›
jusqu'en bas, déplacez le volant
Points essentiels
sur la position désirée puis remontez le levier
s
ition de verrouillage.
en po
››› au chapitre Réglage de la position
du volant à la page 69
Airbags
Airbags frontaux
Fig. 20 Airbag du conducteur dans le volant.
Fig. 21 Airbag du passager avant dans le
c
iné d'instruments.
omb
L'airbag frontal du conducteur est logé dans
e
volant ››› fig. 20 et celui du passager se
l
trouve dans la planche de bord ››› fig. 21. Les
airbags sont repérés par les monogrammes
« AIRBAG ».
Les caches des airbags se rabattent et restent attachés au volant de direction ou au
combiné d'instruments lorsque les airbags
du conducteur et du passager avant respectivement se déploient ››› fig. 20 ››› fig. 21.
»
15
Points essentiels
Le système d'airbags frontaux offre, en com-
lément
des ceintures de sécurité, une pro-
p
tection supplémentaire de la tête et du buste
du conducteur et du passager lors de collisions frontales correspondant à un accident
de gravité supérieure ›››
ag
s frontaux à la page 81.
b
Sa conception particulière permet l'évacuation contrôlée du gaz lorsque le passager
exerce une pression sur l'airbag. Ainsi, la tête
et le buste sont protégés par l'airbag. Après
un accident, l'airbag est donc suffisamment
dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.
››› page 81
au chapitre Air-
Désactivation de l'airbag frontal du
a
ssager avant
p
Fig. 22 Commande de l'airbag frontal du pas-
ag
er.
s
16
Pour désactiver l'airbag frontal du passager
av
ant :
●
vrez la porte du passager avant.
Ou
●
Introduisez la clé dans la rainure prévue à
cet effet dans la commande de désactivation.
●
La clé est introduite environ aux ¾ (le
maximum).
●
Tournez la clé pour la placer en position .
Ne forcez pas. Si vous avez des difficultés,
assurez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au
bout.
●
Enfin, vérifiez que le témoin du combiné
d'instruments indiquant présente l'inscription .
››› au chapitre Commande de l'airbag
frontal du passager avant à la page 85
››› page 85
Airbag de genoux*
Fig. 23 Côté conducteur : emplacement de
ag de g
l'airb
Fig. 24 Côté conducteur : rayon d'action de
l'airb
L'airbag de genoux se trouve côté conduc-
eur
t
bord ››› fig. 23. Les airbags sont repérés par
les monogrammes « AIRBAG ».
enoux.
enoux.
ag de g
, dans la zone inférieure de la planche de
Points essentiels
La zone encadrée en rouge (champ d'action)
›
› fig. 24 est couverte par l'airbag lorsque ce-
›
lui-ci se déclenche. Il ne faut jamais placer ou
fixer des objets dans cette zone.
››› page 82
Airbags latéraux*
Fig. 25 Airbag latéral dans le siège du con-
eur
.
duct
Fig. 26 Airbags latéraux complètement gon-
flés du côté g
Les airbags latéraux se trouvent dans le rembourr
auche du véhicule.
ag
e du dossier du siège du conducteur
››› fig. 25 et du siège du passager. Les empla-
cements de montage sont repérés par les
monogrammes « AIRBAG » sur le haut des
dossiers.
Le système d'airbags latéraux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire du buste lors de collisions latérales correspondant à un accident
de gravité supérieure ›››
ag
s latéraux* à la page 82.
b
Lors de collisions latérales, les airbags latéraux diminuent les risques de blessures corporelles du côté exposé au choc. Outre leur
fonction protectrice normale, les ceintures de
sécurité maintiennent également les passagers dans une position conférant à l'airbag
latéral un maximum d'efficacité en cas de
collision latérale.
au chapitre Air-
››› page 82
Airbags rideaux*
Fig. 27 Emplacement des airbags rideaux.
Les airbags rideaux se trouvent des deux cô-
de l'h
abitacle, au-dessus des portes
tés
›››
fig. 27, et sont repérés par les monogram-
mes « AIRBAG ».
Le système d'airbags rideaux offre, en com-
plément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire de la tête et du buste
des occupants du véhicule lors de collisions
latérales correspondant à un accident de gravité supérieure
e* à l
têt
›››
a page 83.
au chapitre Airbags de
››› au chapitre Airbags de tête* à la pa-
ge 83
17
Points essentiels
Sièges pour enfant
ation
Indic
l'airbag frontal du passager avant
Fig. 28 Pare-soleil du côté du passager
av
Fixation du siège pour enfant
18
s importantes concernant
ant : aut
ocollant de l'airbag.
Fig. 29 Sur le cadre arrière de la porte du
pa
ssager : autocollant concernant l'airbag.
Un autocollant comprenant des informations
t
antes quant à l'airbag du passager
impor
avant se trouve sur le pare-soleil du passager
et/ou sur le cadre arrière de la porte du passager avant.
››› au chapitre Indications importantes
Fig. 30 Sur les sièges arrière : installations possi-
bl
es d'un siège pour enfants.
concernant l'airbag frontal du passager
avant à la page 87
››› page 86
A
›› fig. 30
L'illustration ›
a
se du système de retenue pour enfants
de b
présente la fixation
avec les anneaux de retenue inférieurs et la
ceinture de fixation supérieure. L'illustration
››› fig. 30
de r
B
présente la fixation du système
et
enue pour enfants avec la ceinture de
sécurité du véhicule.
Les sièges pour enfant de type universel peu-
vent être fixés avec la ceinture de sécurité sur
les places assises qui sont désignées par un
U dans le tableau suivant.
●
Sur un siège passager non réglable en hau-
teur : il est nécessaire de reculer le siège pas-
sager au maximum1).
1)
Il est nécessaire de respecter la législation en vi-
gueur dan
s chaque pays ainsi que les normes du
constructeur pour l’utilisation et l’installation des
sièges enfant.
Points essentiels
●
Sur un siège passager réglable en hau-
teur : il est nécessaire de reculer et de remon-
ter le siège passager au maximum1).
Pour une bonne utilisation des sièges sur les
places arrière, il faut régler les dossiers avant
pour qu'il n'y ait pas de contact avec le siège
pour enfant de la place arrière en cas de sens
contraire à la marche. Dans le cas de systèmes de retenue dans le sens de la marche, il
faut régler le dossier avant pour qu'il n'y ait
pas de contact avec les pieds de l'enfant.
Pour adapter le siège passager avant au siège pour enfants et placer la sangle de la ceinture dans la position idéale, régler le dossier
du siège du passager avant au maximum
vers l'avant1).
Si vous souhaitez monter un siège semi-universel dont le système de fixation au véhicule
fait appel à une ceinture de sécurité et un
pied d'appui, ne le montez jamais sur le siège arrière central, car sa distance au sol est
réduite par rapport aux autres places et le
pied d'appui ne pourra pas assurer correctement la stabilité du siège pour enfant.
»
19
Points essentiels
Place des sièges
Groupe de poids
Siège passager avant
a)
Siège arrière latéralSiège arrière central
airbag onairbag off
Groupe 0 jusqu'à 10 kgXU*UU
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgXU*UU
Groupe I de 9 à 18 kgXU*UU
Groupe II de 15 à 25 kgXU*UU
Groupe III de 22 à 36 kgXUF*UFUF
a)
Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.
b)
Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d'appui, ne les utilisez pas sur le siège arrière central.
Ne convient pas au montage de sièges
X :
dans cette configuration.
Convient pour les systèmes de retenue
U :
universels homologués pour être utilisés dans ce groupe de poids.
Acceptable pour les systèmes de rete-
UF :
nue pour enfant de catégorie universelle
orientés vers l'avant homologués pour
ce groupe de masse.
Les sièges non réglables en hauteur de-
*:
vront être reculés au maximum. Les sièges réglables en hauteur devront être
reculés et remontés au maximum.
Les systèmes incluent la fixation du système
de retenue pour enfants par une ceinture de
fixation supérieure (Top Tether) et des points
d'ancrage inférieurs sur le siège.
Fixation du siège pour enfants avec les systèmes « ISOFIX » et Top Tether*
Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-
ac
pidement, f
ilement et en toute sécurité aux
places arrière latérales grâce aux systèmes
« ISOFIX » et Top Tether*.
Chaque place arrière latérale est équipée de
deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-
20
tains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et à d'autres sur le plancher
arrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvent
entre le dossier et le coussin de la banquette
arrière ››› fig. 31. Les anneaux Top Tether* se
trouvent généralement au dos de la banquet-
te arrière (derrière le dossier ou dans la zone
du coffre à bagages) ››› fig. 32.
Pour connaître la compatibilité des systèmes
« ISOFIX » sur le véhicule, consulter le tableau suivant.
b)
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
Points essentiels
Le poids corporel autorisé ou les données re-
ativ
es à la taille A jusqu'à F sont indiqués
l
sur l'étiquette située sur les sièges pour enfant avec l'homologation « universel » ou
« semi-universel ».
Positions Isofix du véhicule
Groupe de poidsType de tailleAppareil
Transat
Groupe 0 jusqu'à 10 kgEISO/R1XXILX
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe I de 9 à 18 kg
Groupe II de 15 à 25 kg------------
Groupe III de 22 à 36 kg------------
IUF :Adapté pour certains systèmes de rete-
Adapté pour les systèmes de retenue
ant
pour enf
ISOFIX universels orientés
vers l'avant homologués pour être utilisés dans ce groupe de masse.
FISO/L1XXXX
GISO/L2XXXX
EISO/R1XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
DISO/R2XXILX
CISO/R3XXILX
BISO/F2XXIUF/ILX
B1ISO/F2XXXIUF/ILX
AISO/F3XXIUF/ILX
IL :gorie spécifique à un véhicule, restreinte
nue pour enfant (SRE) ISOFIX figurant
dans la liste ci-jointe. Ce sont des SRE
ISOFIX qui peuvent appartenir à la caté-
Siège passager avant
airbag onairbag off
Siège arrière latéralSiège arrière central
ou semi-universelle.
Position ISOFIX non adaptée pour systè-
X :
mes de retenue pour enfants ISOFIX de
»
21
Points essentiels
ce groupe de poids ou de cette classe
ai
lle.
de t
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize »
Il est obligatoire de tenir compte des indica-
du fabricant du siège.
tions
●
Enlevez les caches de protection des anneaux « ISOFIX/iSize » en introduisant un
doigt dans l'anneau et en tirant vers le haut
››› fig. 31.
●
Enfoncez le siège pour enfant sur les œillets de retenue « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il
s'encastre correctement de manière audible.
Fig. 31 Anneaux de fixation ISOFIX/iSize.
Système de retenue pour enfants homologué ECE R129XXi-UX
i-U :
Position valide pour les systèmes de re-
enue pour enf
t
R129 dans le sens de la marche et dans
le sens contraire à la marche.
Position non valide pour les systèmes
X :
de retenue pour enfant homologués ECE
R129.
22
ant homologués ECE
Si le siège pour enfants dispose d'ancrage
Positions iSize du véhicule
Siège passager avant
airbag onairbag off
Top Tether*, le connecter à l'anneau respectif
››› fig. 32. Tenez compte des indications du
fabricant.
●
Tirez des deux côtés du siège pour enfant
afin d'assurer l'ancrage correct.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponibles au sein des Services Techniques.
Siège arrière latéralSiège arrière central
Points essentiels
Fixation du siège pour enfant avec les
an
gles de fixation Top Tether*
s
Fig. 32 Position des anneaux Top Tether sur
a p
artie arrière de la banquette arrière.
l
Les sièges pour enfants équipés du système
op
Tether intègrent une sangle de fixation
T
au point d'ancrage du véhicule, située sur la
partie arrière du dossier de la banquette arrière fournissant une meilleure retenue.
La sangle doit réduire le mouvement du siège pour enfant vers l'avant en cas d'accident
et réduire par conséquent le risque de blessures pouvant être causées à la tête après
avoir heurté l'intérieur du véhicule.
Utilisation du Top Tether sur les sièges pour
enfant orientés dos à la route
Actuellement, il existe très peu de sièges de
sécurité pour enfant montés dos à la route
avec Top Tether. Nous vous prions de lire attentivement et de suivre les instructions du
fabricant du siège pour enfant afin de déterminer comment installer la sangle Top Tether
de façon adéquate.
Fixation du Top Tether* au point d'ancrage
Fig. 33 Sangle de fixation : réglage et monta-
e en f
onction de la ceinture Top Tether.
g
Fixer la sangle de fixation
●
Dépliez la sangle de fixation du Top Tether
ièg
e pour enfant en suivant les instruc-
du s
tions du fabricant.
●
Placez la courroie sous l'appuie-tête du siè-
ge avant ››› fig. 33 (en fonction des instruc-
tions du siège, relevez ou retirez l'appuie-tête si nécessaire).
●
Faites glisser la sangle et fixez-la correcte-
ment à l'aide de l'ancrage derrière le dossier
››› fig. 32.
●
Tendez la sangle fermement en suivant les
instructions du fabricant.
Retrait de la sangle de fixation
●
Relâchez la tension sur la sangle en suivant
les instructions du fabricant.
●
Appuyez sur le boîtier de verrouillage et dé-
tachez la fixation d'ancrage.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
23
Points essentiels
Démarrage du véhicule
ont
act-démarreur
C
Fig. 34 Positions de la clé de contact.
Mettre le contact d'allumage : introduisez la
lé d
ans le contact et démarrez le moteur.
c
Verrouillage et déverrouillage du volant
●
Verrouiller le volant : retirez la clé de contact et tournez le volant jusqu'à ce qu'il se
verrouille. Sur les véhicules équipés d'une
boîte automatique, placez le levier sélecteur
de cette dernière sur la position P pour pouvoir retirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur
la touche de blocage du levier sélecteur puis
relâchez-la.
●
Déverrouiller le volant : introduisez la clé
dans le contact et tournez la clé en même
temps que le volant dans le sens de la flèche.
Si le volant ne tourne pas, le verrouillage est
probablement activé.
24
Connexion/déconnexion de l'allumage, préchauffage
●
Mettre le contact d'allumage : tournez la
clé de contact en position
●
Couper le contact d'allumage : tournez la
lé de c
ontact en position
c
●
Véhicules diesel : lor
d'allumage est mis, le moteur est préchauffé.
Lancement du moteur
●
Boîte mécanique : appuyez à fond sur la
pédale d'embrayage et amenez le levier de
vitesses en position de point mort.
●
Boîte automatique : appuyez sur la pédale
de frein et placez le levier sélecteur sur P ou
N.
●
Tournez la clé de contact en position
lé r
evient automatiquement en position
c
célér
ez pas.
N'ac
Système Start-Stop*
Lorsque vous vous arrêtez puis que vous relâchez l'embrayage, le système Start-Stop*
coupe le moteur. Le contact d'allumage reste
activé.
››› au chapitre Mettre le contact et dé-
marrer le moteur avec la clé à la
page 180
››› page 179
2
.
1
.
s
que le contact
3
. La
2
Feux et visibilité
omm
ande d'éclairage
C
Fig. 35 Planche de bord : commande des
eux.
f
●
Tournez l'interrupteur dans la position dési-
›
› fig. 35.
rée ›
.
Sym-
Contact d'alluma-
bole
ge coupé
Feux antibrouillard,
feux de croisement et
feux de position
éteints.
L'éclairage d'orientation « Coming Home » et « Leaving Ho-
me » peut être allumé.
Feux de position allu-
més.
Contact d'allumage mis
Feux de jour allumés.
Allumage automatique des feux de
croisement et des
feux de jour.
Feux de jour allumés.
Points essentiels
Sym-
Contact d'alluma-
bole
ge coupé
Feux de croisement
éteints
Projecteurs antibrouillard : tirez la com-
m
ande des feux jusqu'au premier cran, à par-
tir des positions , ou .
Feux arrière antibrouillard : tirez la com-
mande des feux jusqu'en butée, à partir des
positions , ou .
●
Déconnecter les feux antibrouillard : pous-
sez l
a commande ou tournez-la en position .
››› au chapitre Feux de position et de
croisement à la page 142
››› page 142
Contact d'allumage mis
Feux de croisement
allumés.
Levier des clignotants et feux de route
Fig. 36 Levier des clignotants et des feux de
out
e.
r
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
1
lignot
ant droit : feux de stationnement
C
droits (contact d'allumage coupé).
2
Clignotant gauche : feux de stationnement gauches (contact d'allumage coupé).
3
Feux de route allumés : témoin allumé
sur le combiné d'instruments.
4
Appel de phares : allumé en appuyant sur
le levier. Témoin allumé.
Levier dans la position de base pour désactiver la fonction correspondante.
››› au chapitre Levier des clignotants et
des feux de route à la page 143
››› page 143
Feux de détresse
Fig. 37 Planche de bord : commande des
eux
de détresse.
f
Allumés, par exemple :
●
Si vous approchez d'un embouteillage
●
Vous êtes en situation de détresse
●
Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une
anne
p
●
V
ous remorquez un véhicule ou le vôtre est
remorqué
»
25
Points essentiels
››› au chapitre Feux de détresse
page 148
››› page 147
Éclairage intérieur
Fig. 38 Détail du ciel de pavillon : plafonnier
ant
.
av
Bou-
Fonction
ton
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur.
26
Bou-
à la
Fonction
ton
Allumer la commande de contact de la porte
(position centrale).
L'éclairage intérieur s'active automatiquement lors du déverrouillage du véhicule, de
l'ouverture d'une porte ou du retrait de la clé
de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes après
la fermeture de toutes les portes, lors du verrouillage du véhicule ou de la mise du contact.
Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage d'ambiance* : guide lumineux dans
e p
anneau de la porte. L'éclairage peut être
l
sélectionné parmi 8 couleurs disponibles à
l'aide du menu et du bouton de fonction
Setup
.
››› page 150
Essuie-glace avant et arrière
Fig. 39 Utilisation de l'essuie-glace avant et
e.
arrièr
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
0
1
2
3
4
Essuie-glace déconnecté.
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à la commande ››› fig. 39
les niveaux de balayage (sur les véhicules
dépourvus de détecteur de pluie) ou la
sensibilité du détecteur de pluie.
Balayage lent.
Balayage rapide.
Balayage bref. Pression brève, nettoyage
court. Maintenez le levier appuyé vers le
bas plus longtemps pour que le balayage
soit plus rapide.
A
réglez
Points essentiels
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
Balayage automatique. En poussant le le-
5
vier vers l'avant, la fonction lave-glace
s'active et l'essuie-glace se déclenche simultanément.
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
6
7
Balayage intermittent de la lunette arrière. L'essuie-glace arrière fonctionne envi-
ron toutes les 6 secondes.
En appuyant sur le levier, la fonction laveglace arrière s'active et l'essuie-glace ar-
rière se déclenche simultanément.
››› page 151
››› page 65
Easy Connect
ag
es du menu CAR (Setup)
Régl
Fig. 40 Easy Connect : Menu principal.Fig. 41 Easy Connect : Menu CAR
»
27
Points essentiels
●
Pour sélectionner les menus de réglages, ap-
u
yez sur la touche Easy Connect
p
e bout
on de fonction
l
e nombr
e de menus disponibles et l'appel-
L
Setup
et sur
.
lation des différentes options dépendent de
l'électronique et de l'équipement du véhicule.
●
Mettez le contact d'allumage.
●
S'il est éteint, allumez le Système d'infodi-
Appuyez sur la touche
ui
s sur le bouton
p
touche
nu CAR›
●
du système, pour atteindre le me-
›
› fig. 41.
Appuyez sur le bouton de fonction
pour ouvrir le menu Réglages du véhi-
›
› fig. 41.
cule ›
●
Dans le menu, appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner la fonction.
vertissement.
MenuSous-menuRéglage possibleDescription
Système ESC–
Pneus
Contrôle de pression des
pneus
Pneus d'hiverActivation et désactivation de l'alerte de vitesse. Réglage de la valeur de l'alerte de vitesse. ››› page 327
Désactivation du contrôle de traction (ASR) ou sélection du mode Sport du système électronique de stabilité (ESC Sport)
Enregistrement des pressions des pneus (calibrage)››› page 323
MENU
›› fig. 40
›
du système
, ou sur la
Setup
Si vous appuyez sur la touche de menu
ou
s activerez toujours le dernier menu acti-
v
vé.
Lorsque la case du bouton de fonction est cochée , la fonction est activée.
Les modifications effectuées dans les menus
de réglages s'enregistrent automatiquement
lorsque vous fermez les menus
ENSUITE
››› page 189
,
.
28
Loading...
+ 326 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.