SEAT ATECA User Manual

MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Ateca
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu­le à la clôture de sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar­chés spécifiques.
Comme il s’agit du manuel général de la
ATECA, certains des équipements et
gamme fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les types ou variantes du modèle, et peuvent changer ou être modifiés, en fonction des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela ne puisse être en aucun cas interprété comme étant de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et doivent être considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui apparaissent dans cette notice se rapportent au sens de marche du véhicule, sauf indications contraires.
Le matériel audiovisuel a pour unique but d’aider les utilisateurs à mieux comprendre certaines fonctionnalités du véhicule. Il ne remplace pas la notice d’utilisation. Consultez la notice d’utilisation pour obtenir des infor­mations et avertissements complets.
Les équipements signalés par un as-
térisque ne sont fournis en série que pour des versions spécifiques du mo­dèle, ne sont fournis en option que sur certaines versions, ou ne sont disponi­bles que dans certains pays.
® Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce sigle ne constitue en aucun cas une ga­rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
Avertissements importants à la page indiquée
Contenu plus détaillé à la page indi­quée
Informations générales à la page indi­quée
Informations en cas d’urgence à la page indiquée
Matériel audiovisuel à la page indi­quée
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations destinées à votre sécurité et attirent votre attention sur d’éventuels ris­ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des­tinés à attirer votre attention sur les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhi­cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à l a protection de l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en six grandes parties, à savoir :
1. Points essentiels
2. Sécurité
3. Urgences
4. Utilisation
5. Conseils
6. Caractéristiques techniques
Un index alphabétique à la fin de cette notice vous aidera à trouver rapidement les informa­tions souhaitées.

Avant-propos

Cette notice d'utilisation et les suppléments
orr
espondants devront être lus attentive-
c ment afin de vous familiariser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques, une utilisation appropriée du véhicule contri­bue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les ac­cessoires, les modifications et les remplace­ments de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire la documentation de bord dans son intégralité, car elle fait partie du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux informations par le biais des index suivants :
Index thématique avec la structure généra-
le de la notice par chapitres.
Index visuel, indiquant graphiquement la
page où vous pouvez trouver les informa-
tions « essentielles », lesquelles sont déve­loppées dans les chapitres correspondants.
Index alphabétique comprenant de nom­breux termes et synonymes qui facilitent la recherche d’information.
AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements import
ants de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 87, Indications importantes concer­nant l'airbag frontal du passager avant.
»
Vidéos associées
Toujours connecté
Solutions intelligentes
Éclairage ››› page 142
››› brochure Systè-
me de navigation
››› page 269 ››› page 252 ››› page 240
Conduite autonome
Mains libres
››› page 236 ››› page 215 ››› page 245
››› page 134 ››› page 125 ››› page 281

Sommaire

oint
s essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue intérieure (guide gauche) . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue intérieure (guide droit) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système d'information du conducteur . . . . . . . 31
Données du voyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 56
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 62
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sommaire
Position assise correcte des passagers du vé-
hicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 73
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . . 81
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Transport d'enfants en toute sécurité . . . . . . . 86
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Outillage de bord, kit anticrevaison* . . . . . . . . 91
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Déverrouillage/verrouillage d'urgence . . . . . . . 93
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Remorquage et démarrage par remorquage . . 95
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . 102
Remplacement des ampoules avant . . . . . . . . . 103
Remplacement des ampoules arrière . . . . . . . . 105
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instruments et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Introduction au système Easy Connect* . . . . . 117
Réglages du système (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . 117
Communication et multimédia . . . . . . . . . . . . . 118
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Hayon (coffre à bagages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Toit ouvrant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Systèmes essuie-glace avant et arrière . . . . . . 151
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 155
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 159
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Chauffage, ventilation et refroidissement . . . . 170
Chauffage stationnaire (chauffage
d'appoint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mise en route et coupure du moteur . . . . . . . . . 179
Freiner et stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Boîte automatique/boîte automatique
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Rodage et conduite économique . . . . . . . . . . . 200
Gestion du moteur et système d'épuration des
gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . 204
Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . . 205
Système Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Assistant de descente de pente (HDC) . . . . . . . 207
3
Fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . 210
Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Adaptive Cruise Control ACC (régulateur de vi-
e
sse adaptatif)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
t Système d'observation de l'environnement (Front Assist) incluant le freinage d'urgence Ci-
ty et la détection des piétons* . . . . . . . . . . . . . 226
Assistant de maintien de voie (Lane As-
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Assistant embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistant d'urgence (Emergency Assist) . . . . . . 238
Assistant d'angle mort (BSD) doté de l'assis-
tant de sortie de stationnement (RCTA)* . . . . . 240
Modes de conduite SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Système de détection de signalisation routiè-
re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Détection de la fatigue (recommandation de se
reposer)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Système de stationnement assisté (Park As-
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aide au stationnement Plus (ParkPilot)* . . . . . 261
Aide au stationnement (Park Pilot)* . . . . . . . . . 266
Système de vision périphérique (Area
View)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Assistant de marche arrière (Rear View Came-
ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dispositif d'attelage pour remorque et remor-
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Accessoires et modifications techniques . . . . . 289
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . 291
Entretien de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . . 294
4
Sommaire
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . . . 298
Traction totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Gestion de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 301
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Système d'épuration des gaz d'échappement
pour véhicules diesel (AdBlue®) . . . . . . . . . . . . 304
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 313
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . 315
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Systèmes de contrôle de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 329
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Données distinctives du véhicule . . . . . . . . . . . 329
Données relatives à la consommation de car-
burant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Vue extérieure

Points essentiels

1
››› page 10
2
››› page 9
3
››› page 51
4
››› page 51
5
››› page 62
6
››› page 12
7
››› page 11
8
››› page 56
5

Vue extérieure

Points essentiels
1
››› page 52
2
››› page 51
3
››› page 54
4
››› page 55
5
››› page 51
6
››› page 53
7
››› page 53
8
››› page 164
9
››› page 58
10
››› page 57
6

Vue intérieure (guide gauche)

Points essentiels
1
››› page 12
2
››› page 9
3
››› page 24
4
››› page 25
5
››› page 39
6
››› page 41
7
››› page 26
8
››› page 31
9
››› page 27
10
››› page 25
11
››› page 45
12
››› page 16
13
››› page 44
14
››› page 24
15
››› page 14
16
››› page 11
17
››› page 55
18
››› page 12
19
››› page 13
20
››› page 15
7

Vue intérieure (guide droit)

Points essentiels
1
››› page 25
2
››› page 39
3
››› page 25
4
››› page 16
5
››› page 27
6
››› page 26
7
››› page 31
8
››› page 41
9
››› page 24
10
››› page 9
11
››› page 12
12
››› page 11
13
››› page 45
14
››› page 44
15
››› page 15
16
››› page 12
17
››› page 13
18
››› page 24
19
››› page 55
20
››› page 14
8
Points essentiels

Fonctionnement

v
erture et fermeture
Ou
Portes
Fig. 1 Clé à radiocommande : touches.
Fig. 2 Porte du conducteur : commande de
err
ouillage centralisé.
v
Verrouillage et déverrouillage avec la clé
Verrouiller : appuyez sur le bouton
fig. 1.
Verrouillage du véhicule sans activer le sys-
tème antivol : appuyez de nouveau sur le bouton ››› fig. 1 pendant les 2 secondes suivantes.
Déverrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 1.
Déverrouiller le hayon arrière : maintenez
enfoncé le bouton ››› fig. 1 pendant au moins 1 seconde.
Verrouillage et déverrouillage avec la com­mande de verrouillage centralisé
Verrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 2. Aucune porte ne s'ouvre de l'exté-
rieur. Vous pouvez ouvrir chaque porte de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture.
Déverrouiller : appuyez sur le bouton
››› fig. 2.
››› au chapitre Description à la
 
page 122
››› page 121
››› page 9, ››› page 10
Déverrouillage ou verrouillage de la
t
e du conducteur
por
Fig. 3 Poignée de la porte du conducteur :
ari
llet de serrure caché.
b
En cas de défaillance du verrouillage centrali-
v
ous pouvez verrouiller et déverrouiller la
sé, porte du conducteur depuis le barillet.
En général, lorsque la porte du conducteur est verrouillée manuellement, toutes les por­tes sont verrouillées. Lors du déverrouillage manuel, seule la porte du conducteur est dé­verrouillée. Prenez en compte les instructions relatives au système d'alarme antivol
›››
page 121.
Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 122.
Introduisez le panneton dans l'ouverture inférieure du cache de la poignée de la porte du conducteur ››› fig. 3 (flèche) et soulevez le cache.
»
9
odui
sez le panneton dans le barillet de
Intr serrure et déverrouillez ou verrouillez le véhi­cule.
Particularités
L'alarme antivol reste activée sur les véhi­cules déverrouillés. Cependant, elle ne se dé­clenche pas ››› page 121.
Lorsque vous ouvrez la porte du conduc­teur, vous disposez de 15 secondes pour mettre le contact d'allumage. Passé ce délai, l'alarme se déclenche.
Mettez le contact d'allumage. L'antidémar­rage électronique détecte une clé de véhicule valable et désactive l'alarme antivol.
Nota
L'alarme antivol ne s'active pas lorsque le vé­hicu
le est verrouillé manuellement avec le
panneton ››› page 121.
10
Points essentiels
Verrouillage d'urgence des portes
an
s barillet de serrure
s
Fig. 4 Verrouillage d'urgence de la porte.
En cas de défaut du verrouillage centralisé,
e
s portes sans barillet de serrure doivent
l être verrouillées séparément.
Un dispositif de verrouillage d'urgence est in­tégré dans la partie avant de la porte du pas­sager avant (uniquement visible lorsque la porte est ouverte).
Retirez le capuchon de l'ouverture.
Insérez la clé dans la fente et tournez-la jusqu'en butée vers la droite (porte droite) ou vers la gauche (porte gauche).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte simultanément de l'intérieur qu'en tirant une fois la poignée d'ouverture de la porte.
Hayon
Fig. 5 Hayon : poignée
Fig. 6 Hayon : touche de fermeture du hayon
Le fonctionnement du système d'ouverture
a
yon est électrique. Pour l'activer, ap-
du h puyez légèrement sur la poignée ››› fig. 5.
Pour modifier l'état de verrouillage/déver­rouillage, actionnez le bouton ou la tou­che ››› fig. 1 de la clé de la radiocomman- de.
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-
ag
e correspondant apparaît sur l'écran du
s combiné d'instruments.* Si le hayon s'ouvre alors que le véhicule roule à plus de 6 km/h (4 mph), un signal sonore d'avertissement retentit en plus*.
Ouverture et fermeture
Ouvrir le hayon arrière : appuyez légère­ment sur la poignée. Le hayon arrière s'ouvre automatiquement.
Fermer le hayon arrière : maintenez le hayon par l'une des poignées du revêtement intérieur et fermez-le en la déplaçant vers le bas. Vous pouvez également appuyer sur la touche située sur le hayon* ››› fig. 6.
Points essentiels
Déverrouillage d'urgence du hayon ar-
e
rièr
Fig. 7 Coffre à bagages, côté droit : accès au
err
ouillage d'urgence.
dév
Appuyez sur le levier dans le sens de la flè­che à l'aide du panneton de la clé pour dé­verrouiller le hayon du coffre à bagages
››› fig. 8.
Capot-moteur
 
››› au chapitre Verrouillage automati-
que du hayon du coffre à la page 136
››› page 134
››› page 11
Fig. 8 Coffre à bagages, côté droit : déver-
oui
llage d'urgence.
r
Le capot arrière peut être déverrouillé de l'in-
.
térieur
R
etirez le cache en faisant levier avec le
panneton de la clé ››› fig. 7.
Fig. 9 Levier de déverrouillage sur le plan-
her
, côté conducteur.
c
Fig. 10 Came sous le capot.
»
11
vrir l
e capot : tirez le levier situé sous le
Ou
combiné d'instruments ››› fig. 9
Soulevez le capot. Appuyez sur la bascule
s
le capot-moteur de manière à ce qu'elle
sou soit orientée vers le haut ››› fig. 10
het
de fixation est alors déverrouillé.
c
Vous pouvez ouvrir le capot. Libérez la tige de maintien du capot et placez-la dans le lo­gement prévu à cet effet sur le capot.
››› au chapitre Travaux à effectuer dans
le compartiment moteur à la page 309
››› page 308
Lève-glaces électriques*
Fig. 11 Détail de la porte du conducteur :
omm
andes des fenêtres.
c
Ouvrir la fenêtre : appuyez sur le bouton .
12
1
.
2
. Le cro-
Points essentiels
ermer l
a fenêtre : tirez le bouton .
F
Boutons de la porte du conducteur
1
Fenêtre de la porte avant gauche
2
Fenêtre de la porte avant droite
3
Fenêtre de la porte arrière gauche
4
Fenêtre de la porte arrière droite
5
Commande de sécurité pour la désactiva­tion des boutons de lève-glaces sur les portes arrière
››› au chapitre Ouverture et fermeture
électriques des glaces à la page 137
››› page 137
Toit panoramique*
Fig. 12 Dans le ciel de pavillon : touche du
oit
ouvrant.
t
v
erture : enfoncez la touche vers l'arrière
Ou
C
.
Fermeture : enfoncez la touche vers l'avant
D
.
Pivotement : appuyez sur la partie arrière
a t
de l
Abaissement : appuyez sur la partie avant
a t
de l
B
ouche
.
A
ouche
.
››› au chapitre Brève introduction à la
page 139
››› page 139

Avant de démarrer

ag
e manuel des sièges avant
Régl
Fig. 13 Sièges avant : réglage manuel du siè-
g
e.
1
Avant/Arrière : tirez le levier et déplacez
e s
iège.
l
2
Monter/descendre : tirez/appuyez sur le levier.
3
Incliner le dossier : tournez la molette.
4
Appui lombaire : appuyez sur le bouton à la position correspondante.
››› au chapitre Réglage manuel des siè-
ges à la page 155
Points essentiels
ou vers le bas. Pour régler la partie avant
ou
ssin de siège, pressez la partie
du c avant de la commande vers le haut/vers le bas. Pour régler la partie arrière du coussin de siège, pressez la partie arrière de la commande vers le haut/vers le bas.
Réglage du siège vers l'avant/vers l'arriè­re : appuyez sur la touche vers l'avant ou vers l'arrière.
C
Dossier plus /moins incliné : appuyez sur la touche vers l'avant ou vers l'arrière.
sirée. Pour le rabaisser, faites de même en
p
uyant sur le bouton latéral
ap
››› au chapitre Réglage correct des ap-
puie-tête avant à la page 71
››› page 71, ››› page 156
1
.
Réglage électrique du siège conduc-
eur*
t
Fig. 14 Siège du conducteur : réglage électri-
ièg
que du s
A
B
e.
Réglage de l'appui lombaire : appuyez
ur l
a touche selon la position correspon-
s dante.
Réglage du siège vers le haut/vers le bas : appuyez sur la touche vers le haut
››› au chapitre Réglage électrique du
siège du conducteur* à la page 155
Réglage de l'appuie-tête
Fig. 15 Siège avant : réglage de l'appuie-tête.
Saisissez l’appuie-tête des deux côtés avec
e
s mains puis poussez-le vers le haut jus-
l qu'à ce qu'il s'enclenche dans la position dé-
13
Points essentiels
Réglage de la ceinture de sécurité
Fig. 16 Placer et retirer le pêne de verrouilla-
e de l
a ceinture de sécurité.
g
14
Fig. 17 Sangle de ceinture de sécurité bien
ajus
tée et appuie-tête correctement réglé
(vue de face et de côté)
Pour adapter la ceinture à la hauteur de vos
au
les, vous pouvez par exemple régler les
ép sièges avant en hauteur.
La sangle de la ceinture de sécurité doit pas­ser au milieu de l'épaule, jamais sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer fermement.
La sangle sous-abdominale doit passer de­vant le bassin, jamais sur le ventre. La ceintu­re de sécurité doit s'appliquer bien à plat sur le bassin et l'enserrer fermement.
››› page 75
››› page 77
Rétracteurs de ceintures
En cas de collision, les ceintures de sécurité des
places assises avant se rétractent auto-
matiquement. Le rétracteur de ceinture ne peut être activé
qu'une seule fois.
››› au chapitre Entretien et élimination
des rétracteurs de ceintures à la page 78
››› page 78
Réglage des rétroviseurs extérieurs
Fig. 18 Détail de la porte du conducteur :
omm
ande du rétroviseur extérieur.
c
Régler les rétroviseurs extérieurs : tournez la
omm
ande vers la position correspondante :
c
En déplaçant la commande sur la posi-
L/R
irée, régl
tion dés conducteur (L, gauche) et côté passager avant (R, droite) dans la direction sou­haitée.
Selon l'équipement, les miroirs des ré­troviseurs sont chauffés en fonction de la température extérieure.
Rabattement des rétroviseurs.
››› au chapitre Régler les rétroviseurs
extérieurs à la page 154
››› page 154
ez les rétroviseurs côté
Réglage du volant
Fig. 19 Levier sur la partie inférieure latérale
auc
he de la colonne de direction.
g
Régler la position du volant : tirez le levier
1
fig. 19
jusqu'en bas, déplacez le volant
Points essentiels
sur la position désirée puis remontez le levier
s
ition de verrouillage.
en po
››› au chapitre Réglage de la position
du volant à la page 69

Airbags

Airbags frontaux
Fig. 20 Airbag du conducteur dans le volant.
Fig. 21 Airbag du passager avant dans le
c
iné d'instruments.
omb
L'airbag frontal du conducteur est logé dans
e
volant ››› fig. 20 et celui du passager se
l trouve dans la planche de bord ››› fig. 21. Les airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ».
Les caches des airbags se rabattent et res­tent attachés au volant de direction ou au combiné d'instruments lorsque les airbags du conducteur et du passager avant respecti­vement se déploient ››› fig. 20 ››› fig. 21.
»
15
Points essentiels
Le système d'airbags frontaux offre, en com-
lément
des ceintures de sécurité, une pro-
p tection supplémentaire de la tête et du buste du conducteur et du passager lors de colli­sions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure ›››
ag
s frontaux à la page 81.
b
Sa conception particulière permet l'évacua­tion contrôlée du gaz lorsque le passager exerce une pression sur l'airbag. Ainsi, la tête et le buste sont protégés par l'airbag. Après un accident, l'airbag est donc suffisamment dégonflé pour dégager la vue vers l'avant.
››› page 81
au chapitre Air-
Désactivation de l'airbag frontal du
a
ssager avant
p
Fig. 22 Commande de l'airbag frontal du pas-
ag
er.
s
16
Pour désactiver l'airbag frontal du passager av
ant :
vrez la porte du passager avant.
Ou
Introduisez la clé dans la rainure prévue à
cet effet dans la commande de désactivation.
La clé est introduite environ aux ¾ (le
maximum).
Tournez la clé pour la placer en position . Ne forcez pas. Si vous avez des difficultés, assurez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au bout.
Enfin, vérifiez que le témoin du combiné d'instruments indiquant     présente l'inscription .
››› au chapitre Commande de l'airbag
frontal du passager avant à la page 85
››› page 85
Airbag de genoux*
Fig. 23 Côté conducteur : emplacement de
ag de g
l'airb
Fig. 24 Côté conducteur : rayon d'action de
l'airb
L'airbag de genoux se trouve côté conduc-
eur
t bord ››› fig. 23. Les airbags sont repérés par les monogrammes « AIRBAG ».
enoux.
enoux.
ag de g
, dans la zone inférieure de la planche de
Points essentiels
La zone encadrée en rouge (champ d'action)
fig. 24 est couverte par l'airbag lorsque ce-
lui-ci se déclenche. Il ne faut jamais placer ou fixer des objets dans cette zone.
››› page 82
Airbags latéraux*
Fig. 25 Airbag latéral dans le siège du con-
eur
.
duct
Fig. 26 Airbags latéraux complètement gon-
flés du côté g
Les airbags latéraux se trouvent dans le rem­bourr
auche du véhicule.
ag
e du dossier du siège du conducteur
››› fig. 25 et du siège du passager. Les empla-
cements de montage sont repérés par les monogrammes « AIRBAG » sur le haut des dossiers.
Le système d'airbags latéraux offre, en com­plément des ceintures de sécurité, une pro­tection supplémentaire du buste lors de colli­sions latérales correspondant à un accident de gravité supérieure ›››
ag
s latéraux* à la page 82.
b
Lors de collisions latérales, les airbags laté­raux diminuent les risques de blessures cor­porelles du côté exposé au choc. Outre leur fonction protectrice normale, les ceintures de sécurité maintiennent également les passa­gers dans une position conférant à l'airbag latéral un maximum d'efficacité en cas de collision latérale.
au chapitre Air-
››› page 82
Airbags rideaux*
Fig. 27 Emplacement des airbags rideaux.
Les airbags rideaux se trouvent des deux cô-
de l'h
abitacle, au-dessus des portes
tés
›››
fig. 27, et sont repérés par les monogram-
mes « AIRBAG ». Le système d'airbags rideaux offre, en com-
plément des ceintures de sécurité, une pro­tection supplémentaire de la tête et du buste des occupants du véhicule lors de collisions latérales correspondant à un accident de gra­vité supérieure
e* à l
têt
›››
a page 83.
au chapitre Airbags de
››› au chapitre Airbags de tête* à la pa-
ge 83
17
Points essentiels

Sièges pour enfant

ation
Indic l'airbag frontal du passager avant
Fig. 28 Pare-soleil du côté du passager
av
Fixation du siège pour enfant
18
s importantes concernant
ant : aut
ocollant de l'airbag.
Fig. 29 Sur le cadre arrière de la porte du
pa
ssager : autocollant concernant l'airbag.
Un autocollant comprenant des informations
t
antes quant à l'airbag du passager
impor avant se trouve sur le pare-soleil du passager
et/ou sur le cadre arrière de la porte du pas­sager avant.
››› au chapitre Indications importantes
Fig. 30 Sur les sièges arrière : installations possi-
bl
es d'un siège pour enfants.
concernant l'airbag frontal du passager avant à la page 87
››› page 86
A
›› fig. 30
L'illustration
a
se du système de retenue pour enfants
de b
présente la fixation
avec les anneaux de retenue inférieurs et la ceinture de fixation supérieure. L'illustration
››› fig. 30
de r
B
présente la fixation du système
et
enue pour enfants avec la ceinture de
sécurité du véhicule. Les sièges pour enfant de type universel peu-
vent être fixés avec la ceinture de sécurité sur les places assises qui sont désignées par un U dans le tableau suivant.
Sur un siège passager non réglable en hau-
teur : il est nécessaire de reculer le siège pas-
sager au maximum1).
1)
Il est nécessaire de respecter la législation en vi-
gueur dan
s chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.
Points essentiels
Sur un siège passager réglable en hau-
teur : il est nécessaire de reculer et de remon-
ter le siège passager au maximum1). Pour une bonne utilisation des sièges sur les
places arrière, il faut régler les dossiers avant pour qu'il n'y ait pas de contact avec le siège pour enfant de la place arrière en cas de sens contraire à la marche. Dans le cas de systè­mes de retenue dans le sens de la marche, il faut régler le dossier avant pour qu'il n'y ait pas de contact avec les pieds de l'enfant.
Pour adapter le siège passager avant au siè­ge pour enfants et placer la sangle de la cein­ture dans la position idéale, régler le dossier
du siège du passager avant au maximum vers l'avant1).
Si vous souhaitez monter un siège semi-uni­versel dont le système de fixation au véhicule fait appel à une ceinture de sécurité et un pied d'appui, ne le montez jamais sur le siè­ge arrière central, car sa distance au sol est réduite par rapport aux autres places et le pied d'appui ne pourra pas assurer correcte­ment la stabilité du siège pour enfant.
»
19
Points essentiels
Place des sièges
Groupe de poids
Siège passager avant
a)
Siège arrière latéral Siège arrière central
airbag on airbag off
Groupe 0 jusqu'à 10 kg X U* U U
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg X U* U U
Groupe I de 9 à 18 kg X U* U U
Groupe II de 15 à 25 kg X U* U U
Groupe III de 22 à 36 kg X UF* UF UF
a)
Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.
b)
Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d'appui, ne les utilisez pas sur le siège arrière central.
Ne convient pas au montage de sièges
X :
dans cette configuration. Convient pour les systèmes de retenue
U :
universels homologués pour être utili­sés dans ce groupe de poids.
Acceptable pour les systèmes de rete-
UF :
nue pour enfant de catégorie universelle
orientés vers l'avant homologués pour ce groupe de masse.
Les sièges non réglables en hauteur de-
*:
vront être reculés au maximum. Les siè­ges réglables en hauteur devront être reculés et remontés au maximum.
Les systèmes incluent la fixation du système de retenue pour enfants par une ceinture de fixation supérieure (Top Tether) et des points d'ancrage inférieurs sur le siège.
Fixation du siège pour enfants avec les systèmes « ISOFIX » et Top Tether*
Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-
ac
pidement, f
ilement et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce aux systèmes « ISOFIX » et Top Tether*.
Chaque place arrière latérale est équipée de deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-
20
tains véhicules, les anneaux sont fixés à l'ar­mature de siège et à d'autres sur le plancher arrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvent entre le dossier et le coussin de la banquette arrière ››› fig. 31. Les anneaux Top Tether* se trouvent généralement au dos de la banquet-
te arrière (derrière le dossier ou dans la zone du coffre à bagages) ››› fig. 32.
Pour connaître la compatibilité des systèmes « ISOFIX » sur le véhicule, consulter le ta­bleau suivant.
b)
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
Points essentiels
Le poids corporel autorisé ou les données re-
ativ
es à la taille A jusqu'à F sont indiqués
l
sur l'étiquette située sur les sièges pour en­fant avec l'homologation « universel » ou « semi-universel ».
Positions Isofix du véhicule
Groupe de poids Type de taille Appareil
Transat
Groupe 0 jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X X IL X
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
Groupe I de 9 à 18 kg
Groupe II de 15 à 25 kg --- --- --- ---
Groupe III de 22 à 36 kg --- --- --- ---
IUF : Adapté pour certains systèmes de rete-
Adapté pour les systèmes de retenue
ant
pour enf
ISOFIX universels orientés vers l'avant homologués pour être utili­sés dans ce groupe de masse.
F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X
E ISO/R1 X X IL X
D ISO/R2 X X IL X
C ISO/R3 X X IL X
D ISO/R2 X X IL X
C ISO/R3 X X IL X
B ISO/F2 X X IUF/IL X
B1 ISO/F2X X X IUF/IL X
A ISO/F3 X X IUF/IL X
IL : gorie spécifique à un véhicule, restreinte
nue pour enfant (SRE) ISOFIX figurant dans la liste ci-jointe. Ce sont des SRE ISOFIX qui peuvent appartenir à la caté-
Siège passager avant
airbag on airbag off
Siège arrière latéral Siège arrière central
ou semi-universelle. Position ISOFIX non adaptée pour systè-
X :
mes de retenue pour enfants ISOFIX de
»
21
Points essentiels
ce groupe de poids ou de cette classe
ai
lle.
de t
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize »
Il est obligatoire de tenir compte des indica-
du fabricant du siège.
tions
Enlevez les caches de protection des an­neaux « ISOFIX/iSize » en introduisant un doigt dans l'anneau et en tirant vers le haut
››› fig. 31.
Enfoncez le siège pour enfant sur les œil­lets de retenue « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encastre correctement de manière audible.
Fig. 31 Anneaux de fixation ISOFIX/iSize.
Système de retenue pour enfants homologué ECE R129 X X i-U X
i-U :
Position valide pour les systèmes de re-
enue pour enf
t R129 dans le sens de la marche et dans le sens contraire à la marche.
Position non valide pour les systèmes
X :
de retenue pour enfant homologués ECE R129.
22
ant homologués ECE
Si le siège pour enfants dispose d'ancrage
Positions iSize du véhicule
Siège passager avant
airbag on airbag off
Top Tether*, le connecter à l'anneau respectif
››› fig. 32. Tenez compte des indications du
fabricant.
Tirez des deux côtés du siège pour enfant
afin d'assurer l'ancrage correct.
Les sièges pour enfants avec système de fi­xation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi­bles au sein des Services Techniques.
Siège arrière latéral Siège arrière central
Points essentiels
Fixation du siège pour enfant avec les
an
gles de fixation Top Tether*
s
Fig. 32 Position des anneaux Top Tether sur
a p
artie arrière de la banquette arrière.
l
Les sièges pour enfants équipés du système
op
Tether intègrent une sangle de fixation
T au point d'ancrage du véhicule, située sur la partie arrière du dossier de la banquette ar­rière fournissant une meilleure retenue.
La sangle doit réduire le mouvement du siè­ge pour enfant vers l'avant en cas d'accident et réduire par conséquent le risque de bles­sures pouvant être causées à la tête après avoir heurté l'intérieur du véhicule.
Utilisation du Top Tether sur les sièges pour enfant orientés dos à la route
Actuellement, il existe très peu de sièges de sécurité pour enfant montés dos à la route avec Top Tether. Nous vous prions de lire at­tentivement et de suivre les instructions du
fabricant du siège pour enfant afin de déter­miner comment installer la sangle Top Tether de façon adéquate.
Fixation du Top Tether* au point d'an­crage
Fig. 33 Sangle de fixation : réglage et monta-
e en f
onction de la ceinture Top Tether.
g
Fixer la sangle de fixation
Dépliez la sangle de fixation du Top Tether
ièg
e pour enfant en suivant les instruc-
du s tions du fabricant.
Placez la courroie sous l'appuie-tête du siè-
ge avant ››› fig. 33 (en fonction des instruc- tions du siège, relevez ou retirez l'appuie-tê­te si nécessaire).
Faites glisser la sangle et fixez-la correcte-
ment à l'aide de l'ancrage derrière le dossier
››› fig. 32.
Tendez la sangle fermement en suivant les
instructions du fabricant.
Retrait de la sangle de fixation
Relâchez la tension sur la sangle en suivant
les instructions du fabricant.
Appuyez sur le boîtier de verrouillage et dé-
tachez la fixation d'ancrage.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 88
23
Points essentiels

Démarrage du véhicule

ont
act-démarreur
C
Fig. 34 Positions de la clé de contact.
Mettre le contact d'allumage : introduisez la
lé d
ans le contact et démarrez le moteur.
c
Verrouillage et déverrouillage du volant
Verrouiller le volant : retirez la clé de con­tact et tournez le volant jusqu'à ce qu'il se verrouille. Sur les véhicules équipés d'une boîte automatique, placez le levier sélecteur de cette dernière sur la position P pour pou­voir retirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur la touche de blocage du levier sélecteur puis relâchez-la.
Déverrouiller le volant : introduisez la clé dans le contact et tournez la clé en même temps que le volant dans le sens de la flèche. Si le volant ne tourne pas, le verrouillage est probablement activé.
24
Connexion/déconnexion de l'allumage, pré­chauffage
Mettre le contact d'allumage : tournez la
clé de contact en position
Couper le contact d'allumage : tournez la
lé de c
ontact en position
c
Véhicules diesel : lor
d'allumage est mis, le moteur est préchauffé.
Lancement du moteur
Boîte mécanique : appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et amenez le levier de vitesses en position de point mort.
Boîte automatique : appuyez sur la pédale de frein et placez le levier sélecteur sur P ou N.
Tournez la clé de contact en position
lé r
evient automatiquement en position
c
célér
ez pas.
N'ac
Système Start-Stop*
Lorsque vous vous arrêtez puis que vous re­lâchez l'embrayage, le système Start-Stop* coupe le moteur. Le contact d'allumage reste activé.
››› au chapitre Mettre le contact et dé-
marrer le moteur avec la clé à la page 180
››› page 179
2
.
1
.
s
que le contact
3
. La
2

Feux et visibilité

omm
ande d'éclairage
C
Fig. 35 Planche de bord : commande des
eux.
f
Tournez l'interrupteur dans la position dési-
fig. 35.
rée
.
Sym-
Contact d'alluma-
bole
ge coupé
Feux antibrouillard, feux de croisement et
feux de position éteints.
L'éclairage d'orienta­tion « Coming Ho­me » et « Leaving Ho-

me » peut être allu­mé.
Feux de position allu-
més.
Contact d'allu­mage mis
Feux de jour allu­més.
Allumage automati­que des feux de croisement et des feux de jour.
Feux de jour allu­més.
Points essentiels
Sym-
Contact d'alluma-
bole
ge coupé
Feux de croisement
éteints
Projecteurs antibrouillard : tirez la com- m
ande des feux jusqu'au premier cran, à par-
tir des positions , ou . Feux arrière antibrouillard : tirez la com-
mande des feux jusqu'en butée, à partir des positions , ou .
Déconnecter les feux antibrouillard : pous-
sez l
a commande ou tournez-la en position .
››› au chapitre Feux de position et de
croisement à la page 142
››› page 142
Contact d'allu­mage mis
Feux de croisement allumés.
Levier des clignotants et feux de route
Fig. 36 Levier des clignotants et des feux de
out
e.
r
Déplacez le levier dans la position souhai­tée :
1
lignot
ant droit : feux de stationnement
C droits (contact d'allumage coupé).
2
Clignotant gauche : feux de stationne­ment gauches (contact d'allumage cou­pé).
3
Feux de route allumés : témoin allumé sur le combiné d'instruments.
4
Appel de phares : allumé en appuyant sur le levier. Témoin allumé.
Levier dans la position de base pour désacti­ver la fonction correspondante.
››› au chapitre Levier des clignotants et
des feux de route à la page 143
››› page 143
Feux de détresse
Fig. 37 Planche de bord : commande des
eux
de détresse.
f
Allumés, par exemple :
Si vous approchez d'un embouteillage
Vous êtes en situation de détresse
Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une
anne
p
V
ous remorquez un véhicule ou le vôtre est
remorqué
»
25
Points essentiels
››› au chapitre Feux de détresse
page 148
››› page 147
Éclairage intérieur
Fig. 38 Détail du ciel de pavillon : plafonnier
ant
.
av
Bou-
Fonction
ton
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur.
26
Bou-
à la
Fonction
ton
Allumer la commande de contact de la porte (position centrale). L'éclairage intérieur s'active automatique­ment lors du déverrouillage du véhicule, de l'ouverture d'une porte ou du retrait de la clé
de contact. L'éclairage s'éteint quelques secondes après la fermeture de toutes les portes, lors du ver­rouillage du véhicule ou de la mise du con­tact.
Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage d'ambiance* : guide lumineux dans
e p
anneau de la porte. L'éclairage peut être
l sélectionné parmi 8 couleurs disponibles à l'aide du menu  et du bouton de fonction
Setup
.
››› page 150
Essuie-glace avant et arrière
Fig. 39 Utilisation de l'essuie-glace avant et
e.
arrièr
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
0
1
2
3
4
Essuie-glace déconnecté.

Balayage intermittent de l'essuie-glace. Grâce à la commande ››› fig. 39 les niveaux de balayage (sur les véhicules

dépourvus de détecteur de pluie) ou la sensibilité du détecteur de pluie.
Balayage lent.

Balayage rapide.

Balayage bref. Pression brève, nettoyage court. Maintenez le levier appuyé vers le
bas plus longtemps pour que le balayage soit plus rapide.
A
réglez
Points essentiels
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
Balayage automatique. En poussant le le-
5
vier vers l'avant, la fonction lave-glace
s'active et l'essuie-glace se déclenche si­multanément.
Déplacez le levier dans la position souhaitée :
6
7
 
Balayage intermittent de la lunette arriè­re. L'essuie-glace arrière fonctionne envi-
ron toutes les 6 secondes.
En appuyant sur le levier, la fonction lave­glace arrière s'active et l'essuie-glace ar-
rière se déclenche simultanément.
››› page 151
››› page 65

Easy Connect

ag
es du menu CAR (Setup)
Régl
Fig. 40 Easy Connect : Menu principal. Fig. 41 Easy Connect : Menu CAR
»
27
Points essentiels
Pour sélectionner les menus de réglages, ap-
u
yez sur la touche Easy Connect
p
e bout
on de fonction
l
e nombr
e de menus disponibles et l'appel-
L
Setup

et sur
.
lation des différentes options dépendent de l'électronique et de l'équipement du véhicu­le.
Mettez le contact d'allumage.
S'il est éteint, allumez le Système d'infodi-
Appuyez sur la touche
ui
s sur le bouton
p

touche nu CAR
du système, pour atteindre le me-
fig. 41.
Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu Réglages du véhi-
fig. 41.
cule
Dans le menu, appuyez sur le bouton cor­respondant pour sélectionner la fonction.
vertissement.
Menu Sous-menu Réglage possible Description
Système ESC
Pneus
Contrôle de pression des pneus
Pneus d'hiver Activation et désactivation de l'alerte de vitesse. Réglage de la valeur de l'alerte de vitesse. ››› page 327
Désactivation du contrôle de traction (ASR) ou sélection du mode Sport du système électro­nique de stabilité (ESC Sport)
Enregistrement des pressions des pneus (calibrage) ››› page 323

MENU
›› fig. 40
du système
, ou sur la
Setup
Si vous appuyez sur la touche de menu
ou
s activerez toujours le dernier menu acti-
v vé.
Lorsque la case du bouton de fonction est co­chée , la fonction est activée.
Les modifications effectuées dans les menus de réglages s'enregistrent automatiquement lorsque vous fermez les menus
ENSUITE
››› page 189
,
.
28
Loading...
+ 326 hidden pages