HOW TO ORDER REPAIR PARTS.......................................................................................18
FULL ONE YEAR WARRANTY ON AIR COMPRESSORS
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of
purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND
SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days
(90) from the date of purchase.
This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from province to province.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
2
Page 3
SAFETY GUIDELINES
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS.
To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual
and pay attention to these sections.
URGENT SAFETY INFORMA TION - A
HAZARD THA T WILL CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE.
Information for preventing damage
to equipment.
HAZARDS CAN OCCUR IF EQUIPMENT IS NOT USED PROPERLY.
PLEASE READ THE FOLLOWING CHART.
WHAT TO
LOOK FOR
Hot Parts
Flammable
Vapors
WHAT COULD HAPPEN
The metal compressor components, such as
manifold , tubes, etc. become hot when the air
compressor is running. If you touch them, you
may be seriously burned.
It is normal for the motor and pressure switch to
spark when compressor starts or stops. A spark
can ignite vapors from gasoline or solvents,
causing a fire or explosion.
IMPORT ANT SAFETY INFORMATION - A
HAZARD THA T
MIGHT
CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE.
NOTE
Information that you should pay
special attention to.
HOW TO PREVENT IT
Avoid contact with metal components of the
compressor during or immediately after operation.
Reaching under or removing portions of the plastic
enclosures such as the console cover exposes hot
surfaces. Allow compressor to cool prior to
servicing.
If spraying a flammable material, provide ample
ventilation. Never spray in a closed area. There
must be a flow of fresh air at all times.
Always operate the air compressor in well-ventilated
areas, free of gasoline or other solvent vapors. Do
not operate the compressor near the spray area.
Air Tank
Modifications to air compressor components in an
attempt to reach higher air pressure can cause the
air tank to rupture or explode.
Incompatibility between tank and compressor will
cause the tank to rupture.
Modifications to the air tank will cause it to weaken.
3
Do not adjust, remove or tamper with the safety
valve or pressure switch. If safety valve or pressure
switch replacement is necessary, a part with the
same ratings must be used.
Never replace the air tank with a different model or
a larger tank. Return to Sears Service Center if
replacement is required.
Never drill into, weld or in any way modify the air
tank. The tank may rupture or explode. If leaks
develop due to corrosion or tank is damaged, return
to Sears Service Center for replacement.
Page 4
WHAT TO
LOOK FOR
SAFETY GUIDELINES
WHA T COULD HAPPENHOW TO PREVENT IT
Compressed
Air
Electricity
Toxic Vapors
Compressed air can propel dust, dirt or loose
particles. These propelled particles may cause
serious injury or damage.
Too much air pressure applied to air tools or
accessories can cause damage or risk of bursting.
Your air compressor is powered by electricity. Like
any other electrically powered device, if it is not
used properly it may cause electrical shock.
It is normal for compressed air to contain toxic or
irritating vapors. Such vapors are harmful if
inhaled.
Never point any nozzle or sprayer toward a person
or any part of the body.
Always wear safety goggles or glasses when using
the air compressor.
Always turn the air compressor off before attaching
or removing accessories.
Check the manufacturer’s pressure rating for air
tools and accessories. Regulator outlet pressure
must never exceed the maximum pressure rating.
Always unplug the air compressor prior to maintenance or repair.
Never use the air compressor outdoors when it is
raining.
Always plug the cord into an electrical outlet with
the specified voltage and adequate fuse protection.
Never directly inhale the compressed air produced
by this unit.
Unsuitable
Solvents
Certain materials you are spraying (like paint, weed
killer, sand or insecticide) can be harmful if you
inhale them.
The solvents 1,1,1 - Trichloroethane and Methylene
Chloride can chemically react with aluminum used
in paint spray guns, paint pumps, etc., and cause
an explosion. These solvents can also react with
galvanized components and cause corrosion and
weakening of parts. This does not affect your air
compressor - but it may affect the equipment being
used.
Read labels and safety data for all materials you
spray. Follow all safety precautions.
Use a mask or respirator if there is a chance of
inhaling toxic sprayed materials. Masks and
respirators have limits and will only provide protection against some kinds and limited amounts of
toxic material. Read mask and respirator instructions carefully. Consult with a safety expert or
industrial hygienist if you are not sure about the use
of a certain mask or respirator.
If the material you intend to spray contains the
solvents listed at left (read the label or data sheet),
do not use accessories that contain aluminum or
galvanized parts. You must either change the
material you intend to spray, or use only stainless
steel spray equipment.
4
Page 5
GENERAL INFORMATION
Y ou have purchased an air compressor unit consisting of a
one cylinder, single-st age air compressor pump and air
tank.
This air compressor requires no oil. Now you can enjoy all
the benefits of having an air compressor without ever
having to purchase, add or change oil.
Your air compressor can be used for operating paint spray
guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air brushes,
GLOSSARY
CFM: Cubic Feet per Minute.
SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of mea-
sure of air delivery .
PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of
pressure.
and inflator kits. An air pressure regulator is required for
most of the applications.
An inline air filter which removes moisture and dirt from
compressed air should be used where applicable.
An inline regulator can be used if a more precise adjustment of air pressure is needed downstream.
Cut-Out Pressure: When you turn on your air compressor and it begins to run, air pressure in the air tank begins
to build. It builds to a certain high pressure before the
motor automatically shuts off - protecting your air tank from
pressure higher than its capacity . The high pressure at
which the motor shuts off is called “cut-out pressure.”
ASME: American Society of Mechanical Engineers;
made, tested, inspected and registered to meet the
standards of the ASME.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure
drops as you continue to use your accessory . When the
tank pressure drops to a certain low level and the pressure
switch lever is in "Auto", the motor will restart automatically . The low pressure at which the motor automatically
restarts is called “cut-in pressure.”
SPECIFICATION CHART
Model No.
Number of Cylinders
Bore
Stroke
Voltage - Single Phase
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Amperage at Maximum Pressure
Air Tank/Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @ 40 psi
SCFM @ 90 psi
CSA: Electrical products sold in Canada are required to
be certified to the applicable CSA standard (s). Canadian
Standards Association (CSA) is a standards writing and
safety testing organization. Products that are CSA certified
have been evaluated and tested and found to meet or
exceed the applicable CSA standard (s) for safety and
electrical performance.
919.726330
2
2 3/8"
1.2"
240
15 amps
Time Delay
15.0
ASME/33 gal. (U.S.)
100
125
15.0
1 1.5
5
Page 6
DESCRIPTION OF OPERATION
Air Compressor Pump: T o compress air , the piston moves
up and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn
in through the air intake valves. The exhaust valves remain
closed. On the upstroke of the piston, air is compressed.
The intake valves close and compressed air is forced out
through the exhaust valves, through the outlet tube, through
the check valve and into the air tank.
Check Valve: When the air compressor is operating, the
check valve is “open”, allowing compressed air to enter the
air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Switch: The pressure switch is fitted with a small
lever. It is labeled "Auto/O" for automatic run or off. In the
"O" position, the motor will not run. In the "Auto" position, it
automatically starts the motor when the air tank pressure
drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
motor when the air tank pressure reaches the factory set
“cut-out” pressure.
Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch is designed to automatically release compressed air trapped within the compressor head and outlet tube. This short release of air will
occur when the air compressor reaches "cut-out" pressure
or the unit is shut off. If the air is not released, the motor will
not be able to start when next required.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut of f the air
compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve
will protect the tank against high pressure by “popping out”
at its factory set pressure (slightly higher than the pressure
switch cut-out setting).
Regulator: The air pressure coming FROM the air tank is
controlled by the regulator. The regulator control knob is a
vibration proof design. Lift the regulator knob to engage
and depress the knob to lock. Turn the regulator knob clockwise to increase pressure and counter-clockwise to decrease
pressure. T o avoid minor readjustment after making a change
in pressure setting, always approach the desired pressure
from a lower pressure. When reducing from a higher to a
lower setting, first reduce to some pressure less than that
desired, then bring up to the desired pressure. Depending
on the air requirements of each particular accessory , the outlet
regulated air pressure may have to be adjusted while operating the accessory .
Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicates the
air pressure available at the outlet side of the regulator. This
pressure is controlled by the regulator and is always less
than or equal to the tank pressure. See “Operating Procedures”.
Tank Pressure Gauge: The t ank pressure gauge indicates
the reserve air pressure in the tank.
Cooling System: This compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of this cooling system is
an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow
air through the vent holes in large amounts. You know that
the cooling system is working when air is being expelled.
Drain Valve: This valve is located at the bottom of the t ank.
To drain accumulated moisture from the tank, pull on the
safety valve until tank pressure is 15 PSI. Unscrew the drain
valve and allow the water to drain.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
• a 9/16" socket and an open end wrench for removing
shipping boards.
• a 3/8” open end wrench or socket to tighten handle
screws.
6
Page 7
REMOVAL OF SHIPPING BOARDS AND INSTALLATION
FOR STATIONARY (PERMANENTLY MOUNTED) UNITS
2.This compressor is designed to be bolted directly to a
It may be necessary to brace or support one
side of the outfit when removing the shipping
boards because the air compressor will have a
tendency to tip.
1.Remove all packaging such that only the compressor
on the pallet remains. Remove and discard the (4)
screws and washers that hold the compressor to the
pallet.
level floor. Prior to inst alling, place the new washers
which are supplied with the compressor, between the
feet and floor such that the ring base at the bottom of
the tank does not contact the floor . Tighten bolts 15-20
ft. lbs.
BREAK-IN PROCEDURES
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated
area. The air filter must be kept clear of obstructions which
could reduce air delivery of the air compressor. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or
other obstructions that will interfere with the flow of fresh
intake and cooling air .
Lubrication and Oil
This unit needs no lubrication or oiling.
Grounding Instructions
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT
IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug that has been
provided. If it does not fit the available
outlet, the correct outlet should be
installed by a qualified technician.
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire
must be kept separate from the current-carrying wires.
Never connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The grounding wire has insulation with an outer surface that is green with or without yellow stripes.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the
event of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric
current. This air compressor must be
properly grounded.
This portable air compressor is equipped with a cord having
a grounding wire with an appropriate grounding plug. The
plug must be used with an outlet that has been installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
The outlet must have the same configuration as the plug.
Inspect the plug and cord before each use. Do not use if
there are signs of damage.
If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified
electrician.
240 VOLT MODELS
7
Page 8
Voltage and Circuit Protection
Refer to page 5 (Specification Chart) for the voltage and
circuit protection requirements of your compressor . Use only
a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch
circuit the air compressor is operated on. If the compressor
is connected to a circuit protected by fuses, use only dual
element time delay fuses.
Break-in Procedure
Serious damage may result if the following
break-in instructions are not closely followed.
This procedure is required only once, before the air compressor is put into service.
OPERATING PROCEDURES
1. Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the "O"
position for "Off".
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle.
3. Do not attach hose to outlet. Leave the outlet open to
the atmosphere.
4. Turn the regulator
prevent air pressure build-up in the tank.
5. Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The compressor will start.
6. RUN THE COMPRESSOR FOR 15 MINUTES. Make
sure the regulator is open and there is no tank pressure
build-up.
7. After 15 minutes, close the regulator by turning it
counterclockwise
pressure and then the motor will stop.
clockwise
. The air tank will fill to cut-out
, opening it fully , to
1.Before attaching air hose or accessories, make sure
the "AUTO/O" lever is set to “O” and the air regulator
is closed.
2.Attach hose and accessories.
TOO MUCH AIR PRESSURE CREATES A
HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CAREFULL Y FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOW
EACH TIME THE COMPRESSOR IS USED.
Compressed air from the outfit may
contain water condensation. Do not
spray unfiltered air at an item that
could be damaged. Some air operated
tools or devices may require filtered
air. Read the instructions for the air
tool or device.
3. Check the manufacturer’s maximum pressure rating
for air tools and accessories. The regulator outlet
pressure must never exceed the maximum pressure
rating.
4. Turn the "AUTO/O" lever to “AUTO” and allow tank
pressure to build. Motor will stop when tank pressure
reaches “cut-out” pressure.
6.Always operate the air compressor in well-ventilated
areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not
operate the compressor near the spray area.
WHEN YOU ARE FINISHED:
7.Set the “AUTO/O” lever to “O”.
8.Turn the regulator
outlet pressure to zero.
9.Remove the air tool or accessory.
10. Open the regulator and allow the air to slowly bleed
from the tank. Close the regulator when tank pressure
is approximately 20 psi.
11. Drain water from air tank.
WA TER WILL CONDENSE IN THE AIR
TANK. IF NOT DRAINED, WATER WILL
CORRODE AND WEAKEN THE AIR TANK
CAUSING A RISK OF AIR TANK RUPTURE.
counterclockwise
and set the
NOTE:
If drain cock valve is plugged, release
all air pressure. The valve can then be
removed, cleaned, then reinstalled.
5. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust
the regulator to the correct pressure setting. Y our
compressor is ready for use.
12. After the water has been drained, close the drain
valve. The air compressor can now be stored.
8
Page 9
MAINTENANCE
UNIT CYCLES AUT OMA TICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MA Y BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN
OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND
BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.
ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.
Air Filter - Inspection and Replacement
Hot surfaces. Risk of burn. Compressor
heads are exposed when filter cover is
removed. Allow compressor to cool prior to
servicing.
Keep the air filter clean at all times. Do not operate the compressor with the air filter removed.
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full
capacity. Before you use the compressor, check the air filter
to be sure it is clean.
Check Valve Cleaning - Replacement
Risk of personal injury. Manifold assembly contains
compressed air which can be hazardous.
Manifold gets hot during operation.
Before servicing:
•Unplug or disconnect electrical supply
to compressor.
•Bleed tank of pressure.
•Allow compressor to cool.
1. Release all air pressure from air tank and unplug outfit.
2. Remove shroud. (Key Nos. 1 and 2)
3. Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet
tube. (Key Nos. 31, 33, and 34)
4. Remove the pressure release tube, fitting, and
connector. (Key Nos. 25, 26 and 27)
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using
a socket wrench. (Key No. 17)
6. Check that the valve disc moves freely inside the check
valve and that the spring holds the disc in the upper,
closed position. The check valve may be cleaned with a
solvent, such as paint and varnish remover.
7. Apply a Teflon based pipe sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve (turn clockwise).
8. Replace the pressure release tube and fitting.
9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts.
10. Replace the shroud.
Safety Valve - Inspection
If the safety valve does not work properly,
over-pressurization may occur, causing air tank
rupture or an explosion. Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make
sure that the safety valve operates freely. If the
valve is stuck or does not operate smoothly, it
must be replaced with the same type of valve.
Motor
The motor has an automatic reset thermal overload protector.
If the motor overheats for any reason, the overload protector
will shut off the motor. The motor must be allowed to cool
down before restarting. The compressor will automatically
restart after the motor cools.
If the overload protector shuts the motor off frequently, check
for a possible voltage problem. Low voltage can also be suspected when:
1. The motor does not get up to full power or speed.
2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim
and remain dim when motor is started and is running.
Storage
Before you store the air compressor, make sure you do the
following:
1. Review the Maintenance and “Operating Procedures”
sections and perform maintenance as necessary. Be
sure to drain water from the air tank.
2. Protect the electrical cord and air hose from damage
(such as being stepped on or run over). Wind them
loosely around the compressor handle.
Store the air compressor in a clean and dry location.
9
Page 10
TROUBLESHOOTING GUIDE
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR
SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.
PROBLEM
Excessive tank pressure - safety
valve pops off.
Air leaks at fittings or hose.
Air leaks at pressure switch
release valve.
CAUSE
Pressure switch does not shut off
motor when compressor reaches
cut-out pressure.
Pressure switch cut-out too high.
Tube or hose fittings are not tight
enough.
Defective pressure switch release valve.
Defective or dirty check valve.
CORRECTION
Move the pressure switch lever to the “O”
position. If the compressor doesn’t shut off,
disconnect from the electrical outlet source
and return to a Sears Service Center to replace the pressure switch.
Return the compressor to Sears Service Center to check and adjust, or replace switch.
Tighten fittings using teflon tape where air
can be heard escaping. Check fittings with
soapy water solution. DO NOT OVER-
TIGHTEN.
Return to Sears Service Center for replacement of pressure switch.
Check to see if the pin in the bottom of the
pressure release valve is stuck. If it does not
move freely, return to the Service Center for
replacement of pressure switch.
A defective check valve results in a constant
air leak at the pressure release valve when
there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.
Air leaks in air tank or at air tank
welds.
Air leaks between head and valve
plate.
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when
an accessory is used.
Air leak from safety valve.
Knocking noise
Defective air tank.
Leaking seal.
It is normal for some pressure drop
to occur.
Possible defect in safety valve.
Defective check valve.
Air tank must be replaced. Do not repair the
leak. Return compressor to Sears Service
Center.
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL
WEAKEN. THE T ANK CAN RUPTURE OR
EXPLODE.
Torque head screws to 7-10 ft. lbs. If this
does not stop leak, replace seal.
If there is an excessive amount of pressure
drop when the accessory is used, adjust the
regulator.
NOTE
Adjust the regulated pressure under flow
conditions (while accessory is being used).
Operate safety valve manually by pulling
on ring. If valve still leaks, it should be
replaced .
Remove and clean, or replace.
10
Page 11
TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued)
CAUSEPROBLEM
Compressor is not supplying
enough air to operate accessories.
Motor will not run or restart.Present tank pressure exceeds
Compressor is not large enough for
air requirement.
Restricted air intake filter.
Check valve restricted.
Air leaks.
pressure switch "cut-in" pressure.
Fuse blown, circuit breaker tripped.
CORRECTION
Check the accessory air requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure supplied by your air
compressor, you need a larger compressor.
Clean or replace air intake filter. Do not operate the
air compressor in any paint spray or drywall
sanding area.
Check and replace if required.Hole in hose.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Motor will start automatically when tank pressure
drops below "cut-in" pressure of pressure switch.
1.Check fuse box for blown fuse and replace, if
necessary. Reset circuit breaker. Do not use a
fuse or circuit breaker with higher rating than
that specified for your particular branch circuit.
2.Check for proper fuse; only Time Delay fuses
are acceptable.
3.Check for low voltage conditions and/or
proper extension cord.
Regulator knob continuous air
leak. Regulator will not shut
off at air outlet.
Motor overload protection switch has
tripped.
Possible defective motor or
capactior.
Paint spray on internal motor parts.
Check valve stuck open, putting
pressure on head.
Pressure release valve on pressure
switch has not unloaded head
pressure.
Broken exhaust valve.
Dirty or damaged regulator internal
parts.
4.Disconnect the other electrical appliances
from circuit or operate the compressor on its
own branch circuit.
5.Check for loose electrical connections.
Let motor cool off and overload switch will automatically reset.
Return to Sears Service Center for inspection or
replacement, if necessary.
Have compressor checked at Sears Service
Center. Do not operate the compressor in the paint
spray area. See flammable vapor warning.
Remove and clean, or replace the check valve.
Bleed the line by pushing the lever on the pressure
switch to the "O" position; if the valve does not
open, replace it.
Inspect and replace if necessary.
Replace regulator.
11
Page 12
SERVICE NOTES
16
Page 13
SERVICE NOTES
17
Page 14
OWNERS MANUAL FOR
CRAFTSMAN
MODEL NO.
SERVICE
• TWIN-V OILFREE •
TANK MOUNTED
AIR COMPRESSOR
The model number of your Sears Air Compressor can be found
on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar
code label on the rear of the air tank.
SERVICE AND REP AIR P ARTS
CALL 1-800-665-4455*
Keep this number handy should you require a service call or
need to order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and
model no. of the merchandise and the name and number of
the part you wish to order.
HOW TO ORDER
REPAIR PARTS
*If calling locally , please use one of the following numbers:
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
• PART NUMBER• PART DESCRIPTION
• MODEL NUMBER• NAME OF ITEM
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center
and most Sears stores.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution
Center for handling.
Sold By Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8
Page 15
CRAFTSMAN
MANUEL DE L’USAGER
COMPRESSEUR D’AIR
CRAFTSMAN
N° de modèle
919.726330
IMPORTANT:
Lire attentivement les directives
de sécurité et le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
2 CYLINDRES EN V
SANS LUBRIFICATION
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Inscrire à l’endroit désigné:
1) Le numéro de modèle indiqué sur
l’étiquette d’entretien apposée sur le
moteur ou sur l’étiquette du code
zébré située à l’arrière du réservoir.
2) Le numéro de code de date indiqué
sur l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
3) Le numéro de série indiqué sur
l’étiquette apposée à l’arrière du
réservoir d'air.
4) Le numéro d’enregistrement du
réservoir indiqué sur la plaque
signalétique métallique située à
l’arrière du réservoir. Cette plaque
est peinte de la même couleur que
le réservoir.
Consignes de
sécurité
Assemblage
Utilisation
Entretien
Dépannage
Pièces
Noter ces numéros pour référence.
Numéro de modèle___________________
Numéro de code_____________________
Numéro de série_____________________
Numéro du réservoir__________________
MGP-726330 10/1/96
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
COMMANDE DE PIÈCES................................................................................... 18
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS
D'AIR SEARS
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de défaut
de matériau ou main-d’oeuvre, le retourner à l’un des magasins Sears le plus proche qui le
réparera gratuitement.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à
90 jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province
à l'autre.
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
2
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des informations qu’il est important de connaître. Ces informations traitent de votre
sécurité et de la prévention de problèmes reliés aux équipements. Pour vous aider à comprendre ces
informations, nous utilisons des symboles. En lisant le manuel, prêtez une attention particulière aux
sections ayant comme en-tête les symboles suivants:
DANGER
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE
D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS
MORTELS.
ATTENTION
UNE INFORMATION QUI ÉVITERAIT
DES DOMMAGES À L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident si l’appareil n’est pas utilisé adéquatement.
Lire attentivement le tableau suivant:
SURVEILLER
Pièces
chaudes
Les parties métalliques du compresseur tels que,
échappement, tuyaux ou autres sont chauds quand
le compresseur fonctionne. On pourrait gravement
se brûler si on les touche.
CE QUI POURRAIT ARRIVER
AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE
D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS
MORTELS.
NOTE
UNE INFORMATION À RETENIR.
AVERTISSEMENT
COMMENT L’ÉVITER
Ne jamais toucher les parties métalliques du
compresseur pendant son fonctionnement ou
immédiatement après l'arrêt de l'appareil. On
risque de toucher les surfaces chaudes si on place
les mains sous le compresseur ou si on retire le
couvercle de plastique. Attendre que le compresseur
refroidisse avant de procéder à des travaux
d'entretien.
Vapeurs
inflammables
Réservoir d’air
comprimé
Il est normal pour le moteur et le pressostat de
générer une étincelle quand le compresseur s’arrête
ou démarre. Cette étincelle peut enflammer des
vapeurs inflammables comme les vapeurs
d’essence ou de solvant, causant une explosion ou
un incendie.
Toute modification au bloc compresseur dans le but
d’obtenir une pression supérieure pourrait
occasionner la rupture ou l’explosion du réservoir
d’air comprimé.
Une incompatibilité entre le compresseur et le
réservoir pourrait occasionner sa rupture ou son
explosion.
Toute modification au réservoir d’air comprimé
l’affaiblirait et pourrait occasionner sa rupture ou
son explosion.
Quand on vaporise des produits inflammables,
s’assurer qu’une bonne aération existe. Ne jamais
vaporiser dans des locaux fermés. Une ventilation
doit exister à tout moment.
N’utiliser le compresseur à air que dans des locaux
bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou
de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur
près des locaux de vaporisation.
Ne pas régler, ôter ni modifier la soupape de sûreté
ni le pressostat. Si le remplacement est nécessaire, utiliser des pièces de même capacié.
Ne jamais remplacer le réservoir par un modèle
différent. S’adresser à un centre Sears si un
remplacement est requis.
Ne jamais percer, souder ni modifier le réservoir.
Cela pourrait occasionner sa rupture ou son explosion. Si le réservoir est endommagé ou rouillé,
s’adresser à un centre Sears pour un remplacement.
3
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SURVEILLERCOMMENT L’ÉVITER
Air comprimé
Electricité
CE QUI POURRAIT ARRIVER
Le jet d’air comprimé peut projeter des poussières,
des impuretés ou des particules. Celles-ci peuvent
occasionner des blessures.
Une pression excessive peut endommager ou
faire exploser les outils pneumatiques.
Votre compresseur à air fonctionne à l’électricité.
Comme tout équipement fonctionnant à l’électricité,
il peut occasionner des chocs électriques s’il n’est
pas utilisé de façon adéquate.
Ne jamais diriger le bec ou le gicleur vers une
personne ou une partie du corps.
Toujours porter des gants et des lunettes
protectrices quand on utilise le compresseur à air.
Arrêter toujours le compresseur avant de brancher
ou de débrancher un outil pneumatique.
Vérifier la pression maximum recommandée par
le fabricant des outils et accessoires. La pression
à la sortie du régulateur de pression, ne doit jamais
dépasser ces recommandations.
Toujours débrancher le moteur avant d’effectuer
une réparation ou un entretien.
Ne jamais utiliser le compresseur à l’extérieur
quand il pleut.
Ne brancher le compresseur qu’à une prise à
tension adéquate, protégée par un fusible ou un
disjoncteur adéquat.
Vapeurs
toxiques
Solvants
inadéquats
Il est normal que l’air comprimé contienne des
vapeurs toxiques. Ces vapeurs sont nocives en
cas d’inhalation.
Certains produits (tels que peinture, herbicides,
insecticides, sable, etc) peuvent être nocifs si on
les respire.
Les solvants 1,1,1,-Trichlorethane et le chlorure
de méthylène, peuvent réagir au contact de
l’aluminium dont sont composés beaucoup
d’outils et accessoires tels que pistolets et pompes
à peinture et provoquer une explosion. Ces solvants
peuvent aussi réagir au contact de pièces
galvanisées, causant la corrosion et la
détérioration des pièces. Cela n’affecte pas votre
compresseur à air mais détériore les outils que
vous utilisez.
Ne jamais respirer directement l’air comprimé
provenant de l’unité.
Bien lire les étiquettes apposées sur les produits
qu’on vaporise et les suivre scrupuleusement.
S’il y a possibilité d’inhalation de vapeurs, utiliser
un masque d’inhalation. Chaque type de masque
d’inhalation est efficace contre certains produits
uniquement. Lire les instructions pour s’assurer
que c’est bien le masque adéquat. Dans le doute,
consulter un technicien compétent.
Si le liquide à vaporiser contient les solvants
mentionnés à gauche (lire l’étiquette des solvants),
ne pas utiliser d’outils en aluminium ou en métal
galvanisé. Utiliser soit un autre liquide, soit un
pistolet atomiseur en acier inoxydable.
4
Page 19
INFORMATION GÉNÉRALE
Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant un
bloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe de
compresseur monocellulaire et d'un réservoir à air comprimé.
Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sans devoir
acheter, ajouter ni changer l'huile.
Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner
des pistolets vaporisateurs de peinture, outils
GLOSSAIRE
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute
SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une
mesure du débit d'air.
PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de mesure
de pression.
ASME: American Society of Mechanical Engineers.
L’équipement est fabriqué et testé conformément aux
standards ASME.
Point de déclenchement du pressostat: Quand le moteur
est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoir diminue au
fur et à mesure qu’on utilise les accessoires. Quand la
pression à l’intérieur du réservoir baisse au-dessous d’un
certain niveau, le moteur redémarre automatiquement.
pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques,
brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ou
accessoires de gonflage. Un régulateur de pression est
généralement utilisé dans ce genre d’applications.
Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires qui éliminent
les impuretés et l’humidité contenues dans l’air doivent
être branchés au tuyau dans certains cas.
Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil,
l’ajout d’un second détendeur est recommandé.
Ce niveau est appelé “point de consigne de déclenchement
du pressostat” (Cut-in pressure)
Point de consigne d’arrêt du pressostat: Quand on
met en fonctionnement le compresseur, la pression à
l’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certain niveau
auquel le compresseur s’arrête, protégeant ainsi le
réservoir de pressions excessives. Ce niveau est appelé
“point de consigne d’arrêt, du pressostat” (Cut-out
pressure)
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada
doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est
l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui
établit les normes de sécurité et qui effectue les vérifications.
L’équipement Sears certifié Acnor dépasse souvent les
normes électriques et sécuritaires exigées par l’ACNOR.
T ABLEAU DES SPÉCIFICA TIONS
N° de modèle
Nombre de cylindres
Alésage
Course
Tension - monophasé
Capacité minimum du branchement électrique
Type de fusible
Ampérage à la pression maximum
Capacité du réservoir d’air
Point de déclenchement du pressostat (marche)
Point d'arrêt du pressostat (arrêt)
SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi
SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi
5
919.726330
2
2 3/8 po
1.2 po
240
15 A
à action différée
15 A
ASME/33 gal.
100 psi
125 psi
15.0
11.5
É
.-U.
Page 20
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, le
piston se meut de bas en haut en vice versa, dans le
cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspiré
dans les soupapes d'admission. Les soupapes
d'echappement demeurent fermées. Pendant la montée du
piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admission se
ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapes
d'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le clapet
de retenue et dans le réservoir d'air.
Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne le
clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’air comprimé
de passer dans le réservoir. Quand le compresseur s’arrête
au point d’arrêt, le clapet de retenue se ferme, empêchant
le retour d’air du réservoir.
Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier et
d’une étiquette indiquant “Auto/O”.
compresseur ne fonctionne pas.
pressostat met en marche automatiquement le moteur
quand la pression dans le réservoir baisse au-dessous du
point de déclenchement. Il arrête le moteur quand la
pression du réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.
Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’air de
la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ce que
le compresseur atteigne sa vitesse de croisière.
moment, la valve se ferme et le compresseur comprime
l’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le
compresseur au point d’arrêt, la soupape de sûreté protège
l’unité contre des pressions excessives en faisant évacuer
l’air à un point de pression préalablement fixé par le
fabricant de la soupape (légèrement supérieur au point
d'arrêt.
À la position “O” le
À la position “Auto”, le
À ce
Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant du
réservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Le
bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le bouton
vers le haut pour modifier la pression et le presser vers le
bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression, et le
tourner dans le sens inverse pour la diminuer. Pour éviter
les rajustements nécessaires quand on change le point de
déclenchement, commencer par une pression inférieure
pour atteindre la pression de réglage désirée. Si vous
partez d’un point de pression supérieur à celui désiré,
descendez plus bas que ce dernier et remontez pour
atteindre le point désiré. La pression de sortie pour un outil
devra tenir compte des exigences de celui-ci et devra
probablement être réglée pendant son fonctionnement.
Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortie
indique la pression de l’air sortant du détendeur vers l’outil.
Cette pression est contrôlée par le détendeur et est
toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir (Voir
“Mise en marche”).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression d'air dans le réservoir.
Système de refroidissement : Le compresseur est
équipé d’un système de refroidissement perfectionné.
L’élément principal est un ventilateur qui dans son
fonctionnement normal débite une grande quantité d’air à
travers les trous de ventilation. La présence de cet air est
une indication que le système de refroidissement fonctionne
adéquatement.
Vanne de vidange : La vanne est située au bas du
réservoir et sert à vidanger l’eau de condensation qui s’est
accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégager la
pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi. Dévisser
ensuite la vanne de vidange pour vidanger l’eau.
OUTILS NÉCESSAIRES À L ’ASSEMBLAGE
• Douille 9/16 po et clé ouverte pour fixer les roues.
• Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la
poignée.
6
Page 21
ASSEMBLAGE
Montage des roues, des poignées et de la
bande de caoutchouc.
ATTENTION
LES ROUES ET LA POIGNÉE NE
SONT PAS CONÇUS POUR SUPPORTER LE POIDS DE L’APPAREIL.
POUR TRANSPORTER L’APPAREIL,
CE DERNIER DOIT ÊTRE SOULEVÉ
À L’AIDE D’UN APPAREIL DE
LEVAGE OU POUSSÉ SUR UNE
RAMPE.
INSTALLATION ET RODAGE
Emplacement du compresseur
Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec, propre
et bien aéré. Le filtre d’aspiration doit être dégagé de toute
obstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Le
compresseur doit être installé à au moins 12 pouces du mur
ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débit d’air de
refroidissement.
Lubrification et huile
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Mise à la masse
AVERTISSEMENT
Un contact avec la masse pourrait
occasionner des chocs électriques.
La mise à la masse canalise ce
courant accidentel vers la masse,
éliminant ainsi les risques
d’électrocution. Cet appareil doit
être mis à la masse correctement.
1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dans
l’étrier tout en alignant les deux trous de part et d’autre.
Monter les deux vis de chaque côté et bien serrer.
2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulement
et une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si les
roues sont bien montées, le compresseur sera de
niveau.
3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé à l’opposé
des roues. Enlever le papier de protection du repose-pied
de caoutchouc. Coller la bande sur le pied. Bien la
presser pour la coller.
DANGER
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE
POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche du cordon
d’alimentation électrique de l’appareil.
Si la prise existante n’est pas compatible,
en faire installer une par un électricien.
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de
la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé des fils sous
tension. Ne jamais raccorder le fil de mise à la masse à une
fiche à broche plate. Le fil de mise à la masse est isolé et
est de couleur verte avec ou sans raie jaune.
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite n’est
pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la mise à la
masse existante, demander l’aide d’un électricien qualifié.
MODÈLES DE 240 VOLTS
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation dont
la fiche est pourvue d’une broche de mise à la masse. Cette
fiche doit être branchée à une prise compatible, ayant une
mise à la masse conforme aux réglements locaux. La prise
doit avoir la même forme que la fiche.
Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branche le
compresseur et les changer si elles sont endommagées ou
usées.
Prise de terre
Fiche de connexion de 20 A
Broche de
mise à la terre
7
Page 22
Tension et protection du circuit
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la tension
adéquate et la protection du circuit électrique. N’utiliser
qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même capacité
que le circuit alimentant le compresseur. Si le circuit est
protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible à action
différée, à double élément.
Directives de rodage.
ATTENTION
Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on
ne suit pas scrupuleusement les directives
suivantes de rodage.
Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la
mise en service initiale du compresseur.
MISE EN MARCHE
1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position d’arrêt
“O” (off)
2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa prise.
3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.
4. Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’unemontre pour l’ouvrir complètement et empêcher une
montée de pression dans le réservoir.
5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le
compresseur se mettra en marche.
6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNERDURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeur est
ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression dans le
réservoir.
7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteur
s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le
point de consigne d’arrêt du pressostat.
1.Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire,
s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O” et
que le détendeur est fermé.
2.Brancher le boyau et les accessoires.
AVERTISSEMENT
Une pression d’air excessive est un danger
potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un
outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5
suivantes chaque fois qu’on utilise le
compresseur.
ATTENTION
L’air comprimé peut contenir de l’eau de condensation. Ne pas vaporiser avec de l’air
comprimé non filtré, des objets pouvant être
détériorés. Certains outils pneumatiques exigent de l’air comprimé filtré. Lire les instructions se rapportant à l’outil.
3.Vérifier la pression maximum permise par le
fabricant de l’outil. La pression à la sortie du
détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.
4.Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se
remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression
dans le réservoir atteint le point d’arrêt du
pressostat.
5.Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la
pression de sortie adéquate. Le compresseur
est à présent prêt à l’utilisation.
6.N’utiliser le compresseur à air que dans des locaux
bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou de
solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur
près des locaux de vaporisation.
Une fois les travaux terminés:
7.Mettre le levier à la position d’arrêt “O”
8.Tourner le détendeur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et régler la pression de sortie à
zéro.
9.Débrancher l’outil ou l’accessoire.
10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir.
Fermer le détendeur quand la pression atteint
20 psi
11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR D’EAU CONTENUE DANS
L’AIR COMPRIMÉ SE CONDENSE DANS LE
RÉSERVOIR SI CETTE EAU N’EST PAS
VIDANGÉE, ELLE OCCASIONNERA LA
CORROSION ET L’AFFAIBLISSEMENT DU
RÉSERVOIR, POUVANT PROVOQUER SA
RUPTURE.
Note
Si la vanne de vidange est bouchée, dégager
toute la pression du réservoir. Démonter la
vanne, la nettoyer et la remonter.
12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de
vidange. Le compresseur est à présent prêt pour
l’entreposage.
8
Page 23
ENTRETIEN
L'appareil fonctionne et s’arrête automatiquement quand il est branché. Quand on entreprend des travaux
d’entretien, on s’expose à une tension électrique, à de l’air comprimé et à des pièces en mouvement et de
graves blessures peuvent en résulter. Pour éviter tout danger, toujours débrancher le compresseur de
l’alimentation de courant et vider l’air du réservoir avant de procéder aux travaux d’entretien.
Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le
couvercle du filtre est ôté, la culasse du
compresseur est accessible. Attendre que le
compresseur refroidisse avant de procéder aux
travaux d’entretien.
Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas
faire fonctionner le compresseur sans filtre à air.
Soupape de sûreté - Inspection
AVERTISSEMENT
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une pression excessive peut
s’accumuler à l’intérieur du réservoir,
causant sa rupture ou son explosion. Avant
de mettre en marche, tirer sur l’anneau de la
soupape de sûreté afin de s’assurer
qu’elle fonctionne correctement. Si la
soupape est bloquée ou fonctionne
difficilement, la remplacer par une soupape
neuve ayant les mêmes caractéristiques.
Moteur
Un filtre sale ne permet pas au compresseur de
AVERTISSEMENT
fonctionner à sa capacité maximale. Donc, avant
de faire fonctionner le compresseur, s’assurer
que le filtre à air est propre.
Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection
thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si
le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le
dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur doit
Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement
refroidir avant de se remettre en marche. Le moteur
démarre automatiquement aussitôt refroidi.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de
l’air comprimé pouvant occasionner des blessures.
Le collecteur est chaud durant le fonctionnement.
Avant de procéder aux travaux d’entretien:
•Débrancher l’alimentation du compresseur
•Libérer la pression du réservoir
•Attendre que le compresseur refroidisse
Si le dispositif de protection intervient fréquemment,
vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse
tension au moteur peut être aussi la cause des
observations suivantes :
1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance
maximales.
1.Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.
2.Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).
3.Dévisser les écrous du haut et du bas et
retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).
4.Retirer le tuyau de dégagement et ses raccords
(réf. 25, 26, 27).
5.À l’aide d’une clé à douille, dévisser le clapet
(tourner dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre) (réf. 17).
6.S’assurer que le disque se meut librement dans
la valve et que le ressort le maintient vers le haut est
en position fermée. Le clapet peut être nettoyé
avec du solvant à vernis.
7.Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour.
tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
8.Remonter le tuyau de dégagement
9.Remonter les tuyaux de refoulement et serrer
les deux écrous du haut et du bas.
10. Remonter le boîtier.
2. Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent
au démarrage et demeurent faibles pendant le
fonctionnement du moteur.
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les
travaux suivants:
1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit
ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.
2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le
cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on
les endommage.
Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.
9
Page 24
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Durant les réparations et les travaux d’entretien, on est souvent en contact avec les parties électriques,
mécaniques ou pneumatiques du compresseur et des accidents peuvent survenir. Il est donc important de
débrancher le courant au compresseur et de libérer la pression d’air du réservoir avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou de réparation.
PROBLÈME
Pression excessive dans le
réservoir - La soupape de
sûreté s’ouvre.
Fuites d’air du boyau ou des
raccords
Fuites d’air au détendeur de
pression du pressostat
Fuites d’air dans le réservoir
d’air comprimé ou dans ses
soudures
CAUSE
Le pressostat n’arrête pas le moteur
quand le compresseur atteint le
point de consigne d’arrêt.
Le point de consigne d’arrêt du
pressostat est trop élevé.
Les raccords ne sont pas
suffisamment serrés.
Détendeur de pression défectueux.
Clapet de retenue défectueux ou
sale.
Réservoir défectueux.
SOLUTION
Mettre le levier du pressostat à la position d’arrêt
“O”. Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancher
l’alimentation électrique et s’adresser à un centre
de service Sears pour remplacer le pressostat.
S’adresser à un centre de service Sears pour
vérifier, régler ou remplacer le pressostat.
Serrer les raccords là où l’air fuit. Vérifier ces
raccords avec une solution d’eau savonneuse.
NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
S’adresser à un centre de service Sears pour
remplacer le pressostat et le détendeur de
pression.
Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeur
quand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir est
sous pression. Démonter le clapet. Le nettoyer ou
le remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer
un réservoir. S’adresser à un centre de service
Sears.
AVERTISSEMENT
Ne pas percer, souder ni modifier le
réservoir car cela risquerait de l’affaiblir et
provoquer sa rupture ou son explosion.
L’air fuit entre la tête de
culasse et la culasse
Le manomètre du détendeur
indique une chute de
pression dès qu’on branche
un outil
Fuites d’air à la soupape de
sûreté
Bruit de cognement
Le compresseur ne fournit
pas suffisamment d’air pour
faire fonctionner les
accessoires.
Boulons lâches ou joint de culasse
défectueux.
Une “petite” chute de pression est
normale.
Soupape de sûreté défectueuse.
Clapet de retenue défectueux.
La capacité du compresseur est
insuffisante à la demande.
Filtre à air bouché
10
Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite,
remplacer le joint.
Si la chute est excessive, régler le détendeur.
Note:
Régler le détendeur pendant que l’outil est en
utilisation.
Faire fonctionner la soupape de sûreté
manuellement en tirant sur la bague. Si la fuite se
maintient, remplacer la soupape de sûreté.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Vérifier les exigences des accessoires en air
comprimé. Si la quantité d’air ou les pressions
requises sont supérieures à celle que fournit le
compresseur, il faut un compresseur plus
grand.
Nettoyer ou remplacer. Ne pas utiliser le
compresseur dans des locaux de sablage ou de
peinture.
Page 25
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
PROBLÈME
Le compresseur ne fournit pas
suffisamment d’air pour faire
fonctionner les accessoires.
(suite)
Le moteur ne fonctionne pas
CAUSE
Tuyau d’air troué.
Clapet de retenue bloqué
Fuites d’air
La pression dans le réservoir est
supérieure au point de consigne de
déclenchement de pressostat.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur a
déclenché.
Le dispositif thermique de protection
du moteur a déclenché.
SOLUTION
Vérifier et remplacer au besoin.
Démonter, nettoyer ou remplacer.
Serrer les raccords.
Le compresseur démarre automatiquement
aussitôt que la pression du réservoir baisse au
niveau du point déclenchement du pressostat.
1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou
réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un
disjonteur de calibre supérieur à la capacité
du circuit
2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des
fusibles à action différée
3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier le
calibre de la rallonge.
4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils
s’alimentant sur le même circuit ou brancher
le compresseur sur un circuit indépendant.
5. Vérifier si des connexions sont lâches.
Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protection mettra en marche le moteur aussitôt celui-ci
refroidi.
Le moteur ne fonctionne pas
Le détendeur fuit. Le détendeur
ne ferme pas
Condensateur ou moteur défectueux
Des vapeurs de peinture se sont
infiltrées dans le moteur.
Clapet de retenue bloqué en position
ouverte créant de la pression sur la
tête du compresseur.
Le détendeur de pression du
pressostat n’a pas dégage la pression
de la culasse du compresseur.
Soupape de refoulement brisée.
Détendeur sale ou endommagé.
S’adresser à un Centre de Service Sears pour
vérification ou remplacement.
S’adresser à un centre de service Sears. Ne pas
faire fonctionner le moteur dans les locaux de
peinture. Voir la mise en garde concernant les
vapeurs inflammables.
Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.
Purger la ligne en mettant le levier du pressostat
à la position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas,
le remplacer.
Vérifier et remplacer au besoin.
Remplacer le détendeur.
11
Page 26
NOTES D’ENTRETIEN
16
Page 27
NOTES D’ENTRETIEN
17
Page 28
CRAFTSMAN
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
COMPRESSEUR D’AIR À DEUX CYLINDRES
EN V SANS LUBRIFICATION FIXÉ SUR RÉSERVOIR
N° DE MODÈLE
ENTRETIEN
Le numéro de modèle du compresseur d’air Sears figure sur
l’étiquette d’entretien sur le dessus du boîtier ou sur
l’étiquette de code à barres à l’arrière du réservoir d’air.
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous
auriez besoin d’une visite d’entretien ou de pièces de
rechange.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez
le nom, la marque et le n° de modèle du produit ainsi que le
nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez
un des numéros suivants :
Regina - 566-5124Montréal - 333-5740
Toronto - 744-4900Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE
RECHANGE
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
• NUMÉRO DE LA PIÈCE• DESCRIPTION DE LA PIÈCE
• NUMÉRO DE MODÈLE• NOM DE L’ARTICLE
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce
manuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans la
plupart des magasins Sears.
Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en
stock les pièces désirées, la commande sera transmise par
ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange
Sears pour en accélérer le traitement et l’expédition.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.