Sears 919.72512 User Manual

Page 1
CRAFTSMAN
Model No.
OWNERS MANUAL FOR
CRAFTSMAN
PERMANENTL Y LUBRICATED
919.725120
IMPORTANT:
Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating
T ANK MOUNTED
AIR COMPRESSOR
SAFETY GUIDELINES ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING REP AIR P ARTS
Record in the spaces provided. (1) The Model Number can be found on
the maintenance label on top of the motor shroud or on the bar code label on the rear of air tank.
(2) The Date Code Number can be found
on the bar code label on the rear of the air tank.
(3) The Serial Number can be found on the
bar code label on the rear of the tank.
(4) The Tank Registration Number is
located on the metal data plate which is welded onto the backside of the air tank. (This data plate is painted the same color as the tank.)
Retain these numbers for future reference.
Model No________________________
Serial No________________________
Date Code_______________________
Tank Registration No______________
MGP-725120 4/12/96
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Page
WARRANTY ..........................................................................................................................2
SAFETY GUIDELINES ..........................................................................................................3
WARNING CHART................................................................................................................ 3
GENERAL INFORMATION .................................................................................................... 5
GLOSSARY ...........................................................................................................................5
SPECIFICATION CHART ......................................................................................................5
DESCRIPTION OF OPERATION .......................................................................................... 6
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY......................................................................................6
ASSEMBLY............................................................................................................................7
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES................................................................. 7
Location of Air Compressor.............................................................................................. 7
Lubrication and Oil ...........................................................................................................7
Grounding Instructions .....................................................................................................7
Voltage and Circuit Protection..........................................................................................8
Extension Cords............................................................................................................... 8
Break-in Procedure ..........................................................................................................8
OPERATING PROCEDURES ...............................................................................................9
MAINTENANCE.....................................................................................................................10
Air Filter - Inspection and Replacement...........................................................................10
Check Valve -Replacement..............................................................................................10
Safety Valve - Inspection ................................................................................................. 10
Motor................................................................................................................................ 10
Storage............................................................................................................................. 10
TROUBLESHOOTING GUIDE ..............................................................................................11
AIR COMPRESSOR DIAGRAM ............................................................................................ 13
COMPRESSOR PUMP DIAGRAM........................................................................................ 15
HOW TO ORDER REPAIR PARTS....................................................................................... 18
FULL ONE YEAR WFULL ONE YEAR W
FULL ONE YEAR W
FULL ONE YEAR WFULL ONE YEAR W
If this air compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER THROUGHOUT CANADA AND SEARS WILL REPAIR IT, FREE OF CHARGE.
If this air compressor is used for commercial or rental purposes, the warranty will apply for ninety days (90) from the date of purchase.
ARRANTY ON AIR COMPRESSORARRANTY ON AIR COMPRESSOR
ARRANTY ON AIR COMPRESSORS
ARRANTY ON AIR COMPRESSORARRANTY ON AIR COMPRESSOR
This Craftsman Air Compressor warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8
2
Page 3
SAFETY GUIDELINES
This manual contains information that is important for you to know and understand. This infor­mation relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.
URGENT SAFETY INFORMA TION - A
HAZARD THA T WILL CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE.
Information for preventing damage to equipment.
HAZARDS CAN OCCUR IF EQUIPMENT IS NOT USED PROPERLY.
PLEASE READ THE FOLLOWING CHART.
WHAT TO LOOK FOR
Hot Parts
Flammable
Vapors
WHAT COULD HAPPEN
The metal compressor components, such as manifold , tubes, etc. become hot when the air compressor is running. If you touch them, you may be seriously burned.
It is normal for the motor and pressure switch to spark when compressor starts or stops. A spark can ignite vapors from gasoline or solvents, causing a fire or explosion.
IMPORT ANT SAFETY INFORMATION - A HAZARD THA T
MIGHT
CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE.
NOTE
Information that you should pay special attention to.
HOW TO PREVENT IT
Avoid contact with metal components of the compressor during or immediately after operation. Reaching under or removing portions of the plastic enclosures such as the console cover exposes hot surfaces. Allow compressor to cool prior to servicing.
If spraying a flammable material, provide ample ventilation. Never spray in a closed area. There must be a flow of fresh air at all times.
Always operate the air compressor in well-ventilated areas, free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area.
Air Tank
Modifications to air compressor components in an attempt to reach higher air pressure can cause the air tank to rupture or explode.
Incompatibility between tank and compressor will cause the tank to rupture.
Modifications to the air tank will cause it to weaken.
3
Do not adjust, remove or tamper with the safety valve or pressure switch. If safety valve or pressure switch replacement is necessary, a part with the same ratings must be used.
Never replace the air tank with a different model or a larger tank. Return to Sears Service Center if replacement is required.
Never drill into, weld or in any way modify the air tank. The tank may rupture or explode. If leaks
develop due to corrosion or tank is damaged, return to Sears Service Center for replacement.
Page 4
WHAT TO LOOK FOR
SAFETY GUIDELINES
WHA T COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
Compressed Air
Electricity
Toxic Vapors
Compressed air can propel dust, dirt or loose particles. These propelled particles may cause serious injury or damage.
Too much air pressure applied to air tools or accessories can cause damage or risk of bursting.
Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, if it is not used properly it may cause electrical shock.
It is normal for compressed air to contain toxic or irritating vapors. Such vapors are harmful if inhaled.
Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body.
Always wear safety goggles or glasses when using the air compressor.
Always turn the air compressor off before attaching or removing accessories.
Check the manufacturer’s pressure rating for air tools and accessories. Regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
Always unplug the air compressor prior to mainte­nance or repair.
Never use the air compressor outdoors when it is raining.
Always plug the cord into an electrical outlet with the specified voltage and adequate fuse protection.
Never directly inhale the compressed air produced by this unit.
Unsuitable Solvents
Certain materials you are spraying (like paint, weed killer, sand or insecticide) can be harmful if you inhale them.
The solvents 1,1,1 - Trichloroethane and Methylene Chloride can chemically react with aluminum used in paint spray guns, paint pumps, etc., and cause an explosion. These solvents can also react with galvanized components and cause corrosion and weakening of parts. This does not affect your air compressor - but it may affect the equipment being used.
Read labels and safety data for all materials you spray. Follow all safety precautions.
Use a mask or respirator if there is a chance of inhaling toxic sprayed materials. Masks and respirators have limits and will only provide protec­tion against some kinds and limited amounts of toxic material. Read mask and respirator instruc­tions carefully. Consult with a safety expert or industrial hygienist if you are not sure about the use of a certain mask or respirator.
If the material you intend to spray contains the solvents listed at left (read the label or data sheet), do not use accessories that contain aluminum or galvanized parts. You must either change the material you intend to spray, or use only stainless steel spray equipment.
4
Page 5
GENERAL INFORMATION
Y ou have purchased an air compressor unit consisting of a one cylinder, single-st age air compressor pump and air tank. Included are wheels, regulator , gauges, and handle.
This air compressor requires no oil. Now you can enjoy all the benefits of having an air compressor without ever having to purchase, add or change oil.
Your air compressor can be used for operating paint spray guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air brushes,
GLOSSARY
CFM: Cubic Feet per Minute. SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of measure
of air delivery . PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of pres-
sure. ASME: American Society of Mechanical Engineers; made,
tested, inspected and registered to meet the standards of the ASME.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory . When the tank pressure drops to a certain low level and the pressure switch lever is in "Auto", the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called “cut-in pressure.”
and inflator kits. An air pressure regulator is required for most of the applications.
An inline air filter which removes moisture and dirt from compressed air should be used where applicable.
An inline regulator can be used if a more precise adjust­ment of air pressure is needed downstream.
Cut-Out Pressure: When you turn on your air compressor and it begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from pres­sure higher than its capacity . The high pressure at which the motor shuts off is called “cut-out pressure.”
CSA: Electrical products sold in Canada are required to be certified to the applicable CSA standard (s). Canadian Stan­dards Association (CSA) is a standards writing and safety testing organization. Products that are CSA certified have been evaluated and tested and found to meet or exceed the applicable CSA standard (s) for safety and electrical perfor­mance.
SPECIFICATION CHART
Model No.
Bore Stroke Voltage - Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement Fuse Type Amperage at Maximum Pressure Air Tank/Capacity Approximate Cut-in Pressure Approximate Cut-out Pressure SCFM @ 40 psi SCFM @ 90 psi
5
919.725120
Time Delay
ASME/12 gal. (U.S.)
2 3/8"
1.35" 120
15 amps
15.0 100
125
4.7
3.3
Page 6
DESCRIPTION OF OPERATION
Air Compressor Pump: T o compress air , the piston moves
up and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake valves. The exhaust valves remain closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valves close and compressed air is forced out through the exhaust valves, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank.
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pres­sure, the check valve “closes”, allowing air pressure to re­main inside the air tank.
Pressure Switch: The pressure switch is fitted with a small lever. It is labeled "Auto/O" for automatic run or off. In the "O" position, the motor will not run. In the "Auto" position, it automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set “cut-out” pressure.
Pressure Release Valve: The pressure release valve lo­cated on the side of the pressure switch is designed to auto­matically release compressed air trapped within the com­pressor head and outlet tube. This short release of air will occur when the air compressor reaches "cut-out" pressure or the unit is shut off. If the air is not released, the motor will not be able to start when next required.
Flow Valve: The flow valve allows air to flow from the head as the motor is getting “up to speed”. Once the motor reaches normal operating speed, the flow valve closes and the pump begins to compress air, thus requiring less amp draw on ini­tial start.
Regulator: The air pressure coming FROM the air tank is controlled by the regulator. The regulator control knob is a vibration proof design. Lift the regulator knob to engage and depress the knob to lock. Turn the regulator knob clock­wise to increase pressure and counter-clockwise to decrease pressure. T o avoid minor readjustment after making a change in pressure setting, always approach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than that desired, then bring up to the desired pressure. Depending on the air requirements of each particular accessory , the outlet regulated air pressure may have to be adjusted while oper­ating the accessory .
Regulator Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure. See “Operating Proce­dures”.
Tank Pressure Gauge: The t ank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Cooling System: This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling system is working when air is being expelled.
Drain Valve: This valve is located at the bottom of the t ank. To drain accumulated moisture from the tank, pull on the safety valve until tank pressure is 15 PSI. Unscrew the drain valve and allow the water to drain.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut of f the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve will protect the tank against high pressure by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out setting).
Tools Needed for Assembly
• a 9/16" socket and an open end wrench for attaching the wheels
• a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle screws
6
Page 7
ASSEMBLY
Installing Wheels, Handles, Rubber Foot Strip
THE WHEELS AND HANDLE DO NOT PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE, STABILITY OR SUPPORT FOR PULLING THE UNIT UP AND DOWN STAIRS OR STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED, OR PUSHED UP A RAMP.
BREAK-IN PROCEDURES
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air delivery of the air compressor. The air com­pressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of fresh intake and cooling air .
Lubrication and Oil
This unit needs no lubrication or oiling.
Grounding Instructions
1. Attach the handle to the compressor saddle by inserting the handle the two bolt holes on each side. Install the four screws, two on each side. Tighten securely.
2. Install one shoulder bolt and one nut for each wheel. Tighten securely . The compressor will sit level if the wheels are properly installed.
3. Clean and dry underside of air tank leg opposite wheels. Remove the protective paper strip from the adhesive backed rubber foot strip. Attach the rubber foot strip to
the bottom of leg. Press firmly into place.
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must be kept separate from the current-carrying wires. Never connect the grounding wire to a flat blade plug ter­minal. The grounding wire has insulation with an outer sur­face that is green with or without yellow stripes.
inside
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified technician.
the compressor saddle and lining up
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by provid­ing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded.
This portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. DO
NOT USE AN ADAPTER.
Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
If these grounding instructions are not completely under­stood, or if in doubt as to whether the compressor is prop­erly grounded, have the installation checked by a qualified electrician.
7
Page 8
Voltage and Circuit Protection
Refer to page 5 (Specification Chart) for the voltage and circuit protection requirements of your compressor. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only dual element time delay fuses.
Break-in Procedure
Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed.
This procedure is required only once, before the air com­pressor is put into service.
Extension Cords
It is preferable to use extra air hose instead of an extension cord to avoid voltage drop and power loss to the motor, and to prevent overheating.
If an extension cord must be used, be sure it is:
12 gauge (AWG) or heavier. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
a three-wire extension cord that has a three-connector grounding plug, and a three-slot receptacle that will accept the plug.
no longer than 50 feet
in good condition
1. Set the pressure switch "AUTO/O" lever in the "O" position for "Off".
2. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
3. Do not attach hose to outlet. Leave the outlet open to the atmosphere.
4. Turn the regulator prevent air pressure build-up in the tank.
5. Move the "AUTO/O" lever to "AUTO". The com­pressor will start.
6. RUN THE COMPRESSOR FOR 15 MINUTES. Make sure the regulator is open and there is no tank pressure build-up.
7. After 15 minutes, close the regulator by turning it
counterclockwise
pressure and then the motor will stop.
clockwise
. The air tank will fill to cut-out
, opening it fully , to
8
Page 9
OPERATING PROCEDURES
1. Before attaching air hose or accessories, make sure the "AUTO/O" lever is set to “O” and the air regulator is closed.
2. Attach hose and accessories.
TOO MUCH AIR PRESSURE CREA TES A HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE­FULL Y FOLLOW STEPS 3 AND 5 BELOW EACH TIME THE COMPRESSOR IS USED.
Compressed air from the outfit may contain water condensation. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged. Some air operated tools or devices may require filtered air. Read the instructions for the air
tool or device.
6. Always operate the air compressor in well-ventilated areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area.
WHEN YOU ARE FINISHED:
7. Set the “AUTO/O” lever to “O”.
8. Turn the regulator outlet pressure to zero.
9. Remove the air tool or accessory.
10.Open the regulator and allow the air to slowly bleed from the tank. Close the regulator when tank pressure is approximately 20 psi.
1 1.Drain water from air tank.
WA TER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK. IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A RISK OF AIR TANK RUPTURE.
counterclockwise
and set the
3. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
4. Turn the "AUTO/O" lever to “AUTO” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
5. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the regulator to the correct pressure setting. Y our compressor is ready for use.
NOTE:
If drain cock valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled.
12. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored.
9
Page 10
MAINTENANCE
UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY BE EX­POSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.
ALL MAINTENANCE AND REP AIR OPERA TIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.
Air Filter - Inspection and Replacement
Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing.
Filter Retainer
Filter
Keep the air filter clean at all times. Do not operate the com­pressor with the air filter removed.
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Before you use the compressor, check the air filter to be sure it is clean.
Check Valve Cleaning - Replacement
Risk of personal injury. Manifold assembly contains compressed air which can be hazardous. Manifold gets hot during operation. Before servicing:
•Unplug or disconnect electrical supply to compressor.
•Bleed tank of pressure.
•Allow compressor to cool.
1. Release all air pressure from air tank and unplug outfit.
2. Remove shroud. (Key Nos. 1 and 2)
3. Loosen the top and bottom nuts and remove the outlet tube. (Key Nos. 31, 33, and 34)
4. Remove the pressure release tube, fitting, and connector. (Key Nos. 25, 26 and 27)
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a socket wrench. (Key No. 17)
6. Check that the valve disc moves freely inside the check valve and that the spring holds the disc in the upper, closed position. The check valve may be cleaned with a solvent, such as paint and varnish remover.
7. Apply a Teflon based pipe sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise).
8. Replace the pressure release tube and fitting.
9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts.
10.Replace the shroud.
Safety Valve - Inspection
If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. Before starting com­pressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
Motor
The motor has an automatic reset thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. The compressor will automatically restart after the motor cools.
If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a possible voltage problem. Low voltage can also be sus­pected when:
1. The motor does not get up to full power or speed.
2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when motor is started and is running.
Storage
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1. Review the Maintenance and “Operating Procedures” sections and perform maintenance as necessary. Be sure to drain water from the air tank.
2. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle.
Store the air compressor in a clean and dry location.
10
Page 11
TROUBLESHOOTING GUIDE
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COM­PRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.
PROBLEM
Excessive tank pressure - safety valve pops off.
Air leaks at fittings or hose.
Air leaks at pressure switch release valve.
CAUSE
Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches cut-out pressure.
Pressure switch cut-out too high.
Tube or hose fittings are not tight enough.
Defective pressure switch release valve.
Defective or dirty check valve.
CORRECTION
Move the pressure switch lever to the “O” position. If the compressor doesn’t shut off, disconnect from the electrical outlet source and return to a Sears Service Center to re­place the pressure switch.
Return the compressor to Sears Service Cen­ter to check and adjust, or replace switch.
Tighten fittings using teflon tape where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVER-
TIGHTEN.
Return to Sears Service Center for replace­ment of pressure switch.
Check to see if the pin in the bottom of the pressure release valve is stuck. If it does not move freely, return to the Service Center for replacement of pressure switch.
A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the com­pressor is shut off. Remove and clean or re­place check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.
Air leaks in air tank or at air tank welds.
Air leaks between head and valve plate.
Pressure reading on the regu­lated pressure gauge drops when an accessory is used.
Air leak from safety valve.
Knocking noise
Defective air tank.
Leaking seal.
It is normal for some pressure drop to occur.
Possible defect in safety valve.
Defective check valve.
Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Return compressor to Sears Service Center.
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER­WISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE T ANK CAN RUPTURE OR EXPLODE.
Torque head screws to 7-10 ft. lbs. If this does not stop leak, replace seal.
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator.
NOTE
Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used).
Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced .
Remove and clean, or replace.
11
Page 12
TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued)
PROBLEM
Compressor is not supplying enough air to operate acces­sories.
Motor will not run or restart. Present tank pressure exceeds
CAUSE
Compressor is not large enough for air requirement.
Restricted air intake filter.
Check valve restricted. Remove and clean, or replace.
Air leaks.
pressure switch "cut-in" pressure.
Fuse blown, circuit breaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace, if
CORRECTION
Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor.
Clean or replace air intake filter. Do not operate the air compressor in any paint spray or drywall sanding area.
Check and replace if required.Hole in hose.
Tighten fittings.
Motor will start automatically when tank pressure drops below "cut-in" pressure of pressure switch.
necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
2. Check for proper fuse; only Time Delay fuses are acceptable.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord.
Regulator knob continuous air leak. Regulator will not shut off at air outlet.
Motor overload protection switch has tripped.
Possible defective motor or capactior.
Paint spray on internal motor parts.
Check valve stuck open, putting pressure on head.
Pressure release valve on pressure switch has not unloaded head pressure.
Broken exhaust valve.
Dirty or damaged regulator internal parts.
4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit.
5. Check for loose electrical connections.
Let motor cool off and overload switch will auto­matically reset.
Return to Sears Service Center for inspection or replacement, if necessary.
Have compressor checked at Sears Service Center. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning.
Remove and clean, or replace the check valve.
Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to the "O" position; if the valve does not open, replace it.
Inspect and replace if necessary.
Replace regulator.
12
Page 13
OWNERS MANUAL FOR
CRAFTSMAN
MODEL NO.
SERVICE
PERMANENTLY LUBRICATED
TANK MOUNTED
AIR COMPRESSOR
The model number of your Sears Air Compressor can be found on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar code label on the rear of the air tank.
SERVICE AND REP AIR P ARTS
CALL 1-800-665-4455*
Keep this number handy should you require a service call or
need to order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and
model no. of the merchandise and the name and number of
the part you wish to order.
HOW TO ORDER
REPAIR PARTS
*If calling locally , please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124 Montreal - 333-5740 Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION:
• PART NUMBER • PART DESCRIPTION
• MODEL NUMBER • NAME OF ITEM
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center and most Sears stores.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution Center for handling.
Sold By Sears Canada, Inc., T oronto, Ont. M5B 2B8
Page 14
CRAFTSMAN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
COMPRESSEUR D’AIR
N° de modèle
919.725120
IMPORTANT: Lire attentivement les directives de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
CRAFTSMAN
LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Inscrire à l’endroit désigné:
1) Le numéro de modèle indiqué sur l’étiquette d’entretien apposée sur le moteur ou sur l’étiquette du code à barres située à l’arrière du réservoir.
2) Le numéro de code de date indiqué sur l’étiquette apposée à l’arrière du réservoir d'air.
3) Le numéro de série indiqué sur l’étiquette apposée à l’arrière du réservoir d'air.
4) Le numéro d’enregistrement du réservoir indiqué sur la plaque signalétique métallique située à l’arrière du réservoir. Cette plaque est peinte de la même couleur que le réservoir.
Consignes de sécurité Assemblage Utilisation Entretien Dépannage Pièces
Noter ces numéros pour référence.
Numéro de modèle___________________
Numéro de série_____________________
Code de date________________________
Numéro du réservoir_________________
MGP-725120 4/12/96
Vendu par Sears Canada Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8
Page 15
TABLE DES MATIÈRES
Page
GARANTIE ............................................................................................................ 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................................................. 3
SYMBOLES DE MISE EN GARDE ................................................................... 3
INFORMATION GÉNÉRALE................................................................................. 5
GLOSSAIRE ......................................................................................................... 5
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS..................................................................... 5
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT .......................................................... 6
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE..................................................... 6
ASSEMBLAGE ..................................................................................................... 7
INSTALLATION ET RODAGE ........................................................................... 7
Emplacement du compresseur ..................................................................... 7
Lubrification et huile..................................................................................... 7
Mise à la masse ............................................................................................. 7
Tension et protection du circuit ...................................................................... 8
Rallonges........................................................................................................ 8
Directives de rodage ...................................................................................... 8
MISE EN MARCHE............................................................................................. 9
ENTRETIEN .......................................................................................................... 10
Filtre à air - Inspection et remplacement......................................................... 10
Clapet de retenue - Inspection et remplacement........................................... 10
Soupape de sûreté - Inspection...................................................................... 10
Moteur ............................................................................................................ 10
Entreposage ................................................................................................... 10
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................... 11
SCHÉMA - APPAREIL.......................................................................................... 13
LISTE DES PIÈCES........................................................................................... 14
SCHÉMA - BLOC COMPRESSEUR..................................................................... 15
LISTE DES PIÈCES - BLOC COMPRESSEUR ................................................. 16
NOTES.................................................................................................................. 17
POUR COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE ........................................... 18
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS
D'AIR SEARS
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date d’achat, pour cause de défaut de matériau ou main-d’oeuvre, LE RETOURNER À L’UN DES MAGASINS SEARS LE PLUS PROCHE QUI LE RÉPARERA GRATUITEMENT.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à 90 jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province à l'autre.
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
2
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce manuel contient des informations qu’il est important de connaître. Ces informations traitent DE VOTRE SÉCURITÉ et DE LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES RELIÉS AUX ÉQUIPEMENTS. Pour vous aider à comprendre ces informations, nous utilisons des symboles. En lisant le manuel, prêtez une attention particulière aux sections ayant comme en-tête les symboles suivants:
DANGER
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS MORTELS.
ATTENTION
UNE INFORMATION QUI ÉVITERAIT DES DOMMAGES À L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident si l’appareil n’est pas utilisé adéquatement.
Lire attentivement le tableau suivant:
SURVEILLER
Pièces chaudes
Les parties métalliques du compresseur tels que échappement, tuyaux ou autres sont chauds quand le compresseur fonctionne. On pourrait gravement se brûler si on les touche.
CE QUI POURRAIT ARRIVER
AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE - IL Y A RISQUE D’ACCIDENT POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES CHOCS MORTELS.
NOTE
UNE INFORMATION À RETENIR.
AVERTISSEMENT
COMMENT L’ÉVITER
Ne jamais toucher les parties métalliques du compresseur pendant son fonctionnement ou immédiatement après l'arrêt de l'appareil. On risque de toucher les surfaces chaudes si on place les mains sous le compresseur ou si on retire le couvercle de plastique. Attendre que le compresseur refroidisse avant de procéder à des travaux d'entretien.
Vapeurs inflammables
Réservoir d’air comprimé
Il est normal pour le moteur et le pressostat de générer une étincelle quand le compresseur s’arrête ou démarre. Cette étincelle peut enflammer des vapeurs inflammables comme les vapeurs d’essence ou de solvant, causant une explosion ou un incendie.
Toute modification au bloc compresseur dans le but d’obtenir une pression supérieure pourrait occasionner la rupture ou l’explosion du réservoir d’air comprimé.
Une incompatibilité entre le compresseur et le réservoir pourrait occasionner sa rupture ou son explosion.
Toute modification au réservoir d’air comprimé l’affaiblirait.
Quand on vaporise des produits inflammables, s’assurer qu’une bonne aération existe. Ne jamais vaporiser dans des locaux fermés. Une ventilation doit exister à tout moment.
N’utiliser le compresseur d'air que dans des locaux bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur près des locaux de vaporisation.
Ne pas régler, ôter ni modifier la soupape de sûreté ni le pressostat. Si le remplacement est nécessaire, utiliser des pièces de même capacité.
Ne jamais remplacer le réservoir par un modèle différent. S’adresser à un centre Sears si un remplacement est requis.
Ne jamais percer, souder ni modifier le réservoir. Cela pourrait occasionner sa rupture ou son explosion. Si le réservoir est endommagé ou rouillé, s’adresser à un centre Sears pour un remplacement.
3
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SURVEILLER COMMENT L’ÉVITER
Air comprimé
Electricité
CE QUI POURRAIT ARRIVER
Le jet d’air comprimé peut projeter des poussières, des impuretés ou des particules. Celles-ci peuvent occasionner des blessures.
Une pression excessive peut endommager ou faire exploser les outils pneumatiques.
Votre compresseur d'air fonctionne à l’électricité. Comme tout équipement fonctionnant à l’électricité, il peut occasionner des chocs électriques s’il n’est pas utilisé de façon adéquate.
Ne jamais diriger le bec ou le gicleur vers une personne ou une partie du corps.
Toujours porter des gants et des lunettes protectrices quand on utilise le compresseur d'air.
Arrêter toujours le compresseur avant de brancher ou de débrancher un outil pneumatique.
Vérifier la pression maximum recommandée par le fabricant des outils et accessoires. La pression à la sortie du régulateur de pression, ne doit jamais dépasser ces recommandations.
Toujours débrancher le moteur avant d’effectuer une réparation ou un entretien.
Ne jamais utiliser le compresseur à l’extérieur quand il pleut.
Ne brancher le compresseur qu’à une prise à tension adéquate, protégée par un fusible ou un disjoncteur adéquat.
Vapeurs toxiques
Solvants inadéquats
Il est normal que l’air comprimé contienne des vapeurs toxiques. Ces vapeurs sont nocives en cas d’inhalation.
Certains produits (tels que peinture, herbicides, in­secticides, sable, etc) peuvent être nocifs si on les respire.
Les solvants 1,1,1,-Trichlorethane et le chlorure de méthylène, peuvent réagir au contact de l’aluminium dont sont composés beaucoup d’outils et accessoires tels que pistolets et pompes à peinture et provoquer une explosion. Ces solvants peuvent aussi réagir au contact de pièces galvanisées, causant la corrosion et la détérioration des pièces. Cela n’affecte pas votre compresseur d'air mais détériore les outils que vous utilisez.
Ne jamais respirer directement l’air comprimé provenant de l’unité.
Bien lire les étiquettes apposées sur les produits qu’on vaporise et les suivre scrupuleusement.
S’il y a possibilité d’inhalation de vapeurs, utiliser un masque d’inhalation. Chaque type de masque d’inhalation est efficace contre certains produits uniquement. Lire les instructions pour s’assurer que c’est bien le masque adéquat. Dans le doute, consulter un technicien compétent.
Si le liquide à vaporiser contient les solvants mentionnés à gauche (lire l’étiquette des solvants), ne pas utiliser d’outils en aluminium ou en métal galvanisé. Utiliser soit un autre liquide, soit un pistolet atomiseur en acier inoxydable.
4
Page 18
INFORMA TION GÉNÉRALE
Vous avez acheté un compresseur d'air comprenant un bloc compresseur à un cylindre, muni d'une pompe de compresseur monocellulaire et d'un réservoir d'air comprimé. Les accessoires suivants sont fournis avec le compresseur: roues détendeur, manomètres et poignée.
Le compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification. Vous pouvez donc jouir de votre compresseur sans devoir acheter, ajouter ni changer l'huile.
Votre compresseur peut être utilisé pour faire fonctionner des pistolets vaporisateurs de peinture, outils
GLOSSAIRE
CFM: (Cubic feet per minute) pi.cu.par minute SCFM: (standard CFM) pi.cu/min. standard. C’est une
mesure du débit d'air. PSI: (Pounds per square inch) lbs./po.ca., unité de mesure de
pression. ASME: American Society of Mechanical Engineers.
L’équipement est fabriqué et testé conformément aux stan­dards ASME.
Point de déclenchement du pressostat: Quand le moteur est à l’arrêt, la pression à l’intérieur du réservoir diminue au fur et à mesure qu’on utilise les accessoires. Quand la pression à l’intérieur du réservoir baisse au-dessous d’un certain niveau, le moteur redémarre automatiquement.
remplacement.
our un
pneumatiques, canons ou pistolets pneumatiques, brocheuses pneumatiques, brosses pneumatiques ou accessoires de gonflage. Un régulateur de pression est généralement utilisé dans ce genre d’applications.
Des filtres à air déshydrateurs supplémentaires qui éliminent les impuretés et l’humidité contenues dans l’air doivent être branchés au tuyau dans certains cas.
Si l’on désire un réglage de pression très précis de l’outil, l’ajout d’un second détendeur est recommandé.
Ce niveau est appelé “point de déclenchement du pressostat” (Cut-in pressure)
Point d'arrêt du pressostat: Quand on met en fonctionnement le compresseur, la pression à l’intérieur du réservoir augmente jusqu’à un certain niveau auquel le compresseur s’arrête, protégeant ainsi le réservoir de pressions excessives. Ce niveau est appelé “point d'arrêt du pressostat” (Cut-out pressure)
ACNOR: Les appareils électriques vendus au Canada doivent porter la certification de l’Acnor. L’Acnor est l’Association canadienne de normalisation. C’est elle qui établit les normes de sécurité et qui effectue les vérifications. L’équipement Sears certifié Acnor dépasse souvent les normes électriques et sécuritaires exigées par l’ACNOR.
T ABLEAU DES SPÉCIFICA TIONS
N° de modèle
Alésage Course Tension - monophasée Capacité minimum du branchement électrique Type de fusible Ampérage à la pression maximum Capacité du réservoir d’air Point déclenchement du pressostat (marche) Point d'arrêt du pressostat (arrêt) SCFM (pi.cu./min.std).@ 40 psi SCFM (pi.cu./min.std).@ 90 psi
5
919.725120
2 3/8 po
1.35 po 120
15 A
à action différée
15 A
ASME / 12 gal.
100 psi 125 psi
É
4.7
3.3
.-U.
Page 19
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Pompe de compresseur d'air : Pour comprimer l’air, le
piston se meut de bas et haut et vice versa, dans le cylindre. Pendant la descente du piston, l'air est aspiré dans les soupapes d'admission. Les soupapes d'echappement demeurent fermées. Pendant la montée du piston, l'air est comprimé. Les soupapes d'admission se ferment et l'air comprimé est aspiré dans les soupapes d'échappement et ensutie dans le tuyau de sortie, le clapet de retenue et dans le réservoir d'air.
Clapet de retenue : Quand le compresseur fonctionne le clapet de retenue est ouvert permettant ainsi à l’air comprimé de passer dans le réservoir. Quand le compresseur s’arrête au point d’arrêt, le clapet de retenue se ferme, empêchant le retour d’air du réservoir.
Pressostat : Le pressostat est muni d’un petit levier et d’une étiquette indiquant “Auto/O”. ne fonctionne pas. marche automatiquement le moteur quand la pression dans le réservoir baisse au-dessous du point de déclenchement. Il arrête le moteur quand la pression du réservoir atteint le point d’arrêt pressostat.
Détendeur de pression : Le détendeur de pression situé du côté du pressostat, est conçu pour libérer automatiquement l'air comprimé de la culasse du compresseur et du tuyau de sortie lorsque le «point d'arrêt» est atteint dans le compresseur ou que celui-ci est fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur tentera de démarrer mais ne pourra le faire.
Valve de décharge : Cette valve permet d’évacuer l’air de la culasse du compresseur, au démarrage, jusqu’à ce que le compresseur atteigne sa vitesse de croisière. la valve se ferme et le compresseur comprime l’air. Ce dispositif réduit l’ampérage au démarrage.
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’arrête pas le compresseur au point d’arrêt, la soupape de sûreté protège l’unité contre des pressions excessives en faisant évacuer l’air à un point de pression préalablement fixé par le
À la position “Auto”, le pressostat met en
À la position “O” le compresseur
À ce moment,
fabricant de la soupape (légèrement supérieur au point d'arrêt. Régulateur de pression : La pression de l’air arrivant du
réservoir est contrôlée par le bouton du régulateur. Le bouton est du type insensible aux vibrations. Tirer le bouton vers le haut pour modifier la pression et le presser vers le bas pour le bloquer. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression, et le tourner dans le sens inverse pour la diminuer. Pour éviter les rajustements nécessaires quand on change le point de déclenchement, commencer par une pression inférieure pour atteindre la pression de réglage désirée. Si vous partez d’un point de pression supérieur à celui désiré, descendez plus bas que ce dernier et remontez pour atteindre le point désiré. La pression de sortie pour un outil devra tenir compte des exigences de celui-ci et devra probablement être réglée pendant son fonctionnement.
Manomètre du détendeur : Le manomètre de sortie indique la pression de l’air sortant du détendeur vers l’outil. Cette pression est contrôlée par le détendeur et est toujours égale ou inférieure à la pression du réservoir (Voir “Mise en marche”).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air dans le réservoir.
Système de refroidissement : Le compresseur est équipé d’un système de refroidissement perfectionné. L’élément principal est un ventilateur qui dans son fonctionnement nor­mal débite une grande quantité d’air à travers les trous de ventilation. La présence de cet air est une indication que le système de refroidissement fonctionne adéquatement.
Vanne de vidange : La vanne est située au bas du réservoir et sert à vidanger l’eau de condensation qui s’est accumulée dans le réservoir. Pour vidanger, dégager la pression par la vanne de sûreté jusqu’à 15 psi. Dévisser ensuite la vanne de vidange pour vidanger l’eau.
OUTILS NÉCESSAIRES À L’ASSEMBLAGE
• Douille 9/16 po et clé ouverte pour enlever les cartons d'emballage.
• Clé ouverte ou douille 3/8 po pour fixer les vis de la poignée.
6
Page 20
ASSEMBLAGE
Montage des roues, des poignées et de la bande de caoutchouc.
ATTENTION Les roues et la poignée ne sont pas conçus pour supporter le poids de l’appareil. Pour transporter l’appareil, ce dernier doit être soulevé à l’aide d’un appareil de levage ou poussé sur une rampe.
PROCÉDÉS DE RODAGE
Emplacement du compresseur
Le compresseur doit fonctionner dans un milieu sec, propre et bien aéré. Le filtre à air doit être dégagé de toute obstruction qui pourrait diminuer le débit d’air. Le compresseur doit être installé à au moins 12 pouces du mur ou de toute obstruction qui pourrait limiter le débit d’air de refroidissement.
Lubrification et huile
Ce compresseur ne requiert pas d’huile de lubrification.
Mise à la masse
AVERTISSEMENT
UN CONTACT AVEC LA MASSE POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES. La mise à la masse canalise ce courant accidentel vers la masse, éliminant ainsi les risques d’électrocution. Cet appareil doit être mis à la masse correctement.
Le compresseur est équipé d’un cordon d’alimentation dont la fiche est pourvue d’une broche de mise à la masse. Cette fiche doit être branchée à une prise compatible, ayant une mise à la masse conforme aux réglements locaux. La prise doit avoir la même forme que la fiche. NE PAS UTILISER
D’ADAPTATEUR.
1. Fixer la poignée au compresseur en l’insérant dans l’étrier tout en alignant les deux trous de part et d’autre. Monter les deux vis de chaque côté et bien serrer.
2. Pour monter les roues, fixer un boulon à épaulement et une rondelle pour chaque roue. Bien serrer. Si les roues sont bien montées, le compresseur sera de niveau.
3. Nettoyer et sécher le pied du réservoir situé à l’opposé des roues. Enlever le papier de protection du repose-pied de caoutchouc. Coller la bande sur le pied. Bien la presser pour la coller.
DANGER
UNE MAUVAISE MISE À LA MASSE POURRAIT OCCASIONNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche du cordon d’alimentation électrique de l’appareil. Si la prise existante n’est pas compatible, en faire installer une par un électricien.
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de la fiche, le fil de mise à la masse doit être isolé des fils sous tension. Ne jamais raccorder le fil de mise à la masse à une fiche à broche plate. Le fil de mise à la masse est isolé et est de couleur verte avec ou sans raie jaune.
Si la procédure de mise à la masse telle que décrite n’est pas bien comprise ou si l’on n’est pas sûr de la mise à la masse existante, demander l’aide d’un électricien qualifié.
Modèles 120 Volts
Fil
blanc
Fil de
terre
Fiche 15 A
avec broche
de terre
Prise
Inspecter la fiche et la prise chaque fois qu’on branche le compresseur et les changer si elles sont endommagées ou usées.
Broche de
terre
7
Page 21
Tension et protection du circuit
Directives de rodage
Voir le tableau des spécifications en page 5 pour la tension adéquate et la protection du circuit électrique. N’utiliser qu’un fusible ou un disjoncteur ayant la même capacité que le circuit alimentant le compresseur. Si le circuit est protégé par un fusible, n’utiliser qu’un fusible à action différée, à double élément.
Rallonges
Si la distance est grande, il est préférable d’utiliser un boyau d’air supplémentaire au lieu d’utiliser une rallonge électrique.
Cette dernière occasionne au moteur, une chute de tension, une perte de puissance et son échauffement.
Si l’on est forcé d’utiliser une rallonge électrique, se conformer à ce qui suit:
• N’utiliser qu’une rallonge de calibre 12 AWG ou plus gros (10 AWG ou 8 AWG). Noter que dans les fils, plus le chiffre est petit plus le fil est gros. Ne pas utiliser du 14 ou du 16 AWG.
• Utiliser une fiche et une prise à trois broches dont une de mise à la masse.
• La longueur de la rallonge ne doit pas dépasser 50 pi
• La rallonge doit être en bon état.
ATTENTION
Des dégâts sérieux peuvent s’ensuivre si on ne suit pas scrupuleusement les directives suivantes de rodage.
Cette procédure n’est requise qu’une seule fois avant la mise en service initiale du compresseur.
1. Mettre le levier Auto/O du pressostat à la position d’arrêt “O” (off)
2. Enficher la fiche du cordon d’alimentation dans sa prise.
3. Ne pas brancher le boyau au raccord de sortie d’air.
4. Tourner le détendeur dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir complètement et empêcher une montée de pression dans le réservoir.
5. Mettre le levier du détendeur à la position “Auto”. Le compresseur se mettra en marche.
6. LAISSER LE COMPRESSEUR FONCTIONNER DURANT 15 MINUTES. S’assurer que le détendeur est ouvert et qu’il n’y a pas de montée de pression dans le réservoir.
7. Après 15 minutes, fermer le détendeur en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le réservoir commence à se remplir d’air et le moteur s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le point d’arrêt du pressostat.
8
Page 22
MISE EN MARCHE
1. Avant de brancher le boyau d’air ou un accessoire, s’assurer que le levier AUTO/O est à la position “O” et que le détendeur est fermé.
2. Brancher le boyau et les accessoires.
AVERTISSEMENT
Une pression d’air excessive est un danger potentiel pouvant provoquer l’éclatement d’un outil.Suivre scrupuleusement les étapes 3 et 5 suivantes chaque fois qu’on utilise le compresseur.
ATTENTION
L’air comprimé peut contenir de l’eau de conden­sation. Ne pas vaporiser avec de l’air comprimé non filtré, des objets pouvant être détériorés. Certains outils pneumatiques exigent de l’air comprimé filtré. Lire les instructions se rapportant à l’outil.
3. Vérifier la pression maximum permise par le fabricant de l’outil. La pression à la sortie du détendeur ne doit jamais dépasser ce maximum.
4. Mettre le levier à la position “Auto”. Le réservoir se remplit d’air et le moteur s’arrête quand la pression dans le réservoir atteint le point de consigne d’arrêt du pressostat.
5. Ouvrir le détendeur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Régler le détendeur à la pression de sortie adéquate. Le compresseur est à présent prêt à l’utilisation.
6. N’utiliser le compresseur d'air que dans des locaux bien ventilés et dépourvus de vapeurs d’essence ou de solvant. Ne pas faire fonctionner le compresseur près des locaux de vaporisation.
Une fois les travaux terminés:
7. Mettre le levier à la position d’arrêt “O”
8. Tourner le détendeur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et régler la pression de sortie à zéro.
9. Débrancher l’outil ou l’accessoire.
10. Ouvrir le détendeur et évacuer l’air du réservoir. Fermer le détendeur quand la pression atteint 20 psi
11. Vidanger l’eau de condensation du réservoir.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR D’EAU CONTENUE DANS L’AIR COMPRIMÉ SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR SI CETTE EAU N’EST PAS VIDANGÉE, ELLE OCCASIONNERA LA CORROSION ET L’AFFAIBLISSEMENT DU RÉSERVOIR, POUVANT PROVOQUER SA RUPTURE.
Note
Si la vanne de vidange est bouchée, dégager toute la pression du réservoir. Démonter la vanne, la nettoyer et la remonter.
12. Une fois le réservoir vidangé, fermer la vanne de vidange. Le compresseur est à présent prêt pour l’entreposage.
9
Page 23
ENTRETIEN
L'APPAREIL FONCTIONNE ET S’ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT QUAND IL EST BRANCHÉ. QUAND ON ENTREPREND DES TRAVAUX D’ENTRETIEN, ON S’EXPOSE À UNE TENSION ÉLECTRIQUE, À DE L’AIR COMPRIMÉ ET À DES PIÈCES EN MOUVEMENT ET DE GRAVES BLESSURES PEUVENT EN RÉSULTER. POUR ÉVITER TOUT DANGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR DE L’ALIMENTATION DE COURANT ET VIDER L’AIR DU RÉSERVOIR AVANT DE PROCÉDER AUX TRAVAUX D’ENTRETIEN.
Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.
Filtre à air - Inspection et remplacement
Soupape de sûreté - Inspection
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le couvercle du filtre est ôté, la culasse du compresseur est accessible. Attendre que le compresseur refroidisse avant de procéder aux travaux d’entretien.
Bague de
Filtre
retenue
Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une pression excessive peut s’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sa rupture ou son explosion. Avant de mettre en marche, tirer sur l’anneau de la soupape de sûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionne correctement. Si la soupape est bloquée ou fonctionne difficilement, la remplacer par une soupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.
AVERTISSEMENT
Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas faire fonctionner le compresseur sans filtre à air.
Moteur
Un filtre sale ne permet pas au compresseur de fonctionner à sa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionner le compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.
Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur doit
Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement
refroidir avant de se remettre en marche. Le moteur démarre automatiquement aussitôt refroidi.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de l’air comprimé pouvant occasionner des blessures. Le collecteur est chaud durant le fonctionnement. Avant de procéder aux travaux d’entretien:
•Débrancher l’alimentation du compresseur
•Libérer la pression du réservoir
•Attendre que le compresseur refroidisse
Si le dispositif de protection intervient fréquemment, vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse tension au moteur peut être aussi la cause des observations suivantes :
1. Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance maximales.
1. Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.
2. Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).
3. Dévisser les écrous du haut et du bas et retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).
4. Retirer le tuyau de dégagement et ses raccords (réf. 25, 26,27).
5. À l’aide d’une clé à douille, dévisser le clapet (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) (réf. 17).
6. S’assurer que le disque se meut librement dans la valve et que le ressort qui le maintient vers le haut est en position fermée. Le clapet peut être nettoyé avec du solvant à vernis.
7. Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
8. Remonter le tuyau de dégagement
9. Remonter les tuyaux de refoulement et serrer les deux écrous du haut et du bas.
10. Remonter le boîtier.
2. Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent au démarrage et demeurent faibles pendant le fonctionnement du moteur.
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les travaux suivants:
1. Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.
2. Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on les endommage.
Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.
10
Page 24
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
DURANT LES RÉPARATIONS ET LES TRAVAUX D’ENTRETIEN, ON EST SOUVENT EN CONTACT AVEC LES PARTIES ÉLECTRIQUES, MÉCANIQUES OU PNEUMATIQUES DU COMPRESSEUR ET DES ACCIDENTS PEUVENT SURVENIR. IL EST DONC IMPORTANT DE DÉBRANCHER LE COURANT AU COMPRESSEUR ET DE LIBÉRER LA PRESSION D’AIR DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTREPRENDRE DES TRAVAUX D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATION.
PROBLÈME
Pression excessive dans le réservoir - La soupape de sûreté s’ouvre.
Fuites d’air du boyau ou des raccords
Fuites d’air au détendeur de pression du pressostat
Fuites d’air dans le réservoir d’air comprimé ou dans ses soudures
CAUSE
Le pressostat n’arrête pas le moteur quand le compresseur atteint le point de consigne d’arrêt.
Le point de consigne d’arrêt du pressostat est trop élevé.
Les raccords ne sont pas suffisamment serrés.
Détendeur de pression défectueux.
Clapet de retenue défectueux ou sale.
Réservoir défectueux.
SOLUTION
Mettre le levier du pressostat à la position d’arrêt “O”. Si le compresseur ne s’arrête pas, débrancher l’alimentation électrique et s’adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat.
S’adresser à un centre de service Sears pour vérifier, régler ou remplacer le pressostat.
Serrer les raccords là où l’air fuit. Vérifier ces raccords avec une solution d’eau savonneuse.
NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
S’adresser à un centre de service Sears pour remplacer le pressostat et le détendeur de pression.
Vérifier si la tige qui se trouve au bas du détendeur de pression, est coincée. Si elle ne se déplace pas facilement, retournez le compresseur au Centre de service pour faire remplacer le pressostat.
Un clapet défecteux laisse fuir l’air par le détendeur quand le moteur est à l’arrêt et que le réservoir est sous pression. Démonter le clapet. Le nettoyer ou le remplacer. NE PAS SERRER OUTRE MESURE.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer un réservoir. S’adresser à un centre de service Sears.
AVERTISSEMENT Ne pas percer, souder ni modifier le réservoir car cela risquerait de l’affaiblir et provoquer sa rupture ou son explosion.
L’air fuit entre la tête de culasse et la culasse
Le manomètre du détendeur indique une chute de pression dès qu’on branche un outil
Fuites d’air à la soupape de sûreté
Bruit de cognement Le compresseur ne fournit pas
suffisamment d’air pour faire fonctionner les accessoires.
Boulons lâches ou joint de culasse défectueux.
Une “petite” chute de pression est normale.
Soupape de sûreté défectueuse.
Clapet de retenue défectueux. La capacité du compresseur est
insuffisante à la demande.
Filtre à air bouché
11
Serrer les boulons à 7-10 pi.lb. S’il y a encore fuite, remplacer le joint.
Si la chute est excessive, régler le détendeur.
Note:
Régler le détendeur pendant que l’outil est en utilisation. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement
en tirant sur la bague. Si la fuite se maintient, remplacer la soupape de sûreté.
Démonter, nettoyer ou remplacer. Vérifier les exigences des accessoires en air
comprimé. Si la quantité d’air ou les pressions requises sont supérieures à celle que fournit le compresseur, il faut un compresseur plus grand.
Nettoyer ou remplacer. Ne pas utiliser le compresseur dans des locaux de sablage ou de peinture.
Page 25
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
PROBLÈME
Le compresseur ne fournit pas suffisamment d’air pour faire fonctionner les accessoires. (suite)
Le moteur ne fonctionne pas
Le moteur ne fonctionne pas
CAUSE
Tuyau d’air troué. Clapet de retenue bloqué Fuites d’air La pression dans le réservoir est
supérieure au point de déclenchement du pressostat.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur a déclenché.
Le dispositif thermique de protection du moteur a déclenché.
SOLUTION
Vérifier et remplacer au besoin. Démonter, nettoyer ou remplacer. Serrer les raccords. Le compresseur démarre automatiquement aussitôt
que la pression du réservoir baisse au niveau du point de déclenchement du pressostat.
1. Vérifier fusible ou disjoncteur. Remplacer ou réarmer. Ne pas utiliser un fusible ou un disjoncteur de calibre supérieur à la capacité du circuit
2. Vérifier le type de fusible. N’utiliser que des fusibles à action différée
3. Vérifier la tension d’alimentation. Vérifier le calibre de la rallonge.
4. Ne pas faire fonctionner les autres appareils s’alimentant sur le même circuit ou brancher le compresseur sur un circuit indépendant.
5. Vérifier si des connexions sont lâches.
Laisser refroidir le moteur. Le dispositif de protection mettra en marche le moteur aussitôt celui-ci refroidi.
Le moteur ne fonctionne pas
Le détendeur fuit. Le détendeur ne ferme pas
Condensateur ou moteur défectueux
Des vapeurs de peinture se sont infiltrées dans le moteur.
Clapet de retenue bloqué en position ouverte créant de la pression sur la tête du compresseur.
Le détendeur de pression du pressostat n’a pas dégagé la pression de la culasse du compresseur.
Soupape de refoulement brisée. Détendeur sale ou endommagé.
S’adresser à un Centre de Service Sears pour vérification ou remplacement.
S’adresser à un centre de service Sears. Ne pas faire fonctionner le moteur dans les locaux de peinture. Voir la mise en garde concernant les vapeurs inflammables.
Démonter, nettoyer ou remplacer le clapet.
Purger la ligne en mettant le levier du pressostat à la position “O”; si le détendeur ne s’ouvre pas, le remplacer.
Vérifier et remplacer au besoin. Remplacer le détendeur.
12
Page 26
CRAFTSMAN
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
COMPRESSEUR D’AIR À
LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
N° DE MODÈLE
ENTRETIEN
Le numéro de modèle du compresseur d’air Sears figure sur l’étiquette d’entretien sur le dessus du boîtier ou sur l’étiquette de code à barres à l’arrière du réservoir d’air.
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE
COMPOSEZ 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous
auriez besoin d’une visite d’entretien ou de pièces de
rechange.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez
le nom, la marque et le n° de modèle du produit ainsi que le
nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez
un des numéros suivants :
Regina - 566-5124 Montréal - 333-5740 Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444 Kitchener - 894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
POUR COMMANDER
DES PIÈCES DE
RECHANGE
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
• NUMÉRO DE LA PIÈCE • DESCRIPTION DE LA PIÈCE
• NUMÉRO DE MODÈLE • NOM DE L’ARTICLE
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce manuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans la plupart des magasins Sears.
Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en stock les pièces désirées, la commande sera transmise par ordinateur à un centre de distribution de pièces de rechange Sears pour en accélérer le traitement et l’expédition.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
Loading...