Seagate Wireless Plus QUICK START GUIDE [ml]

EN
Power on. Wait until the broadcast LED is solid blue.
FR
1 2
1 Minute 1 minute 1 minuto 1 Minute
1 minuto 1 minuto 1 minuut 1 минута
1 Dakika
Allumez. Attendez que le voyant de diffusion bleu soit xe.
IT
Acceso. Attendere che il LED di trasmissione diventi blu sso.
DE
Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis die Sende-LED blau leuchtet.
Encienda la unidad. Espere hasta que el
ES
indicador LED de transmisión se muestre de color azul jo.
Ligue. Aguarde até o LED de transmissão
BR
car azul constante. Zet het apparaat aan. Wacht tot het blauwe
NL
signaallampje constant brandt.
Включите питание. Подождите, пока
RU
светодиод передачи не загорится синим.
Çalıştırın. Yayın LED’i sürekli mavi yanana kadar
TR
bekleyin.
Seagate Media
Apps
EN
On your mobile device, download Seagate Media from your App store.
Sur votre appareil mobile, téléchargez
FR
Seagate Media depuis l'App Store.
IT
Sul dispositivo mobile, scaricare Seagate Media dall’App store.
Laden Sie Seagate Media mit Ihrem
DE
Mobilgerät aus dem App Store herunter. En el dispositivo móvil, descargue Seagate
ES
Media de App Store. Em seu dispositivo móvel, faça download
BR
do Seagate Media no App Store. Download in de App Store Seagate Media
NL
op uw mobiele apparaat.
Загрузите Seagate Media из App store на своем
RU
мобильном устройстве.
Uygulama mağazasından mobil cihazınıza
TR
Seagate Media indirin.
IT
Sul dispositivo mobile selezionare Impostazioni. Selezionare Seagate Wireless
3 4
Wi-Fi
EN
On your mobile device, go to Settings. Select Seagate Wireless from the list of available networks.
Sur votre appareil mobile, accédez à
FR
Paramètres/Réglages. Sélectionnez Seagate Wireless dans la liste des réseaux disponibles.
Seagate Wireless
dall’elenco delle reti disponibili.
DE
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu „Einstellungen“. Wählen Sie Seagate Wireless aus der Liste verfügbarer Netzwerke aus.
En el dispositivo móvil, diríjase a la
ES
Conguración. Seleccione Seagate Wireless en la lista de redes disponibles.
BR
No dispositivo, vá para Congurações. Selecione Seagate Wireless na lista de redes disponíveis.
NL
Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen. Selecteer Seagate Wireless in de lijst met beschikbare netwerken.
На мобильном устройстве откройте
RU
«Настройки». Выберите «Seagate Wireless» в списке доступных сетей.
Mobil cihazınızda, Ayarlar’a gidin. Kullanılabilir
TR
ağlar listesinden Seagate Wireless seçeneğini belirleyin.
EN
FR
IT
Apps
Seagate Media
On your mobile device, launch the Seagate Media app. A tutorial begins to help you get
started using your Seagate Wireless Plus. This tutorial is also available in Help.
Sur votre appareil mobile, lancez l'appli Seagate Media. Un didacticiel vous aidera alors à commencer à utiliser votre Seagate Wireless Plus. Ce didacticiel est aussi disponible dans l'Aide.
Sul dispositivo mobile lanciare l’app Seagate Media. Viene avviata un’esercitazione che spiega come usare Seagate Wirelss Plus. Questa esercitazione è anche disponibile nella guida.
Starten Sie auf Ihrem Mobilgerät die App
DE
Seagate Media. Es wird ein Tutorial gestartet, das Sie in die Verwendung von Seagate Wireless Plus einführt. Das Tutorial ist auch im Menü „Hilfe“ verfügbar.
En el dispositivo móvil, inicie la aplicación
ES
Seagate Media. Se mostrará un tutorial que le ayudará a empezar a utilizar su Seagate Wireless Plus. Dicho tutorial también se encuentra disponible en la Ayuda.
No dispositivo móvel, inicie o aplicativo
BR
Seagate Media. Um tutorial o ajudará a começar a usar o Seagate Wireless Plus. Esse tutorial também está disponível em Ajuda.
Start op uw mobiele apparaat de Seagate
NL
Media-app. Er wordt een korte handleiding gestart om u op weg te helpen met uw Seagate Wireless Plus. Deze handleiding is ook beschikbaar onder Help.
На мобильном устройстве запустите
RU
приложение Seagate Media. Руководство поможет вам начать использование Seagate Wireless Plus. Это руководство также доступно в разделе «Справка».
Mobil cihazınızda, Seagate Media uygulamasını
TR
başlatın. Başlamadan, Seagate Wireless Plus’ınızı kullanmanıza yardımcı olabilecek bir öğretici açılır. Bu öğretici aynı zamanda Yardım menüsünde de bulunur.
5
EN
Mac® only: After completing the tutorial,
connect Seagate Wireless Plus to your Mac. Double-click the Mac Installer.dmg le (located in the Seagate folder on the drive) to install necessary software and register your drive. Do not reformat the drive.
FR
®
Mac
uniquement: après avoir suivi le
didacticiel, connectez le Seagate Wireless Plus à votre Mac. Double-cliquez sur le chier
Mac Installer.dmg (situé dans le dossier Seagate du disque) pour installer le logiciel nécessaire et enregistrer votre disque. Ne
reformatez pas le disque.
IT
Solo Mac
®
: dopo aver completato
l’esercitazione connettere Seagate Wireless
Plus al Mac. Fare doppio clic sul le Mac Installer.dmg (nella cartella Seagate dell’unità)
per installare il software necessario e per registrare l’unità. Non riformattare l'unità.
DE
Nur Mac
®
: Verbinden Sie den Seagate
Wireless Plus mit Ihrem Mac, nachdem Sie das
Tutorial abgeschlossen haben. Doppelklicken Sie auf die Mac Installer.dmg-Datei (sie bendet sich in dem Seagate-Ordner auf dem Laufwerk), um die benötigte Software zu installieren und Ihr Laufwerk zu registrieren.
Formatieren Sie das Laufwerk nicht neu.
Solo para Mac
ES
®
: Una vez completado el
tutorial, conecte la unidad Seagate Wireless Plus a su Mac. Haga doble clic en el archivo Mac Installer.dmg (ubicado en la carpeta de Seagate de la unidad) para instalar el software necesario y registrar la unidad.
No reformatee la unidad.
BR
Somente Mac®: Após concluir o tutorial, conecte o Seagate Wireless Plus ao seu Mac. Clique duas vezes no arquivo Mac Installer.dmg (localizado na pasta Seagate da unidade) para instalar o software necessário e registrar a unidade. Não reformate a unidade.
Alleen voor Mac
NL
®
: Zodra de instructie is
voltooid, brengt u een verbinding tot stand tussen de Seagate Wireless Plus en uw Mac. Dubbelklik op het bestand Mac Installer.dmg (in de Seagate-map op de harde schijf) om de benodigde software te installeren en uw harde schijf te registreren. Formatteer de harde
schijf niet opnieuw.
Только для Mac®: после завершения работы с
RU
учебным пособием подключите Seagate Wireless Plus к своему компьютеру Mac. Дважды нажмите
на файл Mac Installer.dmg (расположенный в папке Seagate на накопителе) для установки необходимого программного обеспечения и регистрации своего накопителя. Не
форматируйте накопитель.
Yalnızca Mac®: Öğreticiyi tamamladıktan sonra,
TR
Seagate Wireless Plus’ı Mac’inize bağlayın. Gerekli yazılımı yüklemek ve sürücünüzü kaydetmek için Mac Installer.dmg dosyasını (sürücünün üzerindeki Seagate klasöründe bulunur) çift tıklatın. Sürücüyü yeniden biçimlendirmeyin.
Wireless Plus
MOBILE DEVICE STORAGE
QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA DI AVVIO RAPIDO KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO SNELSTARTHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
WW W.S EAGAT E .CO M
EN
Additional software assistance is available by clicking HELP in the software menu.
Visit us at our Support pages for assistance with:
• Installation: Additional instructions and troubleshooting assistance
• Warranty Information
To contact support, visit us at our
Contact Us page. CAUTION: Use with provided power
supply only.
NOTE: To protect your data, always follow the safe removal procedures for your operating system when disconnecting your product.
This product contains a lithium-ion battery and must be disposed of properly. See www.seagate.com for information about recycling and proper disposal.
FCC DECLARATION OF CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CLASS B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modications made to this equipment may void the user’s authority to operate this equipment.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Seagate Technology, LLC hereby declares that this Wireless Plus is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be found at
http://www.seagate.com/support/ compliance/
WW W.S EAGAT E .CO M
FR
Pour obtenir de l’aide supplémentaire relative au logiciel, cliquez sur AIDE dans le menu du logiciel.
Consultez les pages de support technique de notre site pour toute question relative aux points suivants :
• Installation : instructions
supplémentaires et assistance dépannage
• Informations sur la garantie
Pour contacter le support technique, consultez la page Nous contacter.
ATTENTION : utiliser exclusivement avec la source d'alimentation fournie
REMARQUE : pour protéger vos données, suivez toujours les procédures de retrait sécurisé correspondant à votre système d’exploitation lors de la déconnexion du produit.
Ce produit contient une batterie au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée. Consultez le site www.seagate.com pour obtenir des informations sur le recyclage et la mise au rebut appropriée.
WW W.S EAGAT E .CO M
IT
Per ulteriore assistenza sul software, fare clic sull’opzione di GUIDA nel menu del software.
Le pagine di assistenza del nostro sito offrono aiuto sugli argomenti indicati di seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e
assistenza per la risoluzione dei problemi
• Informazioni sulla garanzia
Per contattare il nostro servizio di assistenza consultate la pagina
Come contattarci. ATTENZIONE: usare solo con
l'alimentatore fornito in dotazione
NOTA: per proteggere i dati disconnettere sempre il dispositivo applicando la procedura di rimozione sicura dell’hardware.
Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio che va smaltita nel rispetto delle normative locali. Per informazioni sul riciclo e sullo smaltimento, consultare il sito www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
DE
Weitere Hilfe zur Software erhalten Sie, wenn Sie im Softwaremenü auf HELP (Hilfe) klicken.
Auf unseren Support-Seiten finden Sie hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und
Hilfe bei der Fehlersuche
• Garantieinformationen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf unserer Kontakt-Seite.
VORSICHT: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
HINWEIS: Befolgen Sie immer die Anweisungen Ihres Betriebssystems zum sicheren Entfernen der Festplatte, um die Integrität Ihrer Daten zu gewährleisten.
Dieses Produkt enthält einen Lithium­Ionen-Akku, der ordnungsgemäß entsorgt werden muss. Informationen zu Recycling und ordnungsgemäßer Entsorgung nden Sie auf www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
ES
Si precisa asistencia adicional, haga clic en AYUDA en el menú del software.
Consulte nuestras páginas de asistencia técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales
y asistencia para la resolución de problemas
• Información de garantías
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte nuestra página Contacto.
PRECAUCIÓN: Utilice el producto únicamente con la fuente de alimentación incluida.
NOTA: Para proteger sus datos, asegúrese de seguir los procedimientos de extracción segura de su sistema operativo siempre que desconecte el producto.
Este producto incluye una batería de ión litio que debe desecharse de forma adecuada. Consulte www.seagate.com para obtener más información sobre cómo reciclar o desechar los productos de forma correcta.
WW W.S EAGAT E .CO M
BR
Assistência adicional com o software está disponível clicando em AJUDA no menu do software.
Visite nossas páginas de Suporte para obter ajuda com:
Instalação: Instruções adicionais e
assistência para solução de problemas
Informações sobre garantia
Para entrar em contato com o suporte, visite nossa página Contact Us (Entre em contato conosco).
CUIDADO: Use somente com a fonte de alimentação fornecida
NOTA: Para proteger seus dados, sempre siga os procedimentos de remoção segura do seu sistema operacional ao desconectar o produto.
Este produto contém uma bateria de íon-lítio que deve ser descartada adequadamente. Consulte www.seagate.com para obter informações sobre reciclagem e descarte adequado.
WW W.S EAGAT E .CO M
NL
Voor hulp met de software klikt u op HELP in het softwaremenu.
Ga voor hulp naar de volgende ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen
en hulp bij het oplossen van problemen
• Warranty Information: Alles over
garantie
Als u in contact wilt komen met onze afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar de pagina Contact Us.
LET OP! Uitsluitend gebruiken met bijgeleverde voeding
OPMERKING: Volg ter bescherming van uw gegevens altijd de procedures van uw besturingssysteem voor het veilig verwijderen van hardware als u het product wilt loskoppelen.
Dit product bevat een lithium-ion batterij
- deze dient op de juiste manier verwijderd te worden. Op www.seagate.com vindt u meer informatie over recycling en verwijdering.
WW W.S EAGAT E .CO M
RU
Дополнительную информацию по программному обеспечению можно получить, нажав кнопку HELP (СПРАВКА) в меню программы.
На веб-страницах службы поддержки содержится следующая полезная информация.
Установка: дополнительные
инструкции и помощь в устранении неполадок
Информация о гарантийных
обязательствах
Чтобы обратиться в службу поддержки, посетите страницу Contact Us (Адреса для связи).
ВНИМАНИЕ! Используйте только с поставляемым источником питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить сохранность данных, при отключении изделия всегда выполняйте в операционной системе процедуру безопасного извлечения.
Данный продукт содержит литий-ионную батарею, которую необходимо утилизировать соответствующим образом. См. информацию о порядке утилизации на веб-сайте www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
TR
Yazılım menüsünde HELP (YARDIM) tıklanarak ek yazılım yardımı kullanılabilir.
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu konularda destek alabilirsiniz:
Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun
giderme desteği
Garanti Bilgileri
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın sayfamızdan bizi ziyaret edin.
DİKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla kullanın
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün bağlantısını keserken her zaman işletim sisteminiz için gereken güvenli kaldırma işlemlerini uygulayın.
Bu ürün lityum-iyon batarya içerir ve ürünün uygun şekilde atılması gerekir. Geri dönüşüm ve uygun atma şekilleri hakkında bilgi için www.seagate.com adresine bakın.
www.seagate.com/www/support/wirelessplus
1-800-Seagate or 1-800-732-4283
http://www.facebook.com/seagate
100716708B
© 2012 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology, the Wave logo and Seagate Media are trademarks or registered trademarks of Seagate Technology LLC, or one of its afliated companies in the United States and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.
Seagate Technology LLC 10200 S. De Anza Blvd. Cupertino, CA 95014 U.S.A.
Model 1AYBA2
PN: 100716708B 12/12
Seagate reserves the right to change, without notice,
Seagate Technology International Koolhovenlaan 1 1119 NB Schiphol-Rijk The Netherlands
Loading...