EN
Power on. Wait until the broadcast LED is
solid blue.
FR
1 2
1 Minute
1 minute
1 minuto
1 Minute
1 minuto
1 minuto
1 minuut
1 минута
1 Dakika
Allumez. Attendez que le voyant de diffusion
bleu soit xe.
IT
Acceso. Attendere che il LED di trasmissione
diventi blu sso.
DE
Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie, bis
die Sende-LED blau leuchtet.
Encienda la unidad. Espere hasta que el
ES
indicador LED de transmisión se muestre de
color azul jo.
Ligue. Aguarde até o LED de transmissão
BR
car azul constante.
Zet het apparaat aan. Wacht tot het blauwe
NL
signaallampje constant brandt.
Включите питание. Подождите, пока
RU
светодиод передачи не загорится синим.
Çalıştırın. Yayın LED’i sürekli mavi yanana kadar
TR
bekleyin.
Seagate Media
Apps
EN
On your mobile device, download Seagate
Media from your App store.
Sur votre appareil mobile, téléchargez
FR
Seagate Media depuis l'App Store.
IT
Sul dispositivo mobile, scaricare Seagate
Media dall’App store.
Laden Sie Seagate Media mit Ihrem
DE
Mobilgerät aus dem App Store herunter.
En el dispositivo móvil, descargue Seagate
ES
Media de App Store.
Em seu dispositivo móvel, faça download
BR
do Seagate Media no App Store.
Download in de App Store Seagate Media
NL
op uw mobiele apparaat.
Загрузите Seagate Media из App store на своем
RU
мобильном устройстве.
Uygulama mağazasından mobil cihazınıza
TR
Seagate Media indirin.
IT
Sul dispositivo mobile selezionare
Impostazioni. Selezionare Seagate Wireless
3 4
Wi-Fi
EN
On your mobile device, go to Settings.
Select Seagate Wireless from the list of
available networks.
Sur votre appareil mobile, accédez à
FR
Paramètres/Réglages. Sélectionnez Seagate
Wireless dans la liste des réseaux disponibles.
Seagate Wireless
dall’elenco delle reti disponibili.
DE
Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät zu
„Einstellungen“. Wählen Sie Seagate Wireless
aus der Liste verfügbarer Netzwerke aus.
En el dispositivo móvil, diríjase a la
ES
Conguración. Seleccione Seagate Wireless
en la lista de redes disponibles.
BR
No dispositivo, vá para Congurações.
Selecione Seagate Wireless na lista de
redes disponíveis.
NL
Ga op uw mobiele apparaat naar Instellingen.
Selecteer Seagate Wireless in de lijst met
beschikbare netwerken.
На мобильном устройстве откройте
RU
«Настройки». Выберите «Seagate Wireless» в
списке доступных сетей.
Mobil cihazınızda, Ayarlar’a gidin. Kullanılabilir
TR
ağlar listesinden Seagate Wireless seçeneğini
belirleyin.
EN
FR
IT
Apps
Seagate Media
On your mobile device, launch the Seagate
Media app. A tutorial begins to help you get
started using your Seagate Wireless Plus.
This tutorial is also available in Help.
Sur votre appareil mobile, lancez l'appli
Seagate Media. Un didacticiel vous aidera
alors à commencer à utiliser votre Seagate
Wireless Plus. Ce didacticiel est aussi
disponible dans l'Aide.
Sul dispositivo mobile lanciare l’app Seagate
Media. Viene avviata un’esercitazione che spiega
come usare Seagate Wirelss Plus. Questa
esercitazione è anche disponibile nella guida.
Starten Sie auf Ihrem Mobilgerät die App
DE
Seagate Media. Es wird ein Tutorial gestartet,
das Sie in die Verwendung von Seagate
Wireless Plus einführt. Das Tutorial ist auch
im Menü „Hilfe“ verfügbar.
En el dispositivo móvil, inicie la aplicación
ES
Seagate Media. Se mostrará un tutorial que
le ayudará a empezar a utilizar su Seagate
Wireless Plus. Dicho tutorial también se
encuentra disponible en la Ayuda.
No dispositivo móvel, inicie o aplicativo
BR
Seagate Media. Um tutorial o ajudará a começar
a usar o Seagate Wireless Plus. Esse tutorial
também está disponível em Ajuda.
Start op uw mobiele apparaat de Seagate
NL
Media-app. Er wordt een korte handleiding
gestart om u op weg te helpen met uw
Seagate Wireless Plus. Deze handleiding
is ook beschikbaar onder Help.
На мобильном устройстве запустите
RU
приложение Seagate Media. Руководство
поможет вам начать использование Seagate
Wireless Plus. Это руководство также доступно в
разделе «Справка».
Mobil cihazınızda, Seagate Media uygulamasını
TR
başlatın. Başlamadan, Seagate Wireless Plus’ınızı
kullanmanıza yardımcı olabilecek bir öğretici
açılır. Bu öğretici aynı zamanda
Yardım menüsünde de bulunur.
5
EN
Mac® only: After completing the tutorial,
connect Seagate Wireless Plus to your Mac.
Double-click the Mac Installer.dmg le
(located in the Seagate folder on the drive)
to install necessary software and register
your drive. Do not reformat the drive.
FR
®
Mac
uniquement: après avoir suivi le
didacticiel, connectez le Seagate Wireless
Plus à votre Mac. Double-cliquez sur le chier
Mac Installer.dmg (situé dans le dossier
Seagate du disque) pour installer le logiciel
nécessaire et enregistrer votre disque. Ne
reformatez pas le disque.
IT
Solo Mac
®
: dopo aver completato
l’esercitazione connettere Seagate Wireless
Plus al Mac. Fare doppio clic sul le Mac
Installer.dmg (nella cartella Seagate dell’unità)
per installare il software necessario e per
registrare l’unità. Non riformattare l'unità.
DE
Nur Mac
®
: Verbinden Sie den Seagate
Wireless Plus mit Ihrem Mac, nachdem Sie das
Tutorial abgeschlossen haben. Doppelklicken
Sie auf die Mac Installer.dmg-Datei (sie
bendet sich in dem Seagate-Ordner auf dem
Laufwerk), um die benötigte Software zu
installieren und Ihr Laufwerk zu registrieren.
Formatieren Sie das Laufwerk nicht neu.
Solo para Mac
ES
®
: Una vez completado el
tutorial, conecte la unidad Seagate Wireless
Plus a su Mac. Haga doble clic en el archivo
Mac Installer.dmg (ubicado en la carpeta
de Seagate de la unidad) para instalar el
software necesario y registrar la unidad.
No reformatee la unidad.
BR
Somente Mac®: Após concluir o tutorial,
conecte o Seagate Wireless Plus ao seu
Mac. Clique duas vezes no arquivo Mac
Installer.dmg (localizado na pasta Seagate da
unidade) para instalar o software necessário e
registrar a unidade. Não reformate a unidade.
Alleen voor Mac
NL
®
: Zodra de instructie is
voltooid, brengt u een verbinding tot stand
tussen de Seagate Wireless Plus en uw Mac.
Dubbelklik op het bestand Mac Installer.dmg
(in de Seagate-map op de harde schijf) om de
benodigde software te installeren en uw harde
schijf te registreren. Formatteer de harde
schijf niet opnieuw.
Только для Mac®: после завершения работы с
RU
учебным пособием подключите Seagate Wireless
Plus к своему компьютеру Mac. Дважды нажмите
на файл Mac Installer.dmg (расположенный в
папке Seagate на накопителе) для установки
необходимого программного обеспечения и
регистрации своего накопителя. Не
форматируйте накопитель.
Yalnızca Mac®: Öğreticiyi tamamladıktan sonra,
TR
Seagate Wireless Plus’ı Mac’inize bağlayın. Gerekli
yazılımı yüklemek ve sürücünüzü kaydetmek için
Mac Installer.dmg dosyasını (sürücünün
üzerindeki Seagate klasöründe bulunur) çift
tıklatın. Sürücüyü yeniden biçimlendirmeyin.
Wireless
Plus
MOBILE DEVICE
STORAGE
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
SNELSTARTHANDLEIDING
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
WW W.S EAGAT E .CO M
EN
Additional software assistance is
available by clicking HELP in the
software menu.
Visit us at our Support pages for
assistance with:
• Installation: Additional instructions and
troubleshooting assistance
• Warranty Information
To contact support, visit us at our
Contact Us page.
CAUTION: Use with provided power
supply only.
NOTE: To protect your data, always
follow the safe removal procedures for
your operating system when
disconnecting your product.
This product contains a lithium-ion
battery and must be disposed of properly.
See www.seagate.com for information
about recycling and proper disposal.
FCC DECLARATION OF
CONFORMANCE
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CLASS B
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or
modications made to this equipment
may void the user’s authority to operate
this equipment.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Seagate Technology, LLC hereby
declares that this Wireless Plus is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the original declaration of
conformity can be found at
http://www.seagate.com/support/
compliance/
WW W.S EAGAT E .CO M
FR
Pour obtenir de l’aide supplémentaire
relative au logiciel, cliquez sur AIDE dans
le menu du logiciel.
Consultez les pages de support
technique de notre site pour toute
question relative aux points suivants :
• Installation : instructions
supplémentaires et assistance
dépannage
• Informations sur la garantie
Pour contacter le support technique,
consultez la page Nous contacter.
ATTENTION : utiliser exclusivement
avec la source d'alimentation fournie
REMARQUE : pour protéger vos
données, suivez toujours les procédures
de retrait sécurisé correspondant à votre
système d’exploitation lors de la
déconnexion du produit.
Ce produit contient une batterie au
lithium-ion qui doit être mise au rebut de
façon appropriée. Consultez le site
www.seagate.com pour obtenir des
informations sur le recyclage et la mise
au rebut appropriée.
WW W.S EAGAT E .CO M
IT
Per ulteriore assistenza sul software, fare
clic sull’opzione di GUIDA nel menu del
software.
Le pagine di assistenza del nostro sito
offrono aiuto sugli argomenti indicati di
seguito:
• Installazione: istruzioni aggiuntive e
assistenza per la risoluzione dei
problemi
• Informazioni sulla garanzia
Per contattare il nostro servizio di
assistenza consultate la pagina
Come contattarci.
ATTENZIONE: usare solo con
l'alimentatore fornito in dotazione
NOTA: per proteggere i dati
disconnettere sempre il dispositivo
applicando la procedura di rimozione
sicura dell’hardware.
Questo prodotto contiene una batteria
agli ioni di litio che va smaltita nel rispetto
delle normative locali. Per informazioni
sul riciclo e sullo smaltimento, consultare
il sito www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
DE
Weitere Hilfe zur Software erhalten Sie,
wenn Sie im Softwaremenü auf HELP
(Hilfe) klicken.
Auf unseren Support-Seiten finden Sie
hilfreiche Informationen:
• Installation: Weitere Anleitungen und
Hilfe bei der Fehlersuche
• Garantieinformationen
Weitere Unterstützung erhalten Sie auf
unserer Kontakt-Seite.
VORSICHT: Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil
HINWEIS: Befolgen Sie immer die
Anweisungen Ihres Betriebssystems
zum sicheren Entfernen der
Festplatte, um die Integrität Ihrer
Daten zu gewährleisten.
Dieses Produkt enthält einen LithiumIonen-Akku, der ordnungsgemäß
entsorgt werden muss. Informationen
zu Recycling und ordnungsgemäßer
Entsorgung nden Sie auf
www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
ES
Si precisa asistencia adicional, haga clic
en AYUDA en el menú del software.
Consulte nuestras páginas de asistencia
técnica para recibir ayuda sobre:
• Instalación: Instrucciones adicionales
y asistencia para la resolución de
problemas
• Información de garantías
Para ponerse en contacto con el servicio
de asistencia técnica, consulte nuestra
página Contacto.
PRECAUCIÓN: Utilice el producto
únicamente con la fuente de
alimentación incluida.
NOTA: Para proteger sus datos,
asegúrese de seguir los procedimientos
de extracción segura de su sistema
operativo siempre que desconecte el
producto.
Este producto incluye una batería de ión
litio que debe desecharse de forma
adecuada. Consulte www.seagate.com
para obtener más información sobre
cómo reciclar o desechar los productos
de forma correcta.
WW W.S EAGAT E .CO M
BR
Assistência adicional com o software
está disponível clicando em AJUDA no
menu do software.
Visite nossas páginas de Suporte para
obter ajuda com:
• Instalação: Instruções adicionais e
assistência para solução de problemas
• Informações sobre garantia
Para entrar em contato com o suporte,
visite nossa página Contact Us (Entre
em contato conosco).
CUIDADO: Use somente com a fonte de
alimentação fornecida
NOTA: Para proteger seus dados,
sempre siga os procedimentos de
remoção segura do seu sistema
operacional ao desconectar o produto.
Este produto contém uma bateria
de íon-lítio que deve ser descartada
adequadamente. Consulte
www.seagate.com para obter
informações sobre reciclagem e
descarte adequado.
WW W.S EAGAT E .CO M
NL
Voor hulp met de software klikt u op
HELP in het softwaremenu.
Ga voor hulp naar de volgende
ondersteuningspagina’s:
• Installation: Aanvullende aanwijzingen
en hulp bij het oplossen van problemen
• Warranty Information: Alles over
garantie
Als u in contact wilt komen met onze
afdeling Ondersteuning, gaat u dan naar
de pagina Contact Us.
LET OP! Uitsluitend gebruiken met
bijgeleverde voeding
OPMERKING: Volg ter bescherming
van uw gegevens altijd de procedures
van uw besturingssysteem voor het
veilig verwijderen van hardware als u
het product wilt loskoppelen.
Dit product bevat een lithium-ion batterij
- deze dient op de juiste manier
verwijderd te worden. Op
www.seagate.com vindt u meer
informatie over recycling en verwijdering.
WW W.S EAGAT E .CO M
RU
Дополнительную информацию по
программному обеспечению можно
получить, нажав кнопку HELP (СПРАВКА)
в меню программы.
На веб-страницах службы поддержки
содержится следующая полезная
информация.
• Установка: дополнительные
инструкции и помощь в устранении
неполадок
• Информация о гарантийных
обязательствах
Чтобы обратиться в службу поддержки,
посетите страницу Contact Us (Адреса
для связи).
ВНИМАНИЕ! Используйте только с
поставляемым источником питания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы обеспечить
сохранность данных, при отключении
изделия всегда выполняйте в
операционной системе процедуру
безопасного извлечения.
Данный продукт содержит литий-ионную
батарею, которую необходимо
утилизировать соответствующим
образом. См. информацию о порядке
утилизации на веб-сайте
www.seagate.com.
WW W.S EAGAT E .CO M
TR
Yazılım menüsünde HELP (YARDIM)
tıklanarak ek yazılım yardımı kullanılabilir.
Destek sayfalarımızı ziyaret ederek şu
konularda destek alabilirsiniz:
• Kurulum: Daha fazla talimat ve sorun
giderme desteği
• Garanti Bilgileri
Destek ile bağlantı kurmak için Bize Ulaşın
sayfamızdan bizi ziyaret edin.
DİKKAT: Yalnızca verilen güç kaynağıyla
kullanın
NOT: Verilerinizi korumak için ürününüzün
bağlantısını keserken her zaman işletim
sisteminiz için gereken güvenli kaldırma
işlemlerini uygulayın.
Bu ürün lityum-iyon batarya içerir ve ürünün
uygun şekilde atılması gerekir. Geri
dönüşüm ve uygun atma şekilleri hakkında
bilgi için www.seagate.com adresine bakın.
www.seagate.com/www/support/wirelessplus
1-800-Seagate or 1-800-732-4283
http://www.facebook.com/seagate
100716708B
© 2012 Seagate Technology LLC. All rights reserved. Seagate, Seagate Technology,
the Wave logo and Seagate Media are trademarks or registered trademarks of
Seagate Technology LLC, or one of its afliated companies in the United States
and/or other countries. All other trademarks or registered trademarks are the property
of their respective owners.
product offerings or specications.
Seagate Technology LLC
10200 S. De Anza Blvd.
Cupertino, CA 95014
U.S.A.
Model 1AYBA2
PN: 100716708B 12/12
Seagate reserves the right to change, without notice,
Seagate Technology
International
Koolhovenlaan 1
1119 NB Schiphol-Rijk
The Netherlands