Scout Sea-Connect Installation And User Instructions Manual

Installation and user instructions Guida d’installazione e istruzioni utente
ENG
IT
Wideband 3G/4G/LTE Antenna
Sea-Connect
Introduction - Introduzione
Contents - Contenuto
Sea-Connect is a wideband antenna that provides coverage for 3G/4G/LTE and WLAN systems in a compact and waterproof design, ideal for any type of boat. Excellent performance with VSWR less than 1.5:1 in all 3G and 4G bands. The frequencies supported are 698-2700 MHz covering all major bands: 4G, 3G, AWS, LTE, CLR, DCS, IMT, ISM, PCS, WCDMA, WCS, WiFi, WiMax, Cellular. Easy to install both on standard 1” x 14 threaded mounts and on deck as a permanent, through­hole mount solution. The UV stable casing provides outstanding corrosion resistance in the harshest environments. The antenna terminates in an N type female connector.
La nuova antenna multibanda Sea-Connect garantisce una eccellente copertura per 3G/4G/LTE e per sistemi WLAN, il tutto incluso in un design compatto e waterproof ideale per ogni tipo di imbarcazione. Le prestazioni eccellenti sono confermate da valori VSWR inferiori a 1.5:1 per le bande 3G e 4G. Grazie a una copertura di banda completa da 698-2700 MHz l’antenna Sea-Connect è perfettamente adatta a tutte le seguenti applicazioni: 4G, 3G, AWS, LTE, CLR, DCS, IMT, ISM, PCS, WCDMA, WCS, WiFi, WiMax, Cellular. L’antenna può essere installata sia su base standard con attacco 1” x 14 sia direttamente su deck in modo stabile con foro per cavo passante. L’involucro è resistente a raggi UV per prevenire il deterioramento del colore e resistente all’ambiente marino. L’antenna termina con un connettore di tipo N femmina.
A
A - Antenna B - Screw (2 pcs) C - Washer (4 pcs) D - Grower washer (2 pcs) E - Nut (4 pcs)
ENG
ITA
B
C
D
E
Antenna installation - Installazione dell’antenna
Install the antenna in accordance with the following procedures to insure maximum performance of the antenna.
The antenna should be installed in the place where is an all round clear view of the horizon and
as high as possible.
Please keep clear the antenna from any obstacles.Use only high quality low-loss coaxial cable to reduce signal attenuation caused by the cable.
Cable type LMR-400 is highly recommended.
L’installazione dell’antenna deve procedere seguendo le presenti istruzioni per assicurarne la massima performance.
Installare l’antenna in una posizione con visuale totalmente aperta dell’orizzonte e il più in alto
possibile.
Mantenere la visuale dell’antenna libera da ostacoli.Utilizzare unicamente cavi coassiali di elevata qualità a bassa perdita di segnale per evitare
attenuazioni che possano compromettere il funzionamento dell’antenna. È consigliato l’utilizzo del cavo tipo LMR-400 per le sue proprietà conduttive anche ad elevate frequenze di funzionamento.
Installation type 1 - through-hole deck mounting Installazione tipo 1 - montaggio su supercie piana
Use the mounting template (that you’ll nd in the last page of this guide) to drill the three holes on the at surface where it must be mounted.
Utilizzate la dima di montaggio (mounting template) che trovate nell’ultima pagina di questa guida per operare i tre fori sulla supercie piana sulla quale volete installare l’antenna.
ENG
ITA
ENG
ITA
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
53 mm (2.1 in) bolt circle diameter
Drill hole,
12 mm (0.47 in)
diameter
(considering cable
type LMR-400)
106 mm (4.1 in) complete unit
Tighten the screws for approx 1 cm, then insert the washers, the grower washers and the nuts. Then tighten the nuts.
Avvitate le viti nei due fori di montaggio presenti nel basamento dell’antenna, avvitandoli per circa 1 cm. Poi inserite le rondelle, le rondelle grower e i dadi di bloccaggio. Quindi serrate i dadi.
ENG
ITA
Run the coax cable through the central hole and t the N male connector on the termination that goes to the antenna.
ENG
ITA
Fate scorrere il cavo coassiale attraverso il foro centrale e montate il connettore N maschio sulla estremità da colegare all’antenna.
Connect the N male that you tted on the termination of the coax cable to the N female on the bottom of the antenna, then set the antenna on the surface in a way that both screws enter into the holes that you drilled earlier.
Avvitate il connettore N maschio presente all’estremità del cavo al connettore N femmina presente nel basamento dell’antenna, quindi posizionate l’antenna sulla supercie in modo che le viti entrino nei due fori creati in precedenza.
ENG
ITA
Insert the washers and the nuts and secure the antenna on the surface. The installation is now complete.
Inserite le rondelle e i dadi per ssare l’antenna sul piano di montaggio. L’installazione è completata.
ENG
ITA
Installation type 2 - mounting on a mount 1” x 14 thread Installazione tipo 2 - montaggio su base 1” x 14 letti
Connect the N male that you tted on the termination of the coax cable to the N female on the bottom of the antenna, then set the antenna on the mount by screwing it. The installation is now complete.
Avvitate il connettore N maschio presente all’estremità del cavo al connettore N femmina presente nel basamento dell’antenna, quindi posizionate l’antenna sulla base avvitandola. L’installazione è completata.
ENG
ITA
Technical specications - Speciche tecniche
Support, Terms & Conditions - Supporto
Sea-Connect is guaranteed against defective parts or workmanship for 2 years from time of
purchase. This excludes any malfunction caused by improper use, accidental or malicious damage. This doesn’t aect your statutory rights.
If you do experience a problem with the product contact Scout Customer Services on +39 059
566650.
All instructions and models are subject to change without prior notice. Please keep these instructions safe for future reference. Recycle packaging where facilities exist.
Sea-Connect è garantita per 2 anni da difetti di fabbricazione in termini di materiale e lavorazione
dal momento dell’acquisto. La garanzia esclude ogni malfunzionamento derivante da uso improprio o accidentale dell’oggetto.
In caso di problema tecnico potete contattate il servizio clienti di Scout al numero +39 059 566650. Le speciche tecniche qui contenute possono variare a discrezione del produttore. Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future. A ne vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei riuti, ma portalo presso dei
punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l’ambiente.
ENG
ITA
Polarization Vertical Frequency Range 698-2700 MHz VSWR ≤1. 5 Polarization Vercal Input Impedance 50 ohm Gain 4 dBi Horizontal Beamwidth 360° Vertical Beamwidth 60° Max power 100W Antenna diameter 11 cm (4”) Antenna height 20 cm (8”) Connector N female Radome Material UV resistant ASA Rated Wind Velocity 210 km/h Operating temperature -40°C to +65°C
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
53 mm (2.1 in) bolt circle diameter
Drill hole,
12 mm (0.47 in)
diameter
(considering cable
type LMR-400)
SEA-CONNECT MOUNTING TEMPLATE
106 mm (4.1 in) complete unit
rev. 12/2016
www.scoutantenne.com
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority for recycling advice.
Variable Signal B ooster x 1 F to Co axial Flylead x 1 12/24V fused power c able x 1 Screw x 2
A: B: C: D:
A
B
PACK CONTENTS
D
E
F
No picture on T V
Check a mplifier LED is on
Check c oaxial cable connections
Adjust gain of amplifier
TV or set to p box not tuned in
Poor reception area
Picture breaks up or freezes
Adjust gain of amplifier
Poor reception
Pow er LED does not ill uminate when power is switched on
No power, check other devices o n same electrical circuit
Fuse has b
lown
H
Helpline: +44 (0) 1553 811000
FAULT FINDING
2 YEAR GUARANTEE
A: B: C: D: E: F: G: H
:
Wall fixing hole On/off power switch LED power indicator Gain control knob 12/24V power input Antenna inpu t TV/Radio output TV/Radi o output
SAFETY WARNINGS
C
SPECIFICATIONS
1
/4
Designed for continuous use
Designed for indoor use only
This si gnal booster is guaranteed against defective par ts or workmanshi p for 2 years from time of purchase. This excludes any malfunction caused be impro per use, acci dental or malicious damage
or removal of the outer casing. Th is does not affect your
statutory rights.
1. Slide power switch to right. LED indicator should now be on.
2. Turn gain control knob clockw ise to increa se signal str ength.
Variable Signal B ooster x 1 F to Co axial Flylead x 1 12/24V fused power c able x 1 Screw x 2 Screw Cap x 2 F Con necto r x 2
A: B: C: D: E: F:
A
B
PACK CONTENTS
D
E
F
Installati on instructions in side
No picture on T V
Check a mplifier LED is on
Check c oaxial cable connections
Adjust gain of amplifier
TV or set to p box not tuned in
Poor reception area
Picture breaks up or freezes
Adjust gain of amplifier
Poor reception
Pow er LED does not ill uminate when power is switched on
No power, check other devices o n same electrical circuit
Fuse has b
lown
H
Helpline: +44 (0) 1553 811000
Email: cust_serv@maxview.co.uk
Visit: www.maxview.co.uk
Maxview Reserve the right to change specifications without prior notice
FAULT FINDING
2 YEAR GUARANTEE
A: B: C: D: E: F: G: H
:
Wall fixing hole On/off power switch LED power indicator Gain control knob 12/24V power input Antenna inpu t TV/Radio output TV/Radi o output
SAFETY WARNINGS
C
SPECIFICATIONS
1
/4
Designed for continuous use
Designed for indoor use only
This si gnal booster is guaranteed against defective par ts or workmanshi p for 2 years from time of purchase. This excludes any malfunction caused be impro per use, acci dental or malicious damage
or removal of the outer casing. Th is does not affect your
statutory rights.
1. Slide power switch to right. LED in dicator should now be on .
2. Turn gain control knob clockw ise to increase signal str ength.
Scout S.r.l.
Via Toscanini 148 41019 Soliera (Modena) Italy tel. +39 059 566650 fax +39 059 565949 e-mail: scout@scoutantenne.com web: www.scoutantenne.com
Wideband 3G/4G/LTE Antenna
Sea-Connect
Loading...