
Installation and user instructions
Guida d’installazione e istruzioni utente
ENG
IT
Wideband 3G/4G/LTE Antenna
www.scoutantenne.com rev. 12/2016
Sea-Connect

Introduction - Introduzione
Contents - Contenuto
Sea-Connect is a wideband antenna that provides coverage for 3G/4G/LTE and WLAN systems in a
compact and waterproof design, ideal for any type of boat. Excellent performance with VSWR less
than 1.5:1 in all 3G and 4G bands. The frequencies supported are 698-2700 MHz covering all major
bands: 4G, 3G, AWS, LTE, CLR, DCS, IMT, ISM, PCS, WCDMA, WCS, WiFi, WiMax, Cellular.
Easy to install both on standard 1” x 14 threaded mounts and on deck as a permanent, throughhole mount solution. The UV stable casing provides outstanding corrosion resistance in the
harshest environments. The antenna terminates in an N type female connector.
La nuova antenna multibanda Sea-Connect garantisce una eccellente copertura per 3G/4G/LTE
e per sistemi WLAN, il tutto incluso in un design compatto e waterproof ideale per ogni tipo di
imbarcazione. Le prestazioni eccellenti sono confermate da valori VSWR inferiori a 1.5:1 per le
bande 3G e 4G. Grazie a una copertura di banda completa da 698-2700 MHz l’antenna Sea-Connect
è perfettamente adatta a tutte le seguenti applicazioni: 4G, 3G, AWS, LTE, CLR, DCS, IMT, ISM, PCS,
WCDMA, WCS, WiFi, WiMax, Cellular.
L’antenna può essere installata sia su base standard con attacco 1” x 14 sia direttamente su deck
in modo stabile con foro per cavo passante.
L’involucro è resistente a raggi UV per prevenire il deterioramento del colore e resistente
all’ambiente marino. L’antenna termina con un connettore di tipo N femmina.
A
A - Antenna
B - Screw (2 pcs)
C - Washer (4 pcs)
D - Grower washer (2 pcs)
E - Nut (4 pcs)
ENG
ITA
B
C
D
E

Antenna installation - Installazione dell’antenna
Install the antenna in accordance with the following procedures to insure maximum performance
of the antenna.
► The antenna should be installed in the place where is an all round clear view of the horizon and
as high as possible.
► Please keep clear the antenna from any obstacles.
► Use only high quality low-loss coaxial cable to reduce signal attenuation caused by the cable.
Cable type LMR-400 is highly recommended.
L’installazione dell’antenna deve procedere seguendo le presenti istruzioni per assicurarne la
massima performance.
► Installare l’antenna in una posizione con visuale totalmente aperta dell’orizzonte e il più in alto
possibile.
► Mantenere la visuale dell’antenna libera da ostacoli.
► Utilizzare unicamente cavi coassiali di elevata qualità a bassa perdita di segnale per evitare
attenuazioni che possano compromettere il funzionamento dell’antenna. È consigliato l’utilizzo del
cavo tipo LMR-400 per le sue proprietà conduttive anche ad elevate frequenze di funzionamento.
Installation type 1 - through-hole deck mounting
Installazione tipo 1 - montaggio su supercie piana
Use the mounting template (that you’ll nd in
the last page of this guide) to drill the three holes
on the at surface where it must be mounted.
Utilizzate la dima di montaggio (mounting
template) che trovate nell’ultima pagina di questa
guida per operare i tre fori sulla supercie piana
sulla quale volete installare l’antenna.
ENG
ITA
ENG
ITA
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
53 mm (2.1 in) bolt circle diameter
Drill hole,
12 mm (0.47 in)
diameter
(considering cable
type LMR-400)
106 mm (4.1 in) complete unit

Tighten the screws for approx 1 cm, then insert the washers, the grower washers and the nuts.
Then tighten the nuts.
Avvitate le viti nei due fori di montaggio presenti nel basamento dell’antenna, avvitandoli per
circa 1 cm. Poi inserite le rondelle, le rondelle grower e i dadi di bloccaggio. Quindi serrate i dadi.
ENG
ITA
Run the coax cable through the central hole and t the N male connector on the termination
that goes to the antenna.
ENG
ITA
Fate scorrere il cavo coassiale attraverso il foro centrale e montate il connettore N maschio sulla
estremità da colegare all’antenna.

Connect the N male that you tted on the termination
of the coax cable to the N female on the bottom of the
antenna, then set the antenna on the surface in a way that
both screws enter into the holes that you drilled earlier.
Avvitate il connettore N maschio presente all’estremità del
cavo al connettore N femmina presente nel basamento
dell’antenna, quindi posizionate l’antenna sulla supercie
in modo che le viti entrino nei due fori creati in precedenza.
ENG
ITA
Insert the washers and the nuts and secure
the antenna on the surface. The installation
is now complete.
Inserite le rondelle e i dadi per ssare l’antenna
sul piano di montaggio. L’installazione è
completata.
ENG
ITA
Installation type 2 - mounting on a mount 1” x 14 thread
Installazione tipo 2 - montaggio su base 1” x 14 letti
Connect the N male that you tted on the termination
of the coax cable to the N female on the bottom of the
antenna, then set the antenna on the mount by screwing it.
The installation is now complete.
Avvitate il connettore N maschio presente all’estremità del
cavo al connettore N femmina presente nel basamento
dell’antenna, quindi posizionate l’antenna sulla base
avvitandola. L’installazione è completata.
ENG
ITA

Technical specications - Speciche tecniche
Support, Terms & Conditions - Supporto
► Sea-Connect is guaranteed against defective parts or workmanship for 2 years from time of
purchase. This excludes any malfunction caused by improper use, accidental or malicious damage.
This doesn’t aect your statutory rights.
► If you do experience a problem with the product contact Scout Customer Services on +39 059
566650.
► All instructions and models are subject to change without prior notice.
► Please keep these instructions safe for future reference.
► Recycle packaging where facilities exist.
► Sea-Connect è garantita per 2 anni da difetti di fabbricazione in termini di materiale e lavorazione
dal momento dell’acquisto. La garanzia esclude ogni malfunzionamento derivante da uso improprio
o accidentale dell’oggetto.
► In caso di problema tecnico potete contattate il servizio clienti di Scout al numero +39 059 566650.
► Le speciche tecniche qui contenute possono variare a discrezione del produttore.
► Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future.
► A ne vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei riuti, ma portalo presso dei
punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l’ambiente.
ENG
ITA
Polarization Vertical
Frequency Range 698-2700 MHz
VSWR ≤1. 5
Polarization Vercal
Input Impedance 50 ohm
Gain 4 dBi
Horizontal Beamwidth 360°
Vertical Beamwidth 60°
Max power 100W
Antenna diameter 11 cm (4”)
Antenna height 20 cm (8”)
Connector N female
Radome Material UV resistant ASA
Rated Wind Velocity 210 km/h
Operating temperature -40°C to +65°C

Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
Drill hole,
5 mm (0.2 in)
diameter
53 mm (2.1 in) bolt circle diameter
Drill hole,
12 mm (0.47 in)
diameter
(considering cable
type LMR-400)
SEA-CONNECT MOUNTING TEMPLATE
106 mm (4.1 in) complete unit
rev. 12/2016

www.scoutantenne.com
Waste electrical products should not be disposed of
with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority for recycling advice.
Variable Signal B ooster x 1
‘F’ to Co axial Flylead x 1
12/24V fused power c able x 1
Screw x 2
A:
B:
C:
D:
A
B
PACK CONTENTS
D
E
F
No picture on T V
■ Check a mplifier LED is on
■ Check c oaxial cable connections
■ Adjust gain of amplifier
■ TV or set to p box not tuned in
■ Poor reception area
Picture breaks up or freezes
■ Adjust gain of amplifier
■ Poor reception
Pow er LED does not ill uminate when power is switched on
■ No power, check other devices o n same electrical circuit
■ Fuse has b
lown
H
■ Helpline: +44 (0) 1553 811000
FAULT FINDING
2 YEAR GUARANTEE
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H
:
Wall fixing hole
On/off power switch
LED power indicator
Gain control knob
12/24V power input
Antenna inpu t
TV/Radio output
TV/Radi o output
SAFETY WARNINGS
C
SPECIFICATIONS
1
/4”
Designed for
continuous use
Designed for
indoor use only
This si gnal booster is guaranteed against defective par ts or
workmanshi p for 2 years from time of purchase. This excludes any
malfunction caused be impro per use, acci dental or malicious
damage
or removal of the outer casing. Th is does not affect your
statutory rights.
1. Slide power switch to right. LED indicator should now be on.
2. Turn gain control knob clockw ise to increa se signal str ength.
Variable Signal B ooster x 1
‘F’ to Co axial Flylead x 1
12/24V fused power c able x 1
Screw x 2
Screw Cap x 2
‘F’ Con necto r x 2
A:
B:
C:
D:
E:
F:
A
B
PACK CONTENTS
D
E
F
Installati on instructions in side
No picture on T V
■ Check a mplifier LED is on
■ Check c oaxial cable connections
■ Adjust gain of amplifier
■ TV or set to p box not tuned in
■ Poor reception area
Picture breaks up or freezes
■ Adjust gain of amplifier
■ Poor reception
Pow er LED does not ill uminate when power is switched on
■ No power, check other devices o n same electrical circuit
■ Fuse has b
lown
H
■ Helpline: +44 (0) 1553 811000
■ Email: cust_serv@maxview.co.uk
■ Visit: www.maxview.co.uk
Maxview Reserve the right to change
specifications without prior notice
FAULT FINDING
2 YEAR GUARANTEE
A:
B:
C:
D:
E:
F:
G:
H
:
Wall fixing hole
On/off power switch
LED power indicator
Gain control knob
12/24V power input
Antenna inpu t
TV/Radio output
TV/Radi o output
SAFETY WARNINGS
C
SPECIFICATIONS
1
/4”
Designed for
continuous use
Designed for
indoor use only
This si gnal booster is guaranteed against defective par ts or
workmanshi p for 2 years from time of purchase. This excludes any
malfunction caused be impro per use, acci dental or malicious
damage
or removal of the outer casing. Th is does not affect your
statutory rights.
1. Slide power switch to right. LED in dicator should now be on .
2. Turn gain control knob clockw ise to increase signal str ength.
Scout S.r.l.
Via Toscanini 148
41019 Soliera (Modena)
Italy
tel. +39 059 566650
fax +39 059 565949
e-mail: scout@scoutantenne.com
web: www.scoutantenne.com
Wideband 3G/4G/LTE Antenna
Sea-Connect