SCOTT VOLTAGE FREERIDE User Manual

211mm for E2E 241mm
194mm for E2E 222mm
189mm for E2E 215mm
SAG-BOY
The lengths of the grey beam shows the optimum eye-to-eye distance of the rear shock.
Der graue Balken zeigt den optimalen Bolzenabstand des Dämpfers.
SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
F
VOLTAGE FR
CONTENU
Concept du Voltage FR P. 004
Géométrie du Voltage FR P. 005
Données techniques du Voltage FR P. 006
Les modèles de la série Voltage FR nécessitent des réglages exacts pour chaque utilisateur afin d’assurer
VOLTAGE FR
une sécurité et un plaisir maximals. Tous les réglages sur ce VTT devraient être effectués
auprès d’un magasin specialisé ou à l’aide de cette notice.
Débattement arrière réglable P. 007
Outils conseillés pour le réglage de l’amortisseur P. 009
VOLTAGE FR
Réglage de base de l’amortisseur P. 010
Montage d’un autre amortisseur P. 012
IDS Drop Out System P. 012
Réglage de la fourche / Changement de la fourche P. 013
Entretien des roulements P. 013
Garantie P. 014
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
3
CONCEPT DU VOLTAGE FR
Le Voltage FR est le résultat de 3 ans de développement dont le but était de construire un des bikes de Freeride et de Slopestyle le plus polyvalent et résistant du marché, tout en restant facile à régler et à entretenir.
Notre but n’était pas seulement de construire un cadre aussi léger que possible, mais également robuste, en combinaison avec une cinématique optimale du triangle arrière.
Le Voltage FR a été développé pour des utilisateurs qui recherchent un bike de Freeride ou de Slopestyle qui offre un débattement à l’arrière de 135 à 180 mm.
Le concept du Voltage FR est basé sur une cinématique multi-pivots associée à un
VOLTAGE FR
faible ratio de débattement. La cinématique, associée à un amortisseur à ressort, offre un amortissement progressif:
d’abord sensible et réactif aux petits chocs en début du débattement, le Voltage FR demande un effort croissant de manière non linéaire pour atteindre la fin de débattement, offrant ainsi une bonne protection contre le risque de talonner lors de sauts ou impacts extrêmes.
De plus, la cinématique a été développée avec différentes options de fixation et de longueurs d’amortisseur, et est compatible avec un amortisseur pneumatique sur les petits débattements.
GEOMETRY VOLTAGE FR
A
taille angle de
direction
tube de
direction
mm
°
VOLTAGE FR with 160mm Fork
118 4.6
66.0°short
long
118 4.6 419 16.566.0°
CB D
Reach longueur
Stacklongueur
inches
mm
inches
mm
394 15.5
567 22.3
567 22.3
inches
E
axe boitier -
top du
tube de selle
mm
inches
402 15.8
402 15.8
longueur
425 16.7
425 16.7
base
inches
GF
excentrage
axe de péd.
mm
inches
13 0.5
H
hauteur
axe de péd.
mm
inches
358 14.1
358 14.1
I
hauteur
entre-
jambes
mm
inches
763 30.0
763 30.0
entraxe
roues
mm
inches
1131 44.5
VOLTAGE FR
potence
mmmm
40
4013 0.5 1150 45.3
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
VOLTAGE FR with 180mm Fork
118 4.6 383 15.165.0°short
long 118 4.6 408 16.165.0°
575 22.6
575 22.6
402 15.8
402 15.8
366 14.4
777 30.6
13 0.5 1155 45.5
366 14.4
777 30.6
40425 16.7 13 0.5 1135 44.7
40425 16.7
FRANÇAIS
5
DONNÉES TECHNIQUES DU VOLTAGE FR DÉBATTEMENT ARRIÈRE RÉGLABLE
SHOCKMOUNT 215
SHOCKMOUNT 222
SHOCKMOUNT 241
Débattement Cadre seul: 135 / 150 FR 10 / 20: 165 / 180 FR 30: 150 / 170 Ratios de débattement 241 / 76mm shock: 2.1 / 2.3 222 / 70mm shock: 2.2 / 2.4 215 / 63.5 shock: 2.1 / 2.3 Course amortisseur 76 / 70 / 63.5mm
VOLTAGE FR
Longueur amortisseur (E2E) 241 / 222 / 215mm, assurez-vous d’utiliser le shockmount associé à l’amortisseur! Hardware triangle avant 22.2mm x 8mm Hardware triangle arrière 22.2mm x 8mm Diamètre du tube de selle 31.6mm Jeu de direction 1.5” Débattement (avant) 160 - 200mm Longueur fourche 525 - 571mm Largeur du boîter de pédalier 73mm Standard guide chaine ISCG / ISCG05 tab Largeur du moyeu arrière 135mm Roulements 2 x 61901 (24 x 12 x T6) 6 x 61902 (28 x 15 x T7) Largeur de pneu max 64mm Plateaux Single speed, 34 to max. 38T
Selon les modèles, il existe différentes manières d’ajuster l’amortisseur grâce auxquelles il est possible de monter des amortisseurs de longueur différente (longueur amortisseur axe-axe / entraxe = E2E) sur le Voltage FR, sans que la géométrie (angle de tube de selle ou de direction) ou la position ne soient modifiées.
Si vous voulez changer l’amortisseur d’origine du bike / cadre avec un autre, soyez attentifs à utiliser les montages suivants :
Les sets de montage suivants peuvent être commandés auprès de votre revendeur SCOTT :
MONTAGES 215 MONTAGES 222 MONTAGES 241
Montages
215
222
Longueur
amortisseur(E2E)
215mm / 8.5in
222mm / 8.75in
A:Débattement
court
140mm / 5.3in
150mm / 5.9in
B:Débattement
long
150mm / 5.9in
170mm / 6.7in
VOLTAGE FR
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
241
241mm / 9.5in
160mm / 6.3in
180mm / 7.0in
FRANÇAIS
7
AMORTISSEURPOSITIONA AMORTISSEURPOSITIONB
OUTILS CONSEILLÉS POUR LE RÉGLAGE DE L’AMORTISSEUR
Lisez attentivement la présente notice de montage et la notice du constructeur de l’amortisseur avant de commencer le réglage de l’amortisseur.
Pour simplifier la vérification du SAG (débattement négatif), servez-vous du SAG Boy imprimé au verso de la notice d’utilisation, sous la forme d’un trait de couleur
VOLTAGE FR
Important!
Les vis de fixation de l’amortisseur devraient, après démontage de l’amortisseur, être serrées au couple 35 Nm / 308n Ibs.
De plus, nous recommandons d’utiliser une clé dynamométrique avec un embout de clé inbus de 6 mm.
VOLTAGE FR
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
9
RÉGLAGE DE BASE DE L’AMORTISSEUR RÉGLAGE DE BASE DE L’AMORTISSEUR
Le réglage de l’amortisseur ne prend que quelques minutes. Il est recommandé de faire ces réglages afin d’éviter des situations dangereuses et de
pouvoir profiter pleinement des fonctions de votre Voltage FR Veillez à ce que le ressort de l’amortisseur corresponde à votre poids
(équipement y compris) Nous recommandons
les spécifications suivantes :
La distance entre les axes de
VOLTAGE FR
We recommend following coil springs:
Poids
(kg)
50 - 60
60 - 70
70 - 80
80 - 90
del’amortisseur
Ressort
200 x 3.25
250 x 3.25
300 x 3.25
350 x 3.25
l’amortisseur devrait correspondre à un SAG de 40%.
Longueur
amortisseur
241mm
222mm
215mm
Pour un réglage plus fin du SAG et de la longueur d’entraxe de l’amortisseur y relative, augmentez ou diminuez la tension du ressort. Soyez toutefois attentifs aux tensions minimales et maximales données par le constructeur.
La distance entre les axes de l’amortisseur devrait correspondre à un SAG de 40%. Cette distance est indiquée au verso de la notice avec le trait de couleur du SAG-Boy. Pour de plus amples détails concernant le réglage de l’amortisseur, référez-vous à la
notice établie par le constructeur jointe au set du bike/cadre.
E2Eàun
SAGde40%
211mm
194mm
189mm
Le terme « rebond » définit la vitesse de retour en position initiale de l’amortisseur, et par conséquent du triangle arrière, après le passage d’un obstacle.
Vous pouvez régler le rebond à l’aide de la vis rouge. Procédez comme suit: Roulez, en restant assis sur la selle, par-dessus un trottoir.
- si le bike pompe 1-2 fois, le réglage est bon.
- si le bike pompe plus de 2 fois, le rebond est trop rapide. Tournez la vis de 1-2 “clicks” dans le sens des aiguilles d’une montre.
- si le bike ne pompe pas, le rebond est trop lent. Dévissez la vis de 1-2 “clicks” dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Important:
Les vis de fixation de l’amortisseur devraient, après démontage de l’amortisseur, être serrées au couple de 35 Nm/308n lbs. Si cette valeur est dépassée, l’amortisseur peut être endommagé.
Important!
Notez que l’amortisseur doit toujours être monté comme sur le croquis ci-dessous. Un montage de l’amortisseur dans une autre position peut causer de graves
dommages à l’amortisseur, au cadre et aux autres pièces de montage.
VOLTAGE FR
Longueur amortisseur E2E
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
11
MONTAGE D’UN AUTRE AMORTISSEUR
Scottdéconseillevivementdemonterd’autresamortisseursqueceluiquiest spécifiéd’originesurleVoltageFR, étant donné que les deux composants sont
parfaitement accordés et ont été développés ensemble. Néanmoins, si vous voulez monter un autre amortisseur sur le Voltage FR, veillez à ce
que l’amortisseur ne touche le cadre dans aucune situation. Pour cela, procédez comme suit : Contrôlez que ni l’amortisseur ni aucune autre pièce de l’amortisseur ne touche le
cadre lors du montage ainsi que dans toutes les positions associées au débattement.
VOLTAGE FR
Afin de vérifier ceci, videz tout l’air de l’amortisseur, respectivement démontez le ressort éventuel, et comprimez complètement l’amortisseur.
Si des pièces devaient se toucher, cet amortisseur ne doit en aucun cas être monté sur le Voltage FR !
IDS DROP OUT SYSTEM
Le Voltage FR ne vous offre pas seulement la possibilité de changer la patte de dérailleur en cas de casse, mais également de choisir entre différentes sorte de pattes (Scott IDS = Interchangable Drop-out System).
Sur le montage de série, vous trouverez, sur le Voltage Fr 10/20, un axe traversant de 12mm et, sur le Voltage FR 30, un serrage rapide standard.
De plus, il existe les options suivantes :
- IDS 12mm short (longueur des bases 10mm plus courte)
- IDS 12mm long (longueur des bases 10mm plus longue)
- IDS Maxle pour système SRAM Maxle Merci de contacter votre revendeur Scott dans le cas où vous souhaiteriez commander
l’une des pièces susmentionnées.
RÉGLAGE DE LA FOURCHE / CHANGEMENT DE LA FOURCHE
Pour le réglage de la fourche, veuillez vous reporter à la notice fournie avec le vélo et établie par le constructeur de la fourche.
En général, sur les modèles Voltage FR, il se justifie uniquement de monter des fourches d’une longueur de 525 à 571mm afin d’éviter de trop importantes modifications de la géométrie et, par conséquent, du comportement du vélo.
VOLTAGE FR
ENTRETIEN DES ROULEMENTS
Les roulements du bras oscillant du Scott Voltage FR sont des roulements industriels. Après chaque lavage, il suffit d’appliquer un spray téfloné sur les roulements pour garantir un bon fonctionnement du bras oscillant. Nous recommandons de ne pas utiliser de graisse en raison de la difficulté à l’enlever. Les mêmes recommandations valent également pour le graissage de la chaîne.
Si néanmoins un remplacement des roulements devait s’avérer nécessaire, vous pouvez les commander sous forme de set par le biais de votre revendeur Scott ou, sinon, commander chaque roulement séparément, à l’aide des indications figurant ci­dessus, auprès d’un commerce de détail.
Pourleremplacementdesroulements,respectivementdutrianglearrière,adressez­vousàvotrerevendeur,l’utilisationd’outilsspéciauxétantrequise.
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
13
GARANTIE GARANTIE
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de fabrication issus des dernières
Modèle
Année
Taille
VOLTAGE FR
Numéro de cadre
Numéro de l’amortisseur
Date d’achat
innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants représentés sur le marché.
C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo neuf entièrement monté, en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de l’observation des intervalles d’entretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut matériel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur le cadre, et sur les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par SCOTT. Le cas échéant, la garantie du fabricant s’applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres n’est accordée toutefois que si un entretien a eu lieu 1 x par an et a été effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au guide d’entretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection et d’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo SCOTT.
Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans. La garantie prend effet à compter de la date d’achat. Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour l’acheteur initial du
vélo, c’est-à-dire celui qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première fois et dans le cadre de l’usage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour l’achat d’un vélo chez un revendeur SCOTT agréé.
La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos complètement montés, les vélos achetés non-montés entièrement sont exclus de toute garantie.
Dans le cas d’une demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibilité de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses ne seront que remplacées à la charge du détenteur de la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des caractéristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter.
L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à chaque intervention, ainsi qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant l’objet de la garantie. Ce certificat fait acte de preuve d’achat sans lequel aucune réclamation n’est possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie, adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT national.
La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo vendu n’ait subit aucune modification au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait pas fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve.
VOLTAGE FR
FRANÇAIS
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
15
Loading...