Avant toute utilisation, lisez entièrement ces instructions. Conservez le manuel pour
toute référence ultérieure éventuelle.
Respectez scrupuleusement l’ensemble des instructions et avertissements indiqués sur
l’appareil ou dans le manuel.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse »
non isolée dans l’appareil dont l’amplitude peut être suffisante pour
provoquer un risque de choc électrique.
Le symbole du point d’exclamation situé à l’intérieur d’un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes dans le manuel accompagnant l’appareil.
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus
proche
de détails (directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
Cet appareil est conforme aux directives européennes relatives à la sécurité,
aux interférences électriques et aux substances dangereuses.
.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour plus
FR-1
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE
REMARQUES :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’appareil.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Veillez à laisser un espace suffisant autour de
l’appareil afin de garantir une bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
divan ou toute autre surface similaire qui pourrait boucher les orifices de ventilation.
Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche à air chaud, une cuisinière, un amplificateur ou tout autre appareil dégageant
de la chaleur.
9. Lisez et respectez toutes les consignes pour garantir une installation et une
connexion correctes et sûres de l’appareil.
10. Evitez toute éclaboussure et ne placez pas d’objets contenant un liquide (comme un
vase) sur l’appareil.
11. Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et à ce que la
fiche d’alimentation soit facilement accessible.
12. Veillez à ne pas marcher sur le câble d’alimentation. Faites particulièrement
attention à l’adaptateur secteur / la fiche d’alimentation et aux points de
branchements.
13. Utilisez uniquement des systèmes de montage recommandés par le fabricant.
14. Veillez à la stabilité du support sur lequel vous placez l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, déplacez l’appareil avec prudence afin d’éviter de le renverser et de blesser
quelqu’un.
15. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
16. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque : prise ou câble
d’alimentation endommagé(e), introduction de liquides ou d’objets dans l’appareil,
exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute.
Remarque : Ne touchez pas l’écran LCD TFT avec vos doigts.
FR-2
Page 4
CONTENU DE LA BOITE
1
2
4
7
3
5
6
8
9
0
X
TV Télécommande avec piles
Câble d’alimentation Manuel d’utilisation Adaptateur secteur
(TVX 150 et TVX 190 uniquement) (TVX 150 et TVX 190 uniquement)
S’il manque un accessoire, contactez votre revendeur dès que possible. Conservez le
carton d’emballage au cas où vous devriez rapporter l'appareil à votre revendeur.
HDMI / HD Ready
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) permet de
transmettre un signal vidéo standard, amélioré ou haute-définition
ainsi qu’un signal audio numérique multi-canal sur un seul câble HDMI (non fourni). Elle
fournit une image parfaite et un son de qualité, et garantit l’absence de bruit grâce à la
transmission numérique du signal.
TVX 220 uniquement
Bénéficiez de la qualité d’image exceptionnelle de cette TV qui vous
permettra d’utiliser des sources HD telles que des émissions HDTV, des
disques Blu-ray ou un lecteur DVD HD. Le label protégé « HD ready » garantit la
conformité à des normes strictes fixées par l’EICTA et propose une connectique
universelle, permettant de transmettre aussi bien un signal analogique YPbPr qu’un
signal HDMI. Il supporte également la protection HDCP. Il peut afficher des signaux
720p et 1080i à 50 et 60 Hz.
FR-3
Page 5
PANNEAU ARRIERE ET CONNECTIQUE
V
TVX 150 / TVX 190TVX 220
Commutateur marche/arrêt
1
2
HDMI
34 5678
VGA
SCART
IDEOLR
PC
AUDIODC-12V
RF(75 )
Connecteur Description de la fonction
1. DC-12V Connexion à l’adaptateur secteur (TVX 150 et TVX 190).
2. HDMI Connexion à la sortie HDMI d'un appareil externe, par exemple d'un lecteur
DVD.
3. VGA Connexion vidéo d’un PC (utilisation de l’écran comme moniteur de PC).
Connectez cette entrée à la sortie analogique Mini D-Sub à 15 broches de
votre PC.
4. SCART
(Péritel)
5. VIDEO,
L (gauche), R
(droite)
6. PC AUDIO Connexion audio d’un ordinateur.
7.
8. RF (75 )
9. AC~
(alimentation)
10. Y, PB, PR Connexion à la sortie vidéo composante d’un lecteur DVD (en mode source
11. S-VIDEO Connexion à la sortie S-Vidéo d’un magnétoscope ou de tout autre appareil
Connexion vidéo composite d’un magnétoscope ou de tout autre appareil
vidéo.
Entrées vidéo composite, audio gauche et audio droite pour la connexion d’un
appareil externe, par exemple d’un caméscope (TVX 150 et TVX 190).
Connexion d’un casque ou d’écouteurs.
Entrée antenne (75 ohms)
Connexion du câble d’alimentation secteur (TVX 220 uniquement).
YPBPR) (TVX 220 uniquement).
(TVX 190 et TVX 220).
FR-4
Page 6
COMMANDES DU PANNEAU SUPERIEUR
5
1. VOL- (volume -) : Diminution du niveau de
volume.
2. VOL+ (volume +) : Augmentation du niveau
de volume.
3. CH- (chaîne -) : Passage à la chaîne
précédente.
4. CH+ (chaîne +) : Passage à la chaîne
suivante.
5. MENU : Voir section « UTILISATION DU
MENU ».
6. SOURCE : Sélection de la source.
7. POWER (alimentation) :
Mise en marche ou en veille de la TV.
8. Voyant LED : Rouge : veille
Vert : marche
9. Capteur infrarouge pour la télécommande
(ne pas cacher).
1
8329
6 7
4
MISE EN ROUTE
1. Raccordez l’antenne ou une source de signal à l'entrée correspondante située à
l'arrière de la TV (consultez la section « Panneau arrière et connectique »).
2. Pour les modèles TVX 150 / TVX 190 : Branchez le petit connecteur rond de
l’adaptateur secteur dans l’entrée DC-12V située sur la face latérale droite de la TV.
Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur et à une prise secteur
(AC~100-240V).
Pour le modèle TVX 220 : Branchez la fiche du câble d'alimentation à une prise
secteur (AC~100-240V).Ensuite, placez le commutateur marche/arrêt situé sur le
panneau arrière en position « I » pour mettre l’appareil sous tension.
3. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche
la touche POWER du panneau de commande situé au-dessus de l’appareil. Le
voyant LED devient vert.
4. Utilisez la touche SOURCE du panneau de commande ou de la télécommande pour
afficher le menu de sélection de la source. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
choisir une source.
Vous pouvez régler le volume ou sélectionner une chaîne à l’aide des touches de la
TV (cf. ci-dessus) ou de la télécommande (cf. page suivante).
5. Pour mettre l’appareil en veille, appuyez sur la touche
devient rouge. En cas de non-utilisation prolongée, coupez complètement
l’alimentation en débranchant le câble d’alimentation.
de la télécommande ou sur
ou POWER. Le voyant LED
FR-5
Page 7
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment pour piles de la télécommande et placez 2 piles
AAA (fournies) en veillant à respecter la polarité conformément au schéma indiqué dans
le compartiment.
Précautions relatives à l’utilisation de piles
1. Utilisez uniquement des piles répondant aux recommandations du fabricant.
2. Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, alcalines, rechargeables ou
carbone-zinc), ou des piles neuves avec des piles usagées.
3. Retirez les piles lorsqu’elles sont hors d’usage, car elles pourraient couler.
4. Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation
environnementale en vigueur.
Utilisation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur situé à l’avant de la TV. Toutes
les fonctions peuvent être commandées à l’aide de la télécommande.
Remarque : En cas de non-utilisation prolongée de la TV, retirez les piles de la
télécommande et débranchez la TV.
FR-6
Page 8
Description des fonctions de la télécommande
Nom de la touche Description de la fonction
1.
2. Pavé numériqueSélection d’une chaîne TV.
3. ASPECT
(format
d’affichage)
4. P.STD (image)Sélection du mode image : « Normal », « Personnalisé »,
5. SOURCESélection d’un mode source :
6. / (haut/bas)Déplacement du curseur dans le menu.
7. /
(gauche/droite)
8.
(volume +/-)
9. INFOAffichage d’informations sur la chaîne en cours.
10. EXIT (quitter)Quitter le menu ou annuler l’opération en cours.
11. EPG (guide
électronique des
programmes) /
12. TTX (télétexte)
/
13.
14.
15. Touche rougeMode télétexte : Fonction rouge en mode télétexte.
16. Touche verteMode télétexte : Fonction verte en mode télétexte.
17. MUTE
(sourdine)
18. SLEEP
(sommeil)
19. Retour à la chaîne visionnée précédemment.
20. S.STD (son)Sélection du mode son : « Désact. » (désactivé), « Concert »,
21. MENUAffichage du menu de configuration de la TV.
22. OKConfirmation dans le menu / Lancement de l’assistant dans le
23. PROGRAM +/(chaînes +/-)
24. FAV (favoris)Affichage de votre liste de chaînes favorites.
V
OL +/-
Mise en marche/veille.
Sélection du format d’affichage : 16:9 / 4:3 / AUTO. (Un affichage
au format 4:3 n'est pas possible en cas de résolution supérieure à
720P.)
« Cinéma », « Sport », « Vif », « Très clair ».
« TV », « AV », « PERITEL », « VGA », « HDMI » (TVX 150).
« TV », « AV », « PERITEL », « S-VIDEO », « VGA », « HDMI »
Déplacement du curseur dans le menu, réglage des paramètres.
Augmentation/diminution du volume.
Affichage d’informations détaillées sur la chaîne et les émissions.
Mode télétexte : Affiche les numéros de pages et de sous-pages
en cours après qu’une recherche télétexte ait été lancée. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour effacer ces informations.
Mode télétexte : Sélection du mode TV, du mode télétexte ou du
mode mixte.
Mode télétexte : Maintien d’une sous-page à l’écran.
Mode télétexte : Affichage d’informations cachées ou
désactivation de cette fonction.
Activation ou désactivation de la fonction sourdine.
La TV se met automatiquement en veille à la fin de la durée
choisie : fonction désactivée - 10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 90 - 120
minutes).
« Salon », « Hall », « Salle de bains », « Caverne », « Arène »,
« Eglise ».
menu de configuration initiale.
Chaîne suivante/précédente.
FR-7
Page 9
25. AUDIO / I/IISélection de la langue audio (A2 ou NICAM).
26. ADD (ajouter) /
DEL (supprimer) /
27. SUBTITLE
(sous-titres)
28.
29.
30. Touche bleueMode télétexte : Fonction bleue en mode télétexte.
31. Touche jauneMode télétexte : Fonction jaune en mode télétexte.
Ajout ou suppression d’une chaîne favorite.
Mode télétexte : Modification de la taille du texte en mode
télétexte :
Mode télétexte : Activation/désactivation du sous-titrage des
émissions TV.
Mode télétexte : Affichage de la page d’accueil du télétexte.
Mode télétexte : Accès au mode de recherche d’une sous-page.
taille normale - agrandissement de la moitié supérieure agrandissement de la moitié inférieure.
FR-8
Page 10
UTILISATION DU MENU
A
Menu de configuration initiale (uniquement lors de la première
utilisation)
Initial Setup
Welcome to use the Wizard for
Initial Setup !!
Please press [OK] to start the
wizard.
Welcome
Initial Setup
Language
1. Mettez la TV en marche : le menu
2. Sélectionnez votre langue.
« Config. initiale » (configuration initiale)
s’affiche. Appuyez sur la touche OK pour
démarrer l’assistant.
Initial Setup
Country
Initial Setup
Channel Scan
3. Sélectionnez votre pays. 4. Connectez le câble antenne et appuyez
sur OK pour démarrer la recherche de
chaînes.
Utilisation du menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
1. Pour sélectionner un élément, déplacez le curseur vers le haut/bas à l’aide des
touches /.
2. Lorsque l’élément souhaité est sélectionné, appuyez sur la touche pour confirmer
et accéder au sous-menu correspondant. Dans le sous-menu, appuyez sur la touche
MENU pour revenir au menu précédent.
3. Dans le sous-menu, déplacez le curseur vers le haut/bas à l’aide des touches / et
utilisez les touches / pour effectuer votre réglage.
Menu « Vidéo »
Picture Mode
Video
udio
TV
Setup
Parental
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
DNR
Color Temperature
User
Medium
50
50
50
4
Video
FR-9
EnterSelect
OK
EXIT Exit
Page 11
« Mode
A
image »
« Normal », « Personnalisé »,
« Cinéma », « Sport », « Vif »,
« Très clair ».
« Luminosité » Réglage de la luminosité de
l’image.
« Contraste » Réglage du contraste de l’image.
« Saturation » Réglage de la saturation de
l’image.
« Netteté » Réglage de la netteté de l’image.
« DNR »
(réduction du
bruit)
« Moyen », « Fort », « Auto »,
« Désact. » (désactivé), « Faible ».
(Fonction non disponible en mode
VGA/HDMI).
« Température
de couleur »
Réglage des couleurs rouge, verte
et bleue : « Personnalisé »,
« Froid », « Normal », « Chaud ».
Menu « Audio »
Video
VideoVideo
Audio
TV
Setup
Parental
Balance
Trebl e
Sound Surround
Equalizer
0
50
50
On
Off
« Balance »
« Graves »
« Aigus »
« Surround »
Réglage de la balance du son.
Réglage des graves.
Réglage des aigus.
Activation/désactivation du son
Surround.
« Equaliseur »
« Désact. » (désactivé), « Concert »,
« Salon », « Hall », « Salle de bains »,
« Caverne », « Arène », « Eglise ».
Menu « TV » (uniquement en mode TV)
« Pays »
« Canal
audio »
« Chaînes »
Sélectionnez le pays.
« Stéréo », « Dual1 », « Dual2 »,
« Mono ».
Appuyez sur la touche pour
accéder au sous-menu.
Audio
TV
Video
Video
udio
TV
Setup
Parental
Country
Channels
EnterSelect
OK
Enter
OK
EXIT Exit
France
Stereo
Select EXIT Exit
FR-10
Page 12
Sous-menu « Chaînes »
A
A
« Recherche de
chaînes »
« Mettre à jour
recherche »
« Rech.
manuelle »
(recherche
manuelle)
« Saut de
chaîne »
Recherche automatique de chaînes numériques et analogiques.
Recherche de chaînes supplémentaires pour mettre à jour la liste
des chaînes.
Recherche manuelle de chaînes. Les options disponibles sont
« Recherche de chaînes numériques », « Rech. manuelle ch.
analog. » (recherche manuelle de chaînes analogiques),
« Recherche RF uniquement ».
Utilisez les touches / pour
sélectionner une chaîne et appuyez
sur la touche OK pour confirmer. La
chaîne en question ne sera pas
affichée lorsque vous changerez de
chaîne à l’aide des touches
PROGRAM+/-. Toutefois, vous
pourrez toujours accéder à cette
chaîne en saisissant directement son numéro à l’aide du pavé
numérique.
« Trier chaînes »
Utilisez les touches / pour
sélectionner la chaîne que vous
souhaitez déplacer et appuyez sur la
touche OK pour confirmer. Utilisez
ensuite les touches / pour
sélectionner la chaîne avec laquelle
vous souhaitez permuter la chaîne
précédemment sélectionnée. Les
deux chaînes sont permutées.
« Editer chaînes »
« Nom de la
chaîne : »
Vous pouvez modifier le nom de la
chaîne, la fréquence, le système
couleur et le système audio. Utilisez
les touches / pour sélectionner
une chaîne et appuyez sur la touche
OK pour confirmer.
Utilisez le pavé numérique pour
modifier le nom de la chaîne. Appuyez
de manière répétée sur les touches du pavé numérique pour saisir
les lettres, les chiffres et les caractères suivants :
1 : A / B / C / 1 6 : P / Q / R / 6
2 : D / E / F / 2 7 : S / T / U / 7
3 : G / H / I / 3 8 : V / W / X / 8
4 : J / K / L / 4 9 : Y / Z / 9
5 : M / N / O / 5 0 : + / - / . / 0
Utilisez les touches / pour passer au caractère
précédent/suivant.
« Fréquence »
« Système
couleur »
« Système son »
Ajustez la fréquence à l’aide du pavé numérique.
« AUTO », « PAL », « SECAM »,
« I », « D/K », « A2 D/K », « A2 D/K1 », « B/G », « A2 B/G », « L »,
« L’ ».
« Décoder
Décodage des chaînes analogiques. Un décodeur (non fourni) est
«
NTSC ».
Video
Video
Video
Video
Setup
Setup
Parental
Parental
Channels Skip
Channels Skip
Video
Video
Audio
Setup
Parental
Channels Sort
Video
Audio
Setup
Parental
Chan nels Edit
udio
udio
TV
TV
TV
Video
TV
Digital
Digital
1arte
1 arte
Digital phoenix
Digital phoenix
2
2
Digital
Digital
3
3
4
4
5
5
6
6
900
900
901
901
902
902
903BBC1
903 BBC1
1 arte
2
3
4
5
6
900
901
902
903
Channel Number:
Channel Name:
Frequency
Color system
Sound system
Das Erste
Das Erste
Digital
Digital
WDR Dortmund
WDR Dortmund
Digital
Digital
WDR Dusseldorf
WDR Dusseldorf
Digital
Digital
WDR Essen
WDR Essen
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
BBC1
BBC1
Analog
Analog
OKSet
OK Set
Digital
Digital phoenix
Digital
Das Erste
Digital
WDR Dortmund
Digital
WDR Dusseldorf
Digital
WDR Essen
Analog
Analog
Analog
BBC1
Analog
BBC1
OK Set
OK Set
SelectEXITExit
Select EXIT Exit
Select
900
48.5
Auto
B/G
Select EXIT
EXIT
Exit
Exit
FR-11
Page 13
chaîne »
« Réglage fin
chaîne analog. »
requis.
Si nécessaire, utilisez les touches / pour diminuer/augmenter la
fréquence et améliorer la réception de la chaîne.
(réglage fin d’une
chaîne
analogique)
Remarque :
Les chaînes de télévision numérique et analogique peuvent être aisément identifiées
grâce à leur numéro.
Chaînes de TV numérique : 1, 2... etc.
Chaînes de TV analogique : 900, 901... etc.
Menu « Config. » (configuration)
Video
Video
« Langue
OSD »
« Mode
écran »
« Temps
affich.
OSD »
(temps
d’affichage
du menu
OSD)
« Transparence
OSD »
« Conf de
l’heure » (réglage
de l’heure)
« Fuseau horaire »
« Heure »
« Ss-titres »
« Ss-titres
« Langue ss-titres
numériques »
« English », « Español », « Français »,
« Deutsch », « Italiano »,
« Nederlands », « Português ».
Sélection d'un format d'affichage :
« Auto », « 16:9 », « 4:3 ».
Durée pendant laquelle le menu OSD
reste affiché si vous n'effectuez aucune
opération: « Court », « Moyen »,
« Long ».
analog. »
OSD Language
Screen Mode
Audio
Parental
Setup
TV
Setup
OSD TIMEOUT
OSD Transparency
Time Setup
Subtitle
Digital Teletext Language
Decoding Page Language
Blue Mute
Reset Default
OK Enter
Transparence du menu OSD : « Faible », « Moyenne », « Elevée ».
Il est possible de régler le fuseau horaire et l’heure.
Sélectionnez « Comme émetteur » ou réglez vous-même le fuseau
horaire.
« Synchronisation auto » (synchronisation automatique de la date et
de l’heure) : « Activé » / « Désact. ». « Timer » (« Timer mise en
marche » et « Timer arrêt ») : « Activé » / « Désact. ».
Vous pouvez sélectionner « Ss-titres analog. » (sous-titres
analogiques), « Langue ss-titres numériques » (langue des soustitres numériques) et « Type de sous-titres ».
« Activé », « Désact. » (désactivé).
« Désact. » (désactivé), « English », « Español », « Français »,
« Deutsch », « Italiano », « Nederlands », « Português ».
English
Auto
Short
Middle
English
WEST EUR
On
Select
EXIT Exit
FR-12
Page 14
« Type de sous-
« Normal », « Malentendant ».
titres »
« Langue
télétexte
numérique »
« Langue page
décodage »
« English », « Español », « Français », « Deutsch », « Italiano »,
« Nederlands », « Português ».
Permet de choisir le type de caractères en mode télétexte : « EUR
OUEST », « EUR EST », « RUSSIE », « RUSSIE-2 », « GREC »,
« Turquie », « Arabe/Hébr », « Persan », « Arabe ».
« Ecran bleu »
« Activé » / « Désact. » (désactivé) : activation ou désactivation de
l’affichage de l’écran bleu lorsque la TV ne reçoit pas de
signal.
« Réinitialiser »
Restauration des réglages par défaut.
Menu « Parental » (contrôle parental)
Ce menu permet de régler la fonction de verrouillage.
« Mot de passe » : Saisissez le mot de passe par
défaut (« 0000 ») pour accéder aux réglages de la
fonction de verrouillage.
« Verrouill.
hôtel »
(verrouillage
hôtel)
(TVX 220
uniquement)
« Verrouill.
hôtel »
(verrouillage
hôtel)
« Source mise
en marche » :
« Chaîne mise
en marche » :
« Verrouillage
commandes » :
« Volume
max. » :
« Verrouill.
chaîne »
(verrouillage
chaîne)
« Verrouill.
Permet de verrouiller certaines fonctions pour une utilisation de la
TV dans un hôtel.
« Activé » / « Désact. » (désactivé) :
activation ou
désactivation de la
fonction de verrouillage
hôtel.
Sélection de la source à afficher lors de la mise en marche (« TV »,
« YPBPR », « PERITEL », « S-VIDEO », « VGA », « HDMI »).
Sélection du numéro de la chaîne à afficher lors de la mise en
marche de la TV en mode TV.
« Activé » / « Désact. » (désactivé) : verrouillage ou déverrouillage
des touches de la TV, à l’exception de la touche
POWER.
Sélection d’un niveau maximal de volume.
Permet de verrouiller les chaînes
sélectionnées.
« Restriction âge » : Une émission est verrouillée si la limite d’âge
Parental
Vide o
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Channel Block
Video
Video
Audio
TV
Setup
Video
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Digital
1
Digital
2
Digital
3
Digital
4
Digital
5
Digital
6
Analog
900
Analog
901
Analog
902
Analog
903
Enter
OK
arte
phoenix
Das Er ste
WDR Dortmund
WDR Dusseldorf
WDR Essen
BBC1
BBC1
Select
Exit
EXIT
Enter
Select
EXITOK
Exit
Select
OK
EXIT
FR-13
Page 15
émission »
(verrouillage
d’une
émission)
« Verrouill.
entrée »
(verrouillage
d’une entrée)
« Changer mot
de passe »
qui lui est attribuée (« Aucune », « 4 », « 5 »,
...« 18 ») est supérieure à l’âge choisi par
l’utilisateur.
Permet de verrouiller les entrées sélectionnées.
Video
Pour modifier le mot de passe,
saisissez-en un nouveau, puis
ressaisissez-le en guise de
confirmation.
Video
Audio
TV
Setup
Parental
New Password
Confirm Password
EXIT Exit
« Tout
effacer »
Restauration de tous les réglages par
défaut du menu « Parental ».
Change Password
OK
Cancel
Menu « VGA » (PC) (uniquement en mode « VGA »)
« Réglage
auto »
« Position
H. » (position
horizontale)
« Position V. »
(position
verticale)
« Phase »
« Horloge »
Appuyez sur la touche pour régler automatiquement la position et la
taille de l’image.
Réglage de la position horizontale de
Auto Adjust
VideoVideo
l’image.
Réglage de la position verticale de l’image.
Réglage de la phase pour obtenir une image
stable.
VideoVideo
Audio
VGA
Setup
Parental
H.Position
V.Position
Phase
Select EXIT
EnterExit
OK
Réglage de la fréquence d’horloge pour maximiser la taille de l’image.
GUIDE DE DEPANNAGE
En cas de problème, veuillez vous référer au guide ci-dessous.
Problèmes Causes possibles Solutions
Mode TV
La TV ne fonctionne pas.
Le voyant LED est éteint.
La TV ne fonctionne pas. L’appareil est en veille. Appuyez sur la touche
L’appareil n’est pas
branché à l’alimentation
secteur.
Vérifiez si l’adaptateur secteur
(TVX 150 et TVX 190
uniquement) et le câble
d’alimentation sont
correctement branchés.
Pour le modèle TVX 220,
placez le commutateur
marche/arrêt (à l'arrière de
l'appareil) en position « I ».
Vérifiez si le cordon secteur
est bien inséré.
61
52
18
145
FR-14
Page 16
Le voyant LED est rouge.
Pas d’image. Le voyant
LED est vert.
Pas d’image. Ecran bleu. Aucune syntonisation n’a
Image ou son de
mauvaise qualité
Pas de son. Volume réglé à un niveau
Télétexte incomplet ou
instable.
Il manque certaines
chaînes et certaines
émissions.
Télécommande
La télécommande ne
fonctionne pas.
Fonctionnement instable. Les piles sont faibles.
L’écran est éteint.
La TV est en mode VGA
(PC).
été effectuée.
L’antenne n’est pas
connectée.
La source sélectionnée
n’est pas disponible.
L'appareil correspondant
à la source sélectionnée
n'est pas connecté à la
TV.
Le signal est trop faible. Si vous utilisez une antenne
trop faible ou sourdine
activée.
Le signal est trop faible. Vérifiez le branchement de
Les fonctions de saut de
chaîne et de verrouillage
hôtel (en option) sont
activées.
Les piles sont faibles ou
usagées.
Un objet situé entre la
télécommande et le
capteur de la
télécommande bloque le
signal infrarouge.
La lumière ambiante trop
puissante altère les
performances du capteur
infrarouge.
POWER
télécommande ou de la TV.
L’appareil est défectueux.
Sélectionnez l’entrée
souhaitée ou connectez la TV
à un PC.
Effectuez une recherche de
chaînes.
Connectez une antenne.
Sélectionnez une source
adéquate.
Branchez correctement les
connecteurs.
intérieure, remplacez-la par
une antenne extérieure et
effectuez une nouvelle
recherche.
Effectuez une syntonisation
fine.
Augmentez le niveau de
volume ou désactivez la
fonction sourdine.
l'antenne. Installez une
nouvelle antenne extérieure.
Désactivez ces fonctions.
Utilisez éventuellement une
antenne plus performante ou
un amplificateur.
Remplacez les piles. Si vous
utilisez fréquemment la
télécommande, changez les
piles tous les 6 mois.
Veillez à ce qu’aucun n’objet
ne bloque le signal infrarouge.
Remplacez les piles.
Ne placez pas une source
importante de lumière à
proximité du capteur
infrarouge de l’appareil.
de la
FR-15
Page 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TV TVX 150 TVX 190 TVX 220
Système TV PAL BG/DK/I SECAM L/L’
Taille de l’écran 15’’ en diagonale 19’’ en diagonale 22’’ en diagonale
Format d’affichage 16:10
Résolution 1280x800 pixels 1440x900pixels 1680x1050 pixels
Angle de vision 90(horizontal) x
65(vertical)
Luminosité (cd/m²) 200 300 300
Contraste 400:1 850:1 700:1
Temps de réponse 10 ms 7 ms 7 ms
Entrée antenne 75 Ω
Puissance
maximale de sortie
audio
Alimentation DC 12V 4A DC 12V 5A AC ~ 100-240V
Consommation 48 W 60 W 72 W
Dimensions (mm)
(pied compris)
Poids 2,1 kg 4,6kg 6,3kg
Connectique
Entrées
Sorties Ecouteurs (3,5 mm)
Télécommande
Type Infrarouge
Portée 5 m
Angle de
commande
Piles 2 x 1,5 V (type AAA)
Dimensions 180 x 50 x 23 mm
Poids 70 g (sans piles)
Remarque : Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est
pourquoi les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans
notification préalable.
2 x 2,5 W 2 x 3 W 2 x 3 W
395 x 326 x 158 458 x 386 x 191 529 x 456 x 206
HDMI, VGA, Péritel, PC audio, RF (75 Ω)
S-Vidéo
DC-12V, vidéo composite/L/R (AV)
170(horizontal) x
160(vertical)
30° (horizontal)
170(horizontal) x 160
(vertical)
AC ~ 100-240V,
composante YPBPR
FR-16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.