OWNERS MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUEL D’UTILISATION
Le vélo Spark doit être ajusté avec précision aux dimensions de son propriétaire pour assurer un maximum de
sécurité et de confort.
Les réglages doivent être réalisés chez le revendeur
Scott ou en lisant ce manuel.
SOMMAIRE
> Le concept Spark p. 2
> Géométrie et données techniques p. 3
> Amortisseur Scott Nude TCp. 4
> Installation de la
commande Trac-Locp. 7
> Réglages du Trac-Loc Remote Control
de l’amortisseur Nude TC, MK1p. 8
> Réglages du Trac-Loc Remote Control
de l’amortisseur Nude TC, MK2p. 10
> Outils recommandés pour
l’installation de l’amortisseurp. 12
> Installation de l'amortisseur
Scott Nude TC sur le Sparkp. 12
> Réglage du rebond sur
l'amortisseur Nude TCp. 13
> Installation de l’amortisseur
sur le Sparkp. 14
> Scott Sealed Cable Routingp. 15
> Réglage de la hauteur
de la tige de selle
p. 16
> Remplacement de la pattep. 19
> Installation ou remplacement
de la fourchep. 19
> Entretien des pivotsp. 19
> Conditions de garantiep. 20
ENGLISH
00
DEUTSCH
FRANÇAIS
01
LE CONCEPT SPARKCINÉMATIQUE
GÉOMÉTRIE
ET DONNÉES TECHNIQUES
Spark est le fruit de deux ans de recherche et de développement qui ont permis de mettre au point le cadre
de vélo tout terrain le plus léger du marché, pesant
moins de 1 800 grammes, en comptant le cadre, l’amortisseur Scott Nude TC et la commande Trac-Loc.
Scott n’a pas seulement privilégié la légèreté, mais
aussi la résistance, avec un cadre équipé d’une technologie de suspension innovante et un bras oscillant
arrière bénéficiant d’une cinématique optimisée.
L’association d’une suspension exceptionnelle et d’une
cinématique optimisée permet de réduire l’écart entre
les vélos superlégers semi-rigides (du type Scott Scale)
et les vélos de marathon de dernière génération (du
type Scott Genius MC).
Spark a été conçu pour les vététistes qui recherchent
un vélo de course et de marathon tout suspendu,
offrant un débattement maximal sur la roue arrière de
110 mm.
Scott ne considère pas le cadre, l’amortisseur arrière
et la cinématique comme des éléments séparés,
assemblés sur un vélo, mais comme un concept au
sein duquel ces composants sont parfaitement adaptés
les uns aux autres, afin d’afficher les meilleures performances.
Le concept Spark est basé sur une nouvelle technologie de conception multi-pivot.
Cette cinématique permet de séparer les effets de
l’amortissement et des forces de freinage/ pédalage.
Le système de contrôle de la traction TC conçu par
Scott permet de diminuer, par un levier de commande,
le débattement de la roue arrière de 110 mm à 70 mm,
avec un réglage d’amortissement plus progressif, tout
en garantissant une grande souplesse.
Contrairement aux systèmes à blocage manuel ou
automatique, le système TC permet de conserver constamment la roue en contact aves le sol, tout en garantissant une transmission optimale des efforts et une
vitesse accrue. Ce concept garantit une excellente
transmission de la puissance de pédalage quel que
soit le terrain.
Taille
Angle de
direction
Long. tube
de direction
Long. tube
supérieur
(horizontal)
Angle de
selle
Long. tube
de selle
Longueur
bases
S69.5°11055573.5°400422- 10
M69.8°12058573.5°450422- 10
L70°14061073.5°490422- 10
XL70°16064073.5°540422- 10
Débattement110/70/0mm
Ratio de suspension
2.97
Course du piston37mm
Longueur de l’amortisseur
(oeil à oeil)165mm
Cadre22,2mm x 6mm
Bras oscillant22.2mm x 6mm
Diamètre de la
tige de selle
34,9mm, quelques modèles avec tige de selle integrée
Direction1 1/8“semi integr. avec douilles 44.0mm
Débattement de la fourche100mm
Longueur de la fourche471mm
Boîtier de pédalier
Dérailleur avant
73mm
Downswing 34.9mm Downpull
Roulements2 x 61900 (22x10xT6)
6 x 63800 (19x10xT7)
Déport
pédalier
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
02
03
AMORTISSEUR
SCOTT NUDE TC
Le coeur du système de contrôle de la traction est le
nouvel amortisseur Scott Nude TC, fabriqué par DT
Swiss, qui offre trois fonctions assurant la fiabilité du
système.
Grâce au levier de commande TRAC- LOC, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes:
1. ALL TRAVEL MODE: vous obtenez un débattement
total de 110 mm
2. TRACTION MODE: en réduisant le volume de la
chambre, à l’intérieur de l’amortisseur, vous diminuez
le débattement de l’amortisseur à environ 60 % (soit
70 mm) et vous durcissez les caractéristiques du ressort pneumatique. Vous pouvez ainsi grimper « sans
pompage » tout en gardant une traction optimale sur
la roue arrière.
1
3. LOCK OUT MODE: vous verrouillez l’amortisseur.
Vous pouvez ainsi rouler sur chaussée revêtue sans
aucune perte de puissance. En même temps, un système de décompression évite les dommages, si vous
n’avez pas ouvert l’amortisseur lors de la traversée
d’un obstacle.
Les différentes positions du levier de commande sont
les suivantes: [1]
L3
Veuillez noter que vous ne pouvez assembler le levier de
commande Trac-Loc qu’en position « vers le haut, côté
gauche », sur le guidon.
Le levier de commande Trac-Loc possède trois
positions:
- Position avant:mode verrouillage
- Position intermédiaire: mode traction
- Position arrière: mode débattement total
Pour changer de mode, poussez le levier vers l’avant et
pour débrayer, appuyez sur le bouton de débrayage
(un mode à chaque fois)
ENGLISH
LOCK OUT MODE
TRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
Levier de commande Trac-Loc
DEUTSCH
L1
L2
FRANÇAIS
LOCK OUT MODETRACTION MODE
ALL TRAVEL MODE
L4
04
05
AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
ET LEVIER DE COMMANDE
TRAC-LOC
INSTALLATION DU LEVIER DE
COMMANDE TRAC-LOC DE
L’AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
Sur le dessin de l’amortisseur et du levier de commande
ci-dessous, chaque pièce mentionnée dans le manuel
pour l’installation et le réglage est identifiée par un
numéro.
S2
S9S3S8 S7
S1Oeillet avant/ boulon de l’amortisseur
S2Oeillet arrière/ boulon de l’amortisseur
S3Bombonne
S4Boîtier de l’amortisseur
S5
Vis de rebond
S6Valve de chambre positive
S7Barillet de verrouillage
S8Vis de fixation du câble
S9
Piston de l’amortisseur
S5S6S4
L1Levier de commande
L2Levier de débrayage
L3Vis de tension
L4Vis Allen
S1
Pour assurer le bon fonctionnement de l’amortisseur
Scott Nude TC, suivez scrupuleusement les étapes
indiquées ci-dessous
Réglages du Trac-Loc Remote
Control de l’amortisseur Nude TC,
MK1
voyez pages 08 & 09
Faites passer le câble dans la gorge et tendez-le
1
sans forcer
2
Appuyez deux fois sur le levier de débrayage
tout en tendant le câble, pour mettre le levier de
verrouillage sur la position «ouvert».
Réglages du Trac-Loc Remote
Control de l’amortisseur Nude TC,
MK2
voyez pages 10 & 11
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
06
07
RÉGLAGES DU TRAC-LOC
REMOTE CONTROL DE
L’AMORTISSEUR NUDE TC, MK1
Ces instructions sont valables seulement
pour l’amortisseur NUDE TC MK1
3
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au bout, à l’aide d’une clé Allen de 2 mm
6
Tendez le câble ...
puis serrez la vis sans tête de 3 mm à l’aide d’une
clé Allen de 1,5 mm (max. 1,3 Nm).
4
Maintenez la clé Allen dans cette
position et ...
faites passer le câble ...
dans ce trou.
5
Relâchez doucement la clé Allen en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-la
17mm (min)
7
Placez l’embout et gardez une longueur
de câble d’au moins 17 mm
En mode traction, le trou de 4 mm doit être
aligné sur le bord du corps de l’amortisseur
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
08
09
RÉGLAGES DU TRAC-LOC
REMOTE CONTROL DE
L’AMORTISSEUR NUDE TC, MK2
Ces instructions sont valables seulement
pour l’amortisseur NUDE TC MK2
3
Insérer le cable...
4
… le faire sortir le long de la chambre de
l’amortisseur
5
Dévisser la vis sans tête M4
7
Tirer le câble fermement…
8
… puis visser la vis sans tête en utilisant
une clé Allen 2mm (couple max. 1.3Nm).
ENGLISH
6
Faire une boucle et insérer le câble dans
la rainure du disque.
10
vue au-dessous
11
17mm (min)
9
Mettre l’embout de câble et s’assurer d’avoir
au moins 17mm de longueur de câble libre.
En mode Traction approx. paralellement
au corps de l’amortisseur
Fixer le câble libre.
DEUTSCH
FRANÇAIS
OUTILS RECOMMANDÉS POUR
L’INSTALLATION DE
L’AMORTISSEUR
INSTALLATION DE
L’AMORTISSEUR SCOTT NUDE TC
SUR LE SPARK
RÉGLAGE DU REBOND
SUR L’AMORTISSEUR NUDE TC
Pour installer l’amortisseur, nous vous recommandons
d’utiliser une pompe à suspension graduée
jusqu’à 20 bars/300 psi et munie d’un raccord de valve
pneumatique spécial, qui empêchera les fuites d’air
lorsque vous retirerez la pompe de la valve de l’amortisseur. Vous obtiendrez ainsi la pression d’air exacte.
Veuillez noter que de l’air entrera dans le tuyau et
l’indicateur lorsque vous vérifierez la pression d’air.
Vous devrez donc régler de nouveau la pression après
cette opération.
L’installation de l’amortisseur Scott Nude TC est facile et
ne prend que quelques minutes.
Pour régler la pression d’air dans la chambre positive
de l’amortisseur Scott Nude TC, suivez les instructions
indiquées ci-dessous:
1. Enlevez le bouchon de la valve (S6) placé sur le boîtier
de l’amortisseur (S4).
2. Montez la pompe à suspension avec son adaptateur
sur la valve.
3. Veuillez noter que le fonctionnement de l’indicateur
sur la pompe entraînera une légère fuite d’air de
l’amortisseur. Assurez-vous de compenser au moins
cette perte lorsque vous vérifierez la pression d’air de
l’amortisseur. Veuillez noter également que les indicateurs des pompes à suspension ont une tolérance maximale de 10 %.
4. Pompez jusqu’à obtention de la pression recommandée dans l’amortisseur. Sur la face interne des haubans
gauches, vous trouverez un tableau indiquant la pression d’air recommandée dans la chambre positive,
en fonction de votre poids.
5. Lorsque vous avez atteint la pression nécessaire,
enlevez la pompe et replacez le bouchon sur la valve.
.
L’affaissement doit être de 5 mm sur le piston
de l’amortisseur..
r
e
Pour vérifier le réglage, suivez les instructions indiquées
ci-dessous:
1. Faites glisser le joint torique sur le piston jusqu’à ce
qu’il soit en contact avec le joint racleur du boitier (S4).
2. Asseyez-vous sur le vélo et posez un pied sur la
pédale
3. Reposez le pied par terre et relevez-vous sans faire
rebondir le vélo
3. Vérifiez que le joint torique sur le piston de l’amortisseur est situé à 5 mm du principal joint racleur, entre le
boîtier de l’amortisseur et le piston:
- Si la distance entre les joints est de 5 mm, la
pression d’air correspond à votre poids.
- Si la distance entre le joint torique et le joint racleur
est inférieure à 5 mm, la pression d’air dans la chambre
est trop élevée et doit être réduite, en appuyant sur le
bouton de la pompe à suspension.
- Si la distance avec le joint racleur est supérieure
à 5 mm, la pression d’air dans la chambre doit être
augmentée, à l’aide de la pompe à suspension
Le terme « rebond » désigne la vitesse à laquelle
l’amortisseur revient à sa longueur initiale, après avoir
absorbé un obstacle.
Vous pouvez régler le rebond pas à pas, à l’aide de la
vis de rebond rouge (S5).
Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous:
Roulez sur un obstacle (en restant assis sur la selle)
et vérifiez combien de fois le vélo rebondit.
- S’il rebondit une à deux fois, la vitesse est bien
réglée.
- S’il rebondit plus de trois fois, la vitesse est trop
élevée. Tournez la vis d’un ou deux degrés, dans le
sens des aiguilles d’une montre.
-S’il ne rebondit pas, la vitesse est trop lente.
Tournez la vis d’un ou deux degrés, dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
ENGLISH
DEUTSCH
5mm
FRANÇAIS
12
13
INSTALLATION D’AUTRES
MODÈLES D’AMORTISSEUR:
SCOTT SEALED CABLE ROUTING:
ASTUCE
Si vous souhaitez des explications encore plus
détaillées sur la pression d’air ou des astuces sur le
réglage, vous pouvez télécharger un fichier au format
MS Excel,
à l’adresse www.scott-sports.com.
AAtttteennttiioonn !
!
Veuillez noter que vous devez toujours monter
l’amortisseur Scott Nude TC comme indiqué
ci-dessous.
Si vous montez l’amortisseur arrière dans une position
différente, vous risquez d’endommager gravement le
cadre, les leviers de transmission et l’amortisseur luimême.
Scott vous recommande vivement d’utiliser exclusivement l’amortisseur Scott Nude TC sur le vélo Spark, car
les deux pièces ont été spécialement conçues pour
constituer un ensemble parfaitement adapté avec un
rapport de suspension linéaire.
Si vous souhaitez utiliser un autre modèle d’amortisseur arrière que celui d’origine, assurez-vous que cet
amortisseur ne heurtera et n’endommagera le cadre
dans aucune position.
Veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous :
Assurez-vous que l’amortisseur arrière ou ses pièces
accessoires ne touchent pas le cadre, lors du montage
ou du démontage.
Pour ce faire, évacuez l’air ou enlevez le ressort, installez l’amortisseur, puis comprimez-le totalement.
Le système de câblage direct et linéaire dont sont
équipés nos modèles tout suspendu, appelé Sealed
Cable Routing, est très résistant à l’eau et à la poussière.
Pour remplacer les câbles, dévissez et ouvrez les
supports de câbles, placés sur le tube diagonal.
Les gaines de câbles peut être également fixées sur le
porte-bidon à l’aide de colliers pour câbles. Dans ce
cas, les deux supports situés sous le porte-bidon ne
sont plus nécessaires.
La tige de selle du Spark doit être coupée et ajustée à
e
.
m
votre hauteur d’assise.
Avec l’outil livré avec votre Spark, vous pourrez couper
correctement le tube de selle, sans risquer de l’endommager.
Pour ce faire, veuillez suivre les instructions indiquées cidessous.
1. Mesurez avec précision la distance (d1) entre le milieu
de l’axe de la pédale et la face supérieure de la selle
que vous utilisez déjà sur votre « ancien » vélo, réglée
exactement sur votre position assise.
2. Montez les pédales et la selle sur le Spark. Fixer la
r
selle avec les vis M5 (à l’aide d’une clé Allen de 4 mm),
en appliquant un couple de serrage de 5 Nm. Le chariot
de selle vous permet de varier la hauteur de la selle à
10 mm près. Pour couper le tube, positionnez le chariot
le plus bas possible et mesurez la distance (d2) entre le
milieu de l’axe de la pédale et la face supérieure de la
7. Coupez le tube, enlevez l’outil de coupe et émoussez
les bords du tube à l’aide de papier de verre.
8. Remontez le chariot de selle dans sa position la plus
basse et fixez la selle en vissant les vis M5 à l’aide
d’une clé Allen de 4mm, avec un couple de selle sur le
tube de selle en vissant les deux vis M5 du chariot
(clé Allen 4mm) avec un couple de serrage de
5Nm/ 44in-lbs.
e
Sur les modèles Spark 2007, il est possible de remplacer
la patte du dérailleur arrière.
e
Si la patte est endommagée lors d’une chute ou d’un
accident, vous pouvez en commander une de rechange
chez votre revendeur Scott, en précisant la référence
206473
Les pivots et les paliers du Spark sont extrêmement
faciles à entretenir.
Il suffit de les lubrifier avec une graisse en aérosol,
après chaque lavage du Spark. Nous ne vous
conseillons pas les graisses épaisses, car elles laissent
une pellicule difficile à enlever. Ces conseils sont également valables pour la chaîne.
Si vous devez changer les paliers, vous pouvez acheter
un kit de service chez votre revendeur SCOTT ou les
commander en précisant leur référence internationale,
comme indiqué plus haut sur la liste des spécifications,
dans une quincaillerie.
En cas de remplacement des paliers ou du bras
oscillant arrière, contactez votre revendeur SCOTT, car
vous aurez besoin d’outils spéciaux pour le démontage
et le montage.
ENGLISH
INSTALLATION OU
REMPLACEMENT DE LA FOURCHE
Pour installer la fourche, veuillez consulter le manuel
d’utilisation de la fourche, livré avec le vélo.
Nous vous recommandons d’utiliser des fourches d’un
débattement de 100 mm, pour ne pas influer sur la géométrie ou gêner le maniement du vélo.
DEUTSCH
FRANÇAIS
18
19
CONDITIONS DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
Model__________________________
Year__________________________
Size__________________________
Frame # _________________________
Shock # _________________________
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de
fabrication issus des dernières innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants
représentés sur le marché.
C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo
neuf entièrement monté, en offrant une garantie de 5
ans (seulement lors de l'observation des intervalles
d'entretien, voir ci-dessous) pièces et main d’oeuvre
sur les cadres et bras oscillant inclus. SCOTT offre
également une garantie de 2 ans sur le cadre, et sur
les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par
SCOTT. Le cas échéant, la garantie du fabricant s'applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres n'est accordée toutefois que si un entretien a eu lieu 1 x par an
et a été effectué par un revenduer SCOTT agréé
conformément au guide d'entretien ci-joint dans ce
manuel. Le revendeur SCOTT agréé doit confirmer l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel
entretien ne devait pas avoir lieu, la période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les
frais d'inspection et d'entretien sont à la charge du
propriétaire du vélo SCOTT.
Pour le modèle Gambler, la garantie est de 2 ans.
La garantie prend effet à compter de la date d’achat.
Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement
valable pour l’acheteur initial du vélo, c'est-à-dire celui
qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première
fois et dans le cadre de l’usage prévu à son effet. Elle
reste applicable uniquement pour l’achat d’un vélo
chez un revendeur SCOTT agréé, à l’exclusion des
achats effectués par le biais de ventes aux enchères
sur Internet.
Dans le cas d’une demande de prise en charge par la
garantie, SCOTT a la possibilité de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses
ne seront que remplacées à la charge du détenteur de
la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en compte au titre de
la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la
description des caractéristiques d’usure sont définies
dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo,
dont le revendeur conservera une copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter.
L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à chaque intervention, ainsi
qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant
l’objet de la garantie. Ce certificat fait acte de preuve
d’achat sans lequel aucune réclamation n’est possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement.
Pour les demandes de garantie, adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT national.
La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo
vendu n’ait subit aucune modification au niveau de la
construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait
pas fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications supplémentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve. .
Concernant les details de la garantie de l’amortisseur
Nude TC, veuillez consulter le manuel DT Swiss fourni
avec votre vélo.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
20
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.