SCOTT SCALE CARBON User Manual

SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL
SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND
© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM
H
SCALE CARBON
CONTENU
Concept du Scale Carbon P. 004
Géométrie du Scale Carbon P. 005
Données techniques du Scale Carbon P. 006
Boitiers standards (BB) / Conseils de montage du dérailleur avant P. 006
Les modèles de la gamme Scale Carbon requièrent des réglages exacts pour le cycliste qui en fera usage afin d’assurer une sécurité
et un plaisir maximal. Tous les réglages de ce bike devraient être effectués auprès d’un revendeur spécialisé ou effectués à l’aide de ce mode d’emploi.
Ligne de chaîne P. 008
Options du jeu de direction P. 009
Câblage sur le Scale P. 010
Collier de selle P. 012
Patte de dérailleur interchangeable P. 013
Montage du frein à disque arrière P. 014
Réglage de la fourche / Changement de la fourche: P. 015
Garantie P. 016
2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
3
CONCEPT DU SCALE CARBON
Le Scale est le résultat de recherches basés sur les commentaires du Team Scott­Swisspower, dont le but était de construire le cadre de XC Racing le plus léger du marché.
Notre objectif n’était pas seulement de réduire le poids, mais aussi d’atteindre des valeurs précises de rigidité pour optimiser le confort et la maniabilité.
GÉOMÉTRIE DU SCALE
taille
A
angle de direction
°
longueur
tube de
direction
mm inches
C IHGEB D
longueur tube
supérieur
mm inches
angle
tube de
selle
°
axe boitier -
top du
tube de selle
mm inches
F
axe boitier –
centre
tube supérieur
mm inches
base excentrage
axe de péd.
mm inches
mm inches
hauteur
entre-jambes
mm inches
longueur
de la
potence
mm
longueur
de la
potence
mm
SCALE 26“
21.9
23.0
24.0
25.2
73.5°
73.5°
73.5°
73.5°
390
440
480
530
15.4
17.3
18.9
20.9
324
374
414
464
12.8
14.7
16.3
18.3
420
420
420
420
16.5
16.5
16.5
16.5
-30
-1.2
733
-30
-1.2
765
-30
-1.2
792
-30
-1.2
830
4.3
70.0°
S
70.0°
M
70.0°
L
70.0°
XL
555
110
4.7
585
120
135
5.3
610
160
6.3
640
28.9
30.1
31.2
32.7
90
170
90
175
100
175
110
175
SCALE 29“
105
4.1
69.5°
M
69.5°
L
69.5°
XL
600
115
4.5
620
125
4.9
640
23.6
24.4
25.2
72.5°
72.5°
72.5°
440
480
530
17.3
18.9
20.9
375
465
438
17.2
-60
-2.4
760
-2.4
-2.4
810
860
29.9
31.9
33.9
175
175
175
14.8
438
17.2
438
-60
17.2
-60
415
16.3
18.3
4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
5
DONNÉES TECHNIQUES DU SCALE
Diamètre du tube de selle 34.9mm Collier de selle 38,2mm, certains modèles avec collier intégrée Diam. du tube de direction 1 1/8” /1.5”, tapered, cups semi-integrated, 50-61mm cup OD Fourche 100mm Longueur de la fourche 471mm Boîtier (BB) PF BB 92, PF BB 30 Largeur moyeu arrière 135mm
Largeur de pneus max 57.0mm/2,25” Plateaux Min. 22T, max. 45T
LalargeurduboîtierpourleBBPF30estde73mmetlediamètreintérieurpourles roulementsde46mm.
BOITIERS STANDARDS (BB) / CONSEILS DE MONTAGE FD
Le Scale est disponible dans deux standards de boîtiers de pédaliers différents. Les deux sont conçus pour des cartouches PressFit (PF).
LalargeurduboîtierpourleBBPF92estde89mmetlediamètreintérieurpourles roulementsde41mm.
Le diamètre intérieur du collier du dérailleur avant est de 34.9mm, le câblage est prévu pour des modèles « down route / pull – down swing ».
Le diamètre intérieur du collier du dérailleur avant est de 38.2mm, le câblage est prévu pour des modèles « down route / pull – down swing ».
Important VeuillezrespecterlecoupledeserrageindiquéparShimano/Sram. UncoupletropélevépourraitendommagerlabrideduDérAVoulecadre.
FRANÇAIS
6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
7
LIGNE DE CHAÎNE OPTIONS DU JEU DE DIRECTION
Sur certains modèles de la gamme Scale Carbon, vous trouverez un système d’anti­déraillement qui optimise le changement des vitesses lors de l’utilisation d’un double plateau.
3 plaquettes anti-déraillement sont disponibles, correspondant aux différentes tailles du grand plateau (39 / 42 /44 T).
Veuillez prendre note que le couple de serrage maximum de la vis de la plaque anti­déraillement est de 3Nm / 27in/lbs.
Le Scale Carbon possède un jeu de direction de type „tapered“ (conique), de dimensi­on 1 1/8’’ côté potence et 1.5’’ côté fourche. Le pivot des fourches compatibles est conique (de 1 1/8’’ à 1.5’’). Les diamètres du pivot de fourche et du tube de direction du cadre surdimensionnés permettent d’augmenter la rigidité sans concession sur le poids, et offrent donc une meilleure maniabilité du bike.
8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
Ritchey WCS Carbon Zero Tapered PF 50-61mm 18mm UD Ritchey PRO Tapered PF 50-61mm 12.9mm
Il est aussi possible de monter une fourche avec un pivot standard de 1 1/8, ce qui implique toutefois d’utiliser un jeu de direction avec une bague réduite, comme par exemple :
Ritchey WCS Carbon Zero Tapered PF 50-61mm 18mm UD for 1 1/18 fork
FRANÇAIS
9
CÂBLAGE SUR LE SCALE
Si vous souhaitez changer les câbles, procédez comme suit :
1. Ôtez le guide-cable plastique clipé sous le boîtier de pédalier
Le Scale Carbon possède un câblage interne des dérailleurs avant et arrière.
Un système de câblage spécial a été développé pour le Scale Carbon et peut être commandé comme pièce de rechange auprès du distributeur Scott.
Veuillez prendre note que les gaines extérieures du dérailleur avant et arrière ne vont que jusqu’aux butées de gaine du tube inférieur.
2. Glissez les câbles depuis l’avant à l’intérieur du tube inférieur jusqu’au boîtier de pédalier.
3. Tirez le câble pour l’ouverture prévue dans le boîtier (dérailleur avant : côté droit ; dérailleur arrière : côté gauche)
Rear derailleur
Front derailleur
4. Poussez les câbles pour les trous prévus à cet effet et clipez le guide-cable dans le boîtier.
10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
5. Suivez les instructions de réglages du fournisseur pour le réglage des vitesses.
FRANÇAIS
11
COLLIER DE SELLE PATTE DE DÉRAILLEUR INTERCHANGEABLE
Le Scale Carton est disponible dans deux versions de collier de selle :
Collier de selle intégré:
Grâce à ce serrage, vous pouvez économiser environ 15 gr par rapport à un système de serrage ordinaire. .
Veuillezprendrenotequelecoupledeserragemaximumestde5Nm/44in/lbs,
afind’évitertoutdommagesurlecadre,leserrageoulatigedeselle.
Assurez-vous que la rondelle se trouve toujours entre les deux parties du serrage, ce afin d’éviter tout dommage sur le cadre, la tige de selle ou le serrage.
seatclamp M5 nut
seatclamp washer
seatclamp nut
seatclamp M5 screw
La patte de dérailleur interchangeable montée sur le Scale Carbon est la même que sur le Spark ou le Genius. Cette pièce peut être commandée auprès du distributeur Scott, avec la référence 206473.
Collier de selle standard:
N’utilisez qu’un collier de selle avec un diamètre intérieur de 38.2mm et notez que le couple de serrage maximum est de 5 Nm / 44 in / lbs
12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
13
MONTAGE DU FREIN À DISQUE ARRIÈRE RÉGLAGE DE LA FOURCHE /
CHANGEMENT DE LA FOURCHE:
Le frein à disque arrière est monté avec le standard Postmount (PM) sur la base gauche et est optimisé pour l’utilisation de disques de 160mm (6’’). Grâce à cela, le frein peut directement être fixé, sans autre adaptateur, sur le support postmount.
Veuillez prendre note que le Scale Carbon est conçu pour des disques de 160mm / 6’’ et de 185mm / 7’’ (nécessitant un adaptateur fourni par le constructeur du frein)
Pour le réglage de la fourche, référez-vous à la notice de montage du fournisseur ci­jointe.
De manière générale, pour les modèles de la gamme Scale Carbon, il se justifie unique­ment de monter des fourches avec une longueur de 471mm / 18.54’’ (milieu de l’axe de la rouge – arête supérieure tu Té de fourche), ce afin d’éviter de trop grandes variations de la géométrie du cadre et, par conséquent, du comportement du vélo.
14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
FRANÇAIS
15
GARANTIE
Modèle
Année
Taille
Numéro de cadre
GARANTIE
Les vélos SCOTT sont produits selon des procédés de fabrication issus des dernières innovations technologiques. Ils sont équipés des meilleurs composants représentés sur le marché.
C’est pourquoi SCOTT s’engage, pour l’achat d’un vélo neuf entièrement monté, en offrant une garantie de 5 ans (seulement lors de l’observation des intervalles d’entretien, voir ci-dessous) sur le cadre et bras oscillant inclus pour tout défaut maté­riel et erreur de fabrication. SCOTT offre également une garantie de 2 ans sur le cadre, et sur les fourches (à condition qu’elles aient été fournies par SCOTT. Le cas échéant, la garantie du fabricant s’applique).
La garantie citée de 5 ans sur les cadres n’est accordée toutefois que si un entretien a eu lieu 1 x par an et a été effectué par un marchand SCOTT agréé conformément au guide d’entretien ci-joint dans ce manuel. Le marchand SCOTT agréé doit confirmer l’entretien effectué par timbre et signature. Si un tel entretien ne devait pas avoir lieu, la période de garantie de 5 ans sur les cadres se raccourcit à 3 ans. Les frais d’inspection et d’entretien sont à la charge du propriétaire du vélo SCOTT.
Pour les modèles Gambler, Voltage FR et Volt-X, la garantie est de 2 ans. La garantie prend effet à compter de la date d’achat. Dans tous les cas, cette garantie est exclusivement valable pour l’acheteur initial du
vélo, c’est-à-dire celui qui utilise le vélo à l’état de neuf, pour la première fois et dans le cadre de l’usage prévu à son effet. Elle reste applicable uniquement pour l’achat d’un vélo chez un revendeur SCOTT agréé.
La garantie est accordée uniquement lors d’achats de vélos complètement montés, les vélos achetés non-montés entièrement sont exclus de toute garantie.
Dans le cas d’une demande de prise en charge par la garantie, SCOTT a la possibilité de réparer ou de remplacer la pièce défectueuse. Les pièces non défectueuses ne seront que remplacées à la charge du détenteur de la garantie.
Les pièces d’usure dans le cadre d’une utilisation normale du vélo ne sont pas prises en compte au titre de la garantie. Une liste détaillée des ces pièces et la description des caractéristiques d’usure sont définies dans à la fin du manuel d’utilisation.
À la dernière page, un certificat de cession du vélo, dont le revendeur conservera une copie après acceptation et signature de votre part, est à compléter.
L’application de la garantie est subordonnée à la présentation de ce document à cha­que intervention, ainsi qu’à la présentation du vélo ou de la pièce faisant l’objet de la garantie. Ce certificat fait acte de preuve d’achat sans lequel aucune réclamation n’est possible.
En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie, adressez vous directement, avec votre certificat de cession à votre revendeur, qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur SCOTT national.
La garantie ne s’applique qu’à condition que le vélo vendu n’ait subit aucune modifi­cation au niveau de la construction d’origine ou de l’équipement et qu’il n’ait pas fait l’objet d’une utilisation non conventionnelle.
Par cette garantie SCOTT accorde une garantie de producteur. Revendications supplé­mentaires conformément à la législation nationale sont sous réserve.
FRANÇAIS
16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL
17
Loading...