Scosche FCJ1270A User Manual

FCJ1270A
IN-DASH INSTALLATION KIT
FOR 1974-UP FORD/CHRYSLER/LINCOLN/
MERCURY AND JEEP VEHICLES
ASSEMBLING THE KIT - ENSAMBLAJE DEL JUEGO
Use the shaded mounting tabs and indicated brackets. Carefully break or cut off the unused brackets, Then assemble the radio and the mounting panel as shown below, and secure the kit to your dash using the supplied screws. Reassemble your dash, and attach the radio's front panel and controls.
The following example shows a typical installation.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Separar o cortar cuidadosamente los braquetes que no se usen. Luego ensamblar el radio y el panel de montaje como se muestra a continuación, y fijar el juego al tablero del vehículo con los tornillos que se proveen. Reensamblar el tablero y colocarle el panel frontal y los controles del radio.
El siguiente ejemplo muestra una instalación típica.
The Scosche in-Dash Installation Kit for 1974-UP Ford/Chrysler/Lincoln/Mercury and Jeep Vehicles provides the parts you need to mount your car stereo/cassette player into your vehicle's dash. Refer to the individual instructions in this manual to remove your vehicle's factory installed radio.
El juego Scosche para Instalación en el Tablero para vehículos Ford/Chrysler/Lincoln/Mercury y Jeep a partir de 1974 incluye todas las piezas necesarias para instalar el tocacasete estéreo en el tablero del vehículo. Referirse a las instrucciones individuales en este manual para retirar el radio de fábrica instalado en su vehículo.
INTRODUCTION - INTRODUCCIÓN
PRELIMINARY PARTS LIST - LISTA PRELIMINAR DE PARTES
El juego incluye:
1 Paneles de Montaje
2 Braquetes "A" (Derecho e Izquierdo)
2 Braquetes "B" (Derecho e Izquierdo)
2 Braquetes "C" (Derecho e Izquierdo)
2 Espaciadores
1 Paquete de elementos de fijación
2 Braquetes Espaciadores (Tracer)
2150 Braquetes
Your kit includes:
1 Mounting Panels
2 "A" Brackets (Left & Right)
2 "B" Brackets (Left & Right)
2 "C" Brackets (Left & Right)
2 Spacers
1 Hardware Pack
2 Tracer Bracket Spacers
2150 Brackets
NOTES:
• See your vehicle's instructions for any special tools your
installation might require.
• Read all instructions accompanying your car stereo/
cassette player for proper wiring and mounting instructions.
NOTAS:
Ver las instrucciones del vehículo para determinar si se necesita alguna herramienta especial.
Leer todas las instrucciones que acompañan el estéreo/tocacasete del vehículo para el cableado y montaje apropiado.
CAUTION: DISCONNECT YOUR VEHICLE'S NEGATIVE BATTERY TERMINAL BEFORE THE INSTALLATION. WE RECOMMEND THE USE OF A VOLT/OHM METER OVER A TEST LIGHT WHEN CHECKING WIRING. A TEST LIGHT (GROUNDED WIRE PROBE), IF USED IMPROPERLY, CAN CAUSE DAMAGE TO THE VEHICLE'S COMPUTER AND/OR DIAGNOSTIC WIRING SYSTEM. AVOID ALL FACTORY AIRBAG WIRING ­AIRBAGS CAN ACCIDENTALLY DEPLOY, CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH.
PRECAUCIÓN: ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DESCONECTE LA TERMINAL NEGATIVA DE LA BATERÍA DE SU VEHÍCULO. SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN MULTÍMETRO QUE MIDA VOLTS Y OHMS, EN LUGAR DEL PROBADOR SENCILLO DE LUZ ENCENDIDA CUANDO SE ESTÉ INSPECCIONANDO EL CABLEADO. EL PROBADOR DE LUZ ENCENDIDA (CON SENSOR DE CABLE A TIERRA) PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA COMPUTADORA DE SU VEHÍCULO ASÍ COMO AL SISTEMA DE CABLEADO PARA EL DIAGNOSTICO EN CASO DE USARLO DE MANERA
ASSEMBLING THE KIT - ENSAMBLAJE DEL JUEGO (Cont'd)
The instructions for each vehicle show which mounting panel and brackets to use.
Las instrucciones para cada vehículo muestran cual panel de montaje y cuales braquetes se deben usar.
#2190 PANEL
ATTACHING THE BRACKET(S):
Some installations require that you attach specific bracket(s). Using the supplied self tapping screws, secure the specified bracket(s) to the bosses on the back of the mounting panel.
BACK OF MOUNTING PANEL
Parte posterior del panel de montaje
SHAFT MOUNT RADIOS:
Using the radio's knobs/hardware, secure the radio to the mounting panel and to the shaft radio faceplate as shown.
RADIOS QUE SE MONTAN POR LOS EJES:
Usando las perillas de control del radio y sus elementos, fijar el radio al panel de montaje y a la placa frontal del radio como se muestra.
ESCORT/PICKUP BRACKET
Braquete
Usando los tornillos que se proveen, asegurar el(los) braquete(s) especificado(s) en su(s) ranura(s) en la parte posterior del panel de montaje.
FIJANDO EL(LOS) BRAQUETE(S):
Algunas instalaciones requieren colocar un(os) braquete(s) específico(s). Asegurar el(los) braquete(s) especificado(s) en su(s) la(s) ranura(s) en la parte posterior del panel de montaje usando los tornillos autoenroscantes provistos.
USING SCREWS SUPPLIED, SECURE THE NECESSARY BRACKET(S) TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK OF THE MOUNTING PANEL.
DIN-ISO MOUNT:(DIN-E Radio with Side Mounting Holes)
1. Snap the DIN iso side mounting brackets to the back of the mounting panel (1 left and 1 right). Use supplied hardware to bolt them to the back of the kit panel.
2. Snap the DIN-ISO Trim Ring into the radio opening.
3. Load the Radio from the REAR of the mounting panel until the nosepiece of the radio comes through the front of the kit.
4. Use the 5MM screws tosecure the radio from the sides.
RADIOS (DIN-E) CON HOYOS DE MONTAR DE LADO
1. Chasquée el lado del JALEO Iso que monta paréntesis a la espalda del entrepaño que monta (1 izquierdo y 1 derecho). El uso suministró hardware para cerrarlos a la espalda del entrepaño de juego.
2. Chasquée el JALEO-ISO Recorta el Anillo en la apertura de la radio.
3. Cargue la Radio del TRASERO del entrepaño que monta hasta que el nosepiece de la radio venga por la frente del juego.
4. Utilice el 5 MM tosecure de tornillos la radio de los lados
CAUTION:
REAR SUPPORTING THE RADIO ADDS TO THE INSTALLATION’S STRUCTURAL INTEGRITY.
CUIDADO:
EL SOPORTE DE LA PARTE TRASERA DEL RADIO LE AGREGA A LA INSTALACIÓN UNA MAYOR INTERGRACIÓN ESTRUCTURAL.
MOUNTING PANEL
Panel de Montaje
ISO MOUNTING BRACKET
Braquete de Montaje
DIN RADIO
Radio DIN
REAR SUPPORT STRAP
Correa trasera de apoyo
5MM SCREWS
5mm Tornillos
TRIM RING
Anillo de Moldura
1984-2001 CHRYSLER VEHICLES
NOTE:
FACTORY WIRING CODES-CÓDIGO DE CABLES DE FÁBRICA
All wire codes are viewed as looking at the front of the plug with the wires exiting the rear.
Use these wiring codes as a quide. Your vehicle might differ.
NOTA:
Todos los códigos de los cables se leen mirando al frente del conector con los cables saliendo por atrás.
Usar estos códigos de los cables como guía. Su vehículo puede ser diferente.
Gray Connector - Power/Speaker:
1 = 12 Volt Battery/Constant (12V+) 2 = 12 Volt Ignition/Switched (12V+) 3 = Radio Light 4 = Memory Light 5 = Right Front Negative (RF-)
6 = Left Front Negative (LF-) 7 = Not Used
Conector Gris - Energía/Parlantes:
1
= +12V Constante, Batería
2
= +12V Contacto encendido
3
= Luz de radio
4
= Luz de memoria
5
= Derecho frontal negativo
6
= Izquierdo frontal negativo
7
= Disponible
Black Connector - Speaker:
1 = Right Rear Negative (RR-) 2 = Left Rear Negative (LR-) 3 = Right Front Positive (RF+) 4 = Left Front Positive (LF+) 5 = Right Rear Positive (RR+) 6 = Left Rear Positive (LR+) 7 = Power Antenna
Conector Negro - Parlante:
1
= Derecho posterior negativo
2
= Izquierdo posterior negativo
3
= Derecho frontal positivo
4
= Izquierdo frontal positivo
5
= Derecho posterior positivo
6
= Izquierdo posterior positivo
7
= Antena eléctrica
PART# DESCRIPTION:
CR012 1984-2005 Chrysler Vehicles FD021 1986-2004 Ford, Lincoln, Mercury
Vehicles
NOTE:
The following connectors are available to easily plug your new stereo cassette/disc player into the factory harness:
Se dispone de los siguientes conectores para facilitar la conexión de su nuevo tocacasete o toca discos al arnés de la fábrica:
NOTA
::
::
:
IM01 1990-UP Universal Import Vehicles MA01 1988-90 Mercury Tracer
7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7
ASSEMBLING THE KIT - ENSAMBLAJE DEL JUEGO (Cont'd)
PART# DESCRIPTION:
IN-DASH DIN PULLOUT, DETACHABLE FACEPLATE, (DIN-E) RADIOS
Remove the sections indicated below. Use side cutters, an X-acto knife or hacksaw blade to cut the top and bottom sections (follow the cut lines) then simply pull outward to break off each tab.
RADIOS (DIN-E) DESMONTABLES CON PLACA FRONTAL REMOVIBLE PARA INSTALAR EN EL TABLERO
Retirar las secciones que se muestran a continuación. Cortar las secciones superior e inferior usando cortadores laterales, una cuchilla de precisión u hoja de sierra (seguir las líneas para cortar). Luego simplemente tirar hacia afuera para soltar de las pestañas.
DIN RADIO
Radio Din
RADIO'S MOUNTING SLEEVE
Manga de montaje del radio
RADIO'S SUPPLIED TRIMPLATE
Moldura suministrada con el radio
#2190 MOUNTING PANEL
Panel de montaje
CAUTION: DISCONNECT YOUR VEHICLE'S NEGATIVE BATTERY TERMINAL BEFORE THE INSTALLATION. WE RECOMMEND THE USE OF A VOLT/OHM METER OVER A TEST LIGHT WHEN CHECKING WIRING. A TEST LIGHT (GROUNDED WIRE PROBE), IF USED IMPROPERLY, CAN CAUSE DAMAGE TO THE VEHICLE'S COMPUTER AND/OR DIAGNOSTIC WIRING SYSTEM. AVOID ALL FACTORY AIRBAG WIRING-AIRBAGS CAN ACCIDENTALLY DEPLOY, CAUSING SERIOUS INJURY OR DEATH.
PRECAUCIÓN: ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN DESCONECTE LA TERMINAL NEGATIVA DE LA BATERÍA DE SU VEHÍCULO. SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN MULTÍMETRO QUE MIDA VOLTS Y OHMS, EN LUGAR DEL PROBADOR SENCILLO DE LUZ ENCENDIDA CUANDO SE ESTÉ INSPECCIONANDO EL CABLEADO. EL PROBADOR DE LUZ ENCENDIDA (CON SENSOR DE CABLE A TIERRA) PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA COMPUTADORA DE SU VEHÍCULO ASÍ COMO AL SISTEMA DE CABLEADO PARA EL DIAGNOSTICO EN CASO DE USARLO DE MANERA INADECUADA.
CAUTION:
REAR SUPPORTING THE RADIO ADDS TO THE INSTALLATION’S STRUCTURAL INTEGRITY.
CUIDADO:
EL SOPORTE DE LA PARTE TRASERA DEL RADIO LE AGREGA A LA INSTALACIÓN UNA MAYOR INTERGRACIÓN ESTRUCTURAL
.
FACTORY WIRING CODES-CÓDIGO DE CABLES DE FÁBRICA
1988-UP JEEP VEHICLES
Gray Connector - Power/Speaker:
A = 12 Volt Battery/Constant (12V+)
B = Not Used C = 12 Volt Ignition/Switched (12V+) D = Illumination
E = LCD
F = Chassis Ground (12V-) G = Power Antenna H = Remote Turn On (Factory Amplifier)
Conector Gris - Energía/Parlantes:
A
= +12V Constante, Batería
B
= Disponible
C
= +12V Contacto encendido
D
= Iluminación
E
= Luces del tablero
F
= Conexión a tierra
G
= Antena eléctrica
H
= Encendido remoto (Amplificador de fábrica)
Black Connector - Speaker:
A = Left Front Positive (LF+) B = Left Front Negative (LF-) C = Left Rear Positive (LR+) D = Left Rear Negative (LR-) E = Right Front Positive (RF+) F = Right Front Negative (RF-) G = Right Rear Positive (RR+) H = Right Rear Negative (RR-)
Conector Negro - Parlante:
A
= Izquierdo frontal positivo
B
= Izquierdo frontal negativo
C
= Izquierdo posterior positivo
D
= Izquierdo posterior negativo
E
= Derecho frontal positivo
F
= Derecho frontal negativo
G
= Derecho posterior positivo
H
= Derecho posterior negativo
Power and Speaker Connectors:
1 = Left Rear Negative (LR-)
2 = Left Front Negative (LF-)
3 = LCD Dimmer
4 = Illumination/Dimmer (+12V Variable)
5 = Right Front Negative (RF-)
6 = Right Rear Negative (RR-)
7 = Left Rear Positive (LR+)
8 = Left Front Positive (LR+)
9 = Power Antenna Trigger
10= 12 Volt Battery/Constant (12V+) 11= 12 Volt Ignition/Switched (12V+) 12= Right Front Positive (RF+) 13= Right Rear Positive (RR+)
Conectors de energía y parlantes:
1
= Izquierdo posterior negativo
2
= Izquierdo frontal negativo
3
= Atenuador de luces del tablero
4
= Atenuador de iluminación
5
= Derecho frontal negativo
6
= Derecho posterior negativo
7
= Izquierdo posterior positivo
8
= Izquierdo frontal positivo
9
= Actuador de antena eléctrica
10
= +12V Constante, Batería
11
= +12V Contacto Encendido
12
= Derecho frontal positivo
13
= Derecho posterior positivo
5 6 7 8
1 2 3 4
Gray Connector - Speaker:
1 = Right Front Positive (RF+) 2 = Right Front Negative (RF-) 3 = Right Rear Positive (RR+) 4 = Right Rear Negative (RR-) 5 = Left Front Positive (LF+) 6 = Left Front Negative (LF-) 7 = Left Rear Positive (LR+) 8 = Left Rear Negative (LR-)
Gray Connector - Power:
1 = 12 Volt Accessory/Switched (12V+) 2 = 12 Volt Battery/Constant (12V+) 3 = Illumination/Dimmer (+12V Variable) 4 = Not Used
1982-86 FORD VEHICLES
1 2
3 4
Conector Gris - Parlante:
1
= Derecho frontal positivo
2
= Derecho frontal negativo
3
= Derecho posterior positivo
4
= Derecho posterior negativo
5
= Izquierdo frontal positivo
6
= Izquierdo frontal negativo
7
= Izquierdo posterior positivo
8
= Izquierdo posterior negativo
Conector Gris - Energía:
1
= +12V Accesorios
2
= +12V Constante, Batería
3
= Iluminación
4
= Disponible
1986-UP FORD VEHICLES
1998-2001 DODGE/CHRYSLER VEHICLES
Gray Connector - Power/Speaker
1 = +12V Constant, Battery
2 = +12V Switched, Ignition
3 = Radio Light
4 = Memory Light
5 = Right Front Negative
6 = Left Front Negative
7 = Not Used
Black Connector - Speaker
1 = Right Rear Negative 2 = Left Rear Negative 3 = Right Front Positive 4 = Left Front Positive 5 = Right Rear Positive 6 = Left Rear Positive
7 = Power Antenna
1995-00 Chrysler Cirrus 1996-00 Chrysler Sebring "JXI" Convertible 1995-01 Dodge Stratus 1996-00 Plymouth Breeze
Radio Removal:
1. Carefully pry out on the radio/heater control trim bezel, unsnap to remove.
2. Extract two 3/8" bolts holding radio in, unplug and remove radio. NOTE: The rear of the aftermarket stereo should be supported.
Desmontaje del Radio:
1. Cuidadosamente palanquear la moldura del radio/control de la calefacción y desenganchar para que se suelte y salga.
2. Extraer los dos pernos de 3/8" que fijan el radio, retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y sacar el radio.
NOTA:
Debe sujetarse la parte posterior del estéreo de reemplazo.
REMOVE ALIGNMENT PIN - TOP
Quitar la clavija de alineamiento
- Superior
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
1993-97 Chrysler Concorde 1993-00 Dodge Intrepid 1993-97 Eagle Vision
Radio Removal:
1. Pull the radio trim bezel out to release the snap clips, and remove the bezel.
2. Extract the two bolts securing the radio, pull the radio from the cavity, unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Halar de la moldura del radio hacia afuera para que se desenganchen los sujetadores y sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio, retirar el radio de la cavidad, desconectar todos los desenchufar y sacar el radio.
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento
- Inferior
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
#2190 Panel
1980-82 Mercury Cougar XR-7
Radio Removal:
1. Remove three screws inside the ashtray from the radio trim panel.
2. Remove the radio knobs, pull the trim panel out from the bottom and remove it.
3. Remove four screws securing the radio mounting bracket to the dash, and pull the assembly out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los tres tornillos de la moldura del radio que están dentro del cenicero.
2. Sacar las perillas del radio, sacar la moldura del radio halándola de la parte inferior.
3. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
4. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
1997-01 Jeep Cherokee
Radio Removal:
1. Pop out dash bezel bottom
first and remove.
2. Extract (2) screws holding
radio, unplug and remove.
Desmontaje del Radio:
1. Primero haga botar hacia
fuera la parte inferior del besel del tablero, y quítelo.
2. Extraiga dos (2) tornillos que
sujetan el radio, desconectelo y quítelo.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento
- Inferior
#2190 Panel
1996-98 Jeep Grand Cherokee
Radio Removal:
1. Extract (5) screws from along top of dash instrument bezel.
2. Carefully pop out wood grain trim panel around a/c heater control.
3. Carefully pop out wood grain trim panel around headlight switch.
4. Extract (4) screws from along bottom of dash instrument bezel, lift up and away to remove.
5. Extract (2) 3/8" hex heard bolts holding radio, unplug connectors and remove.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (5) tornillos sobre la parte superior en el bisel del tablero de instrumentos.
2. Desprenda con cuidado el panel de grano de madera alrededor del control del aire acondicionado y calefacción.
3. Desprenda con cuidado el panel de grano de madera alrededor del interruptor de luce delanteras.
4. Extraiga (4) tornillos sobre la parte inferior en el bisel del tablero de instrumentos,
desprenda y remueva.
5. Extraiga (2) pernos de 3/8 “ con cabeza hexagonal que sostienen el radio, desconecte los cables y remueva.
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
#2190 Panel
1993-95 Jeep Grand Cherokee 1992 Jeep Grand Wagoneer
Radio Removal:
1. Extract two screws from above the radio securing the radio trim bezel.
2. Extract two screws from above the diagnostics display panel securing the radio trim bezel.
3. Carefully remove the ashtray and extract two screws located in the ashtray cavity securing the radio trim bezel.
4. Pull the radio trim bezel away from the dash, unplug all connectors and remove the bezel.
5. Extract two nuts securing the radio to the dash, and pull the radio from the cavity; unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos ubicados sobre el radio que fijan la moldura del radio.
2. Extraer los dos tornillos ubicados sobre panel indicador de diagnósticos
que fijan la moldura del radio.
3. Retirar el cenicero cuidadosamente y extraer los dos tornillos ubicados
en la cavidad que aseguran la moldura del radio.
4. Retirar la moldura del radio alejándola del tablero, desenchufar todos los
conectores y sacar la moldura.
5. Extraer las dos tuercas que aseguran el radio al tablero y retirar el
radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y sacar el radio.
USE THIS BRACKET (TOP)
Usar este braquete (Superior)
USE THIS BRACKET (BOTTOM)
Usar este braquete (Inferior)
#2190 Panel
1997-02 Jeep Wrangler
Radio Removal:
1. Extract (2) screws from dash bezel.
2. Pry on bezel to release spring
clips and remove.
3. Extract (2) screws holding radio, unplug and
remove.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga dos (2) tornillos del besel
del tablero.
2. Apalánquese en el besel para liberar las
graspas de seguridad y quítelo.
3. Extraiga dos (2) tornillos que sujetan elradio,
desconectelo y quítelo.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento
- Inferior
#2190 Panel
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
Radio Removal:
1. Remove two screws from below the radio.
2. Open the ashtray and remove the two outside screws. Carefully pull the radio trim panel off.
3. Remove four screws securing the radio bracket to the dash. Carefully pull the radio out.
4. Disconnect the power, antenna, speakers, and all electrical leads. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos que están debajo del radio.
2. Abrir el cenicero y extraer los dos tornillosexteriores.
Halar la moldura del radio cuidadosamente y sacarla.
3. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del
radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
4. Desenchufar la antena, todas las conexiones
eléctricas y de los parlantes y sacar el radio.
1983-87 Lincoln Continental
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
1984-87 Ford Tempo 1984-87 Mercury Topaz
Radio Removal:
1. Remove two screws securing the trim panel below the steering column. Carefully unsnap the trim panel and remove it.
2. Remove three screws along the upper edge of the dash panel: two screws below the radio, and one screw from the dash pocket.
3. Using a thin blade screwdriver, carefully push up two retaining clips, one on each side of the steering column, and slide the dash panel up and off.
4. Remove four screws retaining the radio bracket assembly and remove the radio. Disconnect the power, antenna, and speaker wires.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos que fijan la moldura bajo la columna del volante. Desenganchar cuidadosamente la moldura y sacarla.
2. Extraer los tres tornillos que están a lo largo del borde superior de la moldura del tablero, los dos tornillos que están debajo del radio y el tornillo que está en la abertura del tablero.
3. Usando un desarmador delgado de punta plana empujar hacia arriba los dos ganchos de fijación, uno a cada lado de la columna del volante y deslizar el panel del tablero hacia arriba y hacia afuera.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero y retirar el radio. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los elementos de fijación provistos. Ver la página 3.
1980-88 Ford Thunderbird 1983-88 Mercury Cougar
Radio Removal:
1. Remove two screws from the pocket between the ashtray and radio trim. Remove the pocket.
2. Remove four screws from the radio trim: two from the top, and two from the bottom edge.
3. Remove the radio trim.
4. Remove four screws retaining the radio and remove the radio. Disconnect the power, antenna and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos del compartimiento entre el cenicero y la moldura del radio y sacarlo.
2. Extraer los cuatro tornillos de la moldura del radio, dos del borde superior y dos del borde inferior.
3. Sacar la moldura del radio.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el radio y retirar el radio. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
Radio Removal:
1. Remove three screws from the radio trim below the dash.
2. Open out the 1-1/2" wide plastic trim piece above the radio trim.
3. Remove three screws from behind the trim. Remove the instrument cluster trim panel.
4. Remove three screws which secure the radio and the radio brackets to dash.
5. Disconnect the two wiring harnesses, antenna lead, and harness retaining clip. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los tres tornillos de la moldura bajo el tablero.
2. Abrir la moldura de plástico de 1 1/2" de ancho que está sobre el radio.
3. Extraer tres tornillos que están detrás de la moldura. Sacar la moldura del panel de instrumentos.
4. Extraer los tres tornillos que fijan el radio y sus braquetes de soporte al tablero y retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar los arneses eléctricos, el cable de la antena y el sujetador del arnés. Sacar el radio.
1984-89 Lincoln Town Car
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
Radio Removal:
1. Carefully pull on the edges of the aluminum radio trim panel to release the clips, and remove the trim panel.
2. Remove four screws which secure the radio to the dash, and slide the radio out of the dash.
3. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Halar cuidadosamente los bordes de la moldura de aluminio del radio y sacarla del panel.
2. Extraer los cuatro tornillos que fijan el radio al tablero, deslizar el radio fuera de la cavidad.
3. Desenchufar la antena, todas las conexiones eléctricas y de los parlantes y sacar el radio.
1984-89 Lincoln Continental Mark VII LSC
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
TRIM LINE
Línea de corte
TRIM LINE
Línea de corte
1983-89 Ford Crown Victoria 1983-89 Mercury Grand Marquis
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. ver la página 3.
Radio Removal:
1. Remove four screws from the radio trim panel: two inside the ashtray, and two from the top of the panel.
2. Remove the radio's knobs; pull the trim panel out from the bottom and remove it.
3. Remove four screws securing the radio mounting brackets to the dash, and pull the assembly out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos de la moldura del radio, dos dentro del cenicero y dos en la parte superior de la moldura.
2. Sacar las perillas del radio, y sacar la moldura tirando de su parte inferior.
3. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero y retirar el ensamblaje.
4. Desenchufar la antena, todas las conexiones eléctricas y de los parlantes
y sacar el radio.
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los elementos de fijación provistos. Ver la página 3.
1985-86 Ford Mustang 1985-86 Mercury Capri
Radio Removal:
1. Open the armrest glove box and remove four screws in the bottom of the glove box.
2. Remove two screws at the forward edge securing the hand brake trim. Remove the trim.
NOTE: There may be two additional screws below this trim on some cars.
3. Unsnap the gear lever trim from the front, slide it forward, and remove it.
4. Open the ashtray and remove one screw from each side. Pull the ashtray/lighter trim
up and disconnect the wires.
5. Remove four screws from below the ashtray and pull the console up. Disconnect the wiring harness and
remove the console.
6. Remove two screws above the radio face and one screw from below the radio. Pull out the radio and
disconnect the wires, then slide the radio towards the front of the car and out the back of the cavity.
Desmontaje del Radio:
1. Abrir la guantera de la consola y extraer los cuatro tornillos del fondo.
2. Extraer los dos tornillos del borde delantero que fijan la moldura del freno de mano. Sacar la moldura.
NOTA:
En algunos vehículos puede haber dos tornillos adicionales bajo este moldura.
3. Desenganchar la moldura de la palanca de cambios por el frente, deslizarla hacia adelante y sacarla.
4. Abrir el cenicero y extraer un tornillo de cada lado. Levantar el conjunto de cenicero y encendedor y
desenchufar los cables.
5. Extraer los cuatro tornillos que están debajo del cenicero y levantar la consola. desenchufar los arneses
de los cables y sacar la consola.
6. Extraer los dos tornillos que están sobre la cara del radio y uno debajo. Retirar el radio de la cavidad y
desenchufar los cables. Luego deslizar el radio hacia adelante del vehículo y sacarlo por atrás de la cavidad.
1989-95 Plymouth Acclaim
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
Radio Removal:
1. Carefully release the spring clips securing the radio/dash trim: three clips along the top and two at the bottom. Disconnect the panel light and remove the trim piece.
2. Extract the two bolts securing the radio: one at the top right, and one at the bottom left of the radio.
3. Pull the radio out of the dash cavity, disconnect the antenna and all electrical connections, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Soltar cuidadosamente los ganchos plásticos que fijan la moldura del radio al tablero de instrumentos, tres en la parte superior y tres en la parte inferior. Desenchufar la luz del panel y sacar el panel.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio, uno arriba y a la derecha sobre el radio y el otro a la izquierda y abajo del radio.
3. Retirar el radio de la cavidad en el tablero, desenchufar la antena, todas las conexiones eléctricas y de los parlantes y sacar el radio.
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
#2190 Panel
1980-83 Chrysler Cordoba 1980-83 Dodge Mirada
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
Radio Removal:
1. Remove four screws securing the radio dash panel: two above the radio and two above the heater controls.
2. Remove the radio dash panel. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
3. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos que fijan el panel en el tablero; dos sobre el radio y dos sobre los controles de la calefacción.
2. Retirar el panel del radio. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio de la cavidad.
3. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1975-79 Chrysler Cordoba 1975-77 Plymouth Fury
Radio Removal:
1. Remove four securing screws from the bottom edge of the radio dash panel.
2. Remove two securing screws from the top edge of the panel above the radio.
3. Unscrew the retainer ring securing the remote mirror control and remove the panel.
4. Remove two screws securing radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect power, antenna and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde inferior del panel del radio en el tablero.
2. Extraer los dos tornillos de fijación del borde superior del panel del radio en el tablero.
3. Extraer el anillo de retención que fija el control remoto del espejo y sacarlo del panel.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero. Sacar el radio.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena y de los parlantes.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1984-90 Ford Escort 1984-88 Ford EXP 1984-87 Mercury Lynx
Radio Removal:
1. Remove six screws from the radio trim panel. Remove the panel.
2. Remove four screws securing the radio/bracket assembly.
3. Pull the radio out of the cavity, and disconnect the antenna and all speaker and electrical connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los seis tornillos de la moldura del radio. Sacar la moldura.
2. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero.
3. Retirar el radio de la cavidad y desenchufar la antena, todas las conexiones eléctricas y de los parlantes. Sacar el radio.
*
SEE PAGE 4 FOR BRACKET ATTACHMENT
*
Para instalar los braquetes ver la página 4.
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los elementos de fijación provistos. Ver la página 3.
NOTE: TRIM PANEL MODIFICATION NECESSARY ON '84 MODELS.
NOTA: Es necesario recortar el panel en los modelos '84.
1983-85 Ford LTD 1984-88 Mercury Marquis
Radio Removal:
1. Remove the radio knobs.
2. Open the ashtray and remove two screws from the top of the ash tray cavity.
3. Remove the radio trim panel by pulling out the bottom of the panel and sliding
the panel over the ashtray face.
4. Remove four screws from the radio mounting plate (shaft support plate). Pull
the radio out of the cavity, and disconnect the two wiring harnesses, speakers and antenna lead. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacarle las perillas al radio.
2. Abrir el cenicero y extraer los dos tornillos de la parte superior de la
cavidad.
3. Sacar la moldura del radio tirando de la parte inferior de la moldura
y deslizando la moldura sobre la cara del cenicero.
4. Extraer los cuatro tornillos de la placa de montaje del radio
(placa de soporte de los ejes). Retirar el radio de la cavidad, desenchufar los dos arneses de cables, los cables de los parlantes y de la antena, y sacar el radio.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. ver la página 3.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
1990-93 Chrysler Fifth Avenue/Imperial 1988-93 Chrysler New Yorker 1988-93 Dodge Dynasty
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove five screws from along the top side of the
radio/instrument panel dash trim.
2. Lower the steering column, place the gear selector in
drive, then remove the trim panel.
3. Remove two bolts securing the radio, and pull the
radio out, disconnect wire harnesses, ground strap and antenna lead, then remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cinco tornillos que están a lo largo del
borde superior de la moldura del radio/instrumentos.
2. Bajar la columna del volante, colocar el selector de
velocidades de la transmisión en «Drive» y sacar el panel.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio, retirar el radio de la
cavidad, desenchufar el arnés de cables, el cable de tierra, el de la antena y sacar el radio.
Radio Removal:
1. Remove nine securing screws from the top and bottom of the
radio trim panel. Remove the panel by pulling it down and out.
2. Unhook the wiring harness.
3. Remove the two Chrysler anti-theft bolts retaining the radio
(use Snap-On bit TTW 12 for 1/4" drive) and remove the radio. Disconnect power, ground cable, antenna and speaker wires.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los nueve tornillos de fijación de la parte superior e
inferior de la moldura del radio.
2. Desenganchar el arnés de cables.
3. Extraer los dos pernos antirobo de Chrysler que fijan el radio
(usar una llave de dado TTW 12 de Snap-On con cubo de 1/4") y retirar el radio de la cavidad. Desenchufar los cables de corriente, de tierra, de la antena y de los parlantes.
1983-84 Chrysler E Class 1983-88 Dodge 600 ES 1984-88 Chrysler Le Baron 1985-89 Dodge Aries 1984-87 Chrysler New Yorker 1981-89Plymouth Reliant
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento - Inferior
#2190 Panel
1983-88 Ford Bronco II 1983-88 Ford Ranger
Radio Removal:
1. Remove the knobs from the radio.
2. Remove four screws from the top leading edge of the instrument cluster trim panel. Carefully pry the top edge loose.
3. Carefully pry out the trim strip below the dash pocket, right and left of the ashtray strip.
4. Depress the spring clip behind light switch knob and remove knob. Carefully pry out the trim strip from this location.
5. Remove the remaining four screws from the bottom edge of the instrument cluster trim panel and remove the panel. NOTE: If the truck is not equipped with a radio unscrew the dummy plate covering the radio openings in the trim panel.
6. Remove four screws securing the radio assembly to the dash. Pull the radio out. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
Desmontaje del Radio:
1. Quitarle las perillas al radio.
2. Extraer los cuatro tornillos de la parte superior de la moldura del conjunto de instrumentos. Palanquear cuidadosamente el borde superior para aflojarlo.
3. Palanquear cuidadosamente el listón bajo la abertura del tablero, a la derecha e izquierda del cenicero.
4. Presionar el sujetador de muelle detrás de la perilla del control de la luz y sacar la perilla. Palanquear cuidadosamente el listón de moldura en este lugar para sacarlo.
5. Extraer los cuatro tornillos restantes de la moldura inferior del panel de instrumentos y sacar la moldura.
NOTA:
Si el vehículo no está equipado con radio, sacar los tornillos de la placa que cubre
la cavidad para el radio en el panel.
6. Extraer los cuatro tornillos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio de la cavidad. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
1975-91 Ford E150/E250/E350 Van
Radio Removal:
1. Remove the knobs and the shaft nuts from the radio.
2. Remove six screws from the dash panel.
3. Remove the panel and disconnect the cigarette lighter.
4. Remove four screws securing the radio mounting bracket to the dash. Release the rear support and remove the assembly.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Quitarle las perillas y las tuercas de los ejes al radio.
2. Extraer los seis tornillos de la moldura del tablero.
3. Sacar la moldura y desconectar el encendedor de cigarrillos.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero. Soltar el soporte posterior y retirar el ensamblaje.
5. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 4.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. ver la página 4.
1984-86 Chrysler Laser 1984-89 Dodge Daytona
Radio Removal:
1. Remove one screw from each side of the ashtray.
2. Pull off the trim panel.
3. Remove two screws securing the radio to the dash.
Pull the radio out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker
and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer un tornillo de cada lado del cenicero.
2. Sacar la moldura del tablero.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio al
tablero. Retirar el radio.
4. Desenchufar todos los cables de corriente,
de la antena y de los parlantes.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1979-89 Chrysler Imperial 1979-81 Chrysler Newport 1979-83 Chrysler New Yorker 1979-81 Dodge St. Regis
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove four screws securing the radio dash panel: two above
the radio and two above the heater controls.
2. Remove radio dash panel.
3. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio
out.
4. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical
connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos que fijan la moldura del radio, dos sobre el
radio y dos sobre los controles de la calefacción.
2. Sacar la moldura del radio.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio.
4. Desenchufar todos los cables de corriente, de la antena y de los parlantes.
1985-91 Ford Aerostar
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
Radio Removal:
1. Remove two screws from the bottom edge of the radio trim panel.
2. Pull down two snaps above the air-conditioning outlet vents and remove the radio trim panel.
3. Pull out the radio. Remove four screws from the radio mounting bracket; disconnect the wiring, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos del borde inferior de la moldura del radio.
2. Halar hacia abajo los dos sujetadores ubicados encima de las rejillas de salida del aire acondicionado y sacar la moldura del radio.
3. Retirar el radio de la cavidad. Extraer los cuatro pernos de los braquetes de montaje del radio; desenchufar los cables y sacar el radio.
1980-86 Ford Bronco - Pickup
Radio Removal:
1. Remove knobs from radio when vehicle is equipped with a radio.
2. Remove two screws from the top of the radio panel. Pull the top out and up to release the tabs on the bottom of the panel.
3. Remove four screws from the radio mounting bracket. Remove the assembly.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Si el vehículo está equipado con radio, quitarle las perillas.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior de la moldura del radio. Tirar de la parte superior hacia afuera y hacia arriba para que se suelten las pestañas de la parte inferior de la moldura.
3. Extraer los cuatro tornillos del braquete de montaje del radio. Retirar el ensamblaje.
4. Desenchufar la antena y todas las conexiones eléctricas y de los parlantes.
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad DIN puede requerir modificar el tablero del vehículo.
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 3.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. Ver la página 3.
1977-81 Chrysler Le Baron 1979-89 Chrysler Fifth Avenue 1977-89 Dodge Diplomat 1978-89 Plymouth Gran Fury
Radio Removal:
1. Remove four screws from the top edge of the dash panel and four screws from the bottom edge. Remove the panel.
2. Remove two screws securing the radio to the dash and pull out.
3. Disconnect power, antenna, and all speaker, and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde superior de la moldura del tablero y cuatro del borde inferior. Sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio al tablero y retirar el radio.
3. Desenchufar todos los cables de corriente, de la antena y de los parlantes.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1982-83 Chrysler Le Baron 1981-84 Dodge Aries 1982-83 Dodge 400
Radio Removal:
1. Remove four screws from the top of the radio panel trim and four from the bottom of the panel trim. Remove the panel.
2. Remove two bolts retaining the radio, and remove the radio. Disconnect the power, ground cable, antenna and speaker wires.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos de la parte superior de la moldura del panel radio y cuatro de la parte inferior de la moldura. Sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio al tablero y retirar el radio. Desconectar todos los cables de corriente, de tierra, de la antena y de los parlantes.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove the ashtray from the dash, extract the two screws securing the ashtray bracket to the dash and remove the bracket.
2. Open up the cup holder and extract the two screws securing it to the dash.
3. Carefully pry out on the perimeter radio dash bezel using a panel removal tool to release the
fastening clips, disconnect all connectors and remove the bezel.
4. Extract the two screws securing the radio to the dash, pull the radio from the dash cavity, unplug all connectors, disconnect
the ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el cenicero del tablero, extraer los dos tornillos que fijan el soporte del cenicero al tablero y sacar el soporte.
2. Abrir el portavasos y extraer los dos tornillos que lo fijan al tablero.
3. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear cuidadosamente el perímetro de la moldura del radio para
soltar los ganchos que lo sujetan, desenchufar los conectores y sacar la moldura.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero, retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores, el tirante
de conexión a tierra y sacar el radio.
Radio Removal:
1. Carefully release the spring type fasteners from the radio/console trim panel - three from along the top and two from the bottom of the panel.
2. Remove two screws from along the top of the side console trim pieces, and spread the side piece out slightly for access to the radio bolt.
3. After spreading the side piece, extract the top right radio mounting bolt, then remove the bottom left bolt.
4. Spread the side piece once again to provide clearance for pulling the radio out of the cavity; pull the radio out, disconnect the connectors, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Soltar cuidadosamente los ganchos tipo resorte de la moldura del radio en la consola, tres en la parte superior y dos en la parte inferior de la moldura.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior del panel lateral de la consola y abrirlo ligeramente para ganar acceso al perno del radio.
3. Después de abrir ligeramente el panel lateral de la consola, extraer el perno superior derecho de montaje del radio y luego extraer el perno inferior izquierdo.
4. Abrir el panel lateral de la consola nuevamente para dar sitio para retirar el radio de la cavidad, desenchufar los conectores y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1989-95 Dodge Spirit
1978-02 Dodge Van 1978-83 Plymouth Van
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
1990-95 Chrysler Le Baron GTC
Radio Removal:
1. Gently pry outward on the radio trim bezel to release seven snap clips and remove.
2. Extract two hex head bolts holding radio in place and slide radio outward.
3. Unplug all power/speaker connectors, unplug antenna and unbolt ground strap-remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Palanquear cuidadosamente el borde de la moldura del radio para soltarlo de los siete ganchos que lo sujetan y luego sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos de cabeza hexagonal que fijan el radio en posición y deslizar el radio hacia afuera.
3. Desenchufar los conectores de corriente y de parlantes, la antena, desempernar el tirante de tierra y sacar el radio.
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1987-93 Chrysler Le Baron "Coupe"
Radio Removal:
1. Remove two screws, one from each lower corner of the radio/console
trim panel.
2. Gently snap off the trim panel.
3. Remove two screws securing the right side panel of the console, one
at top, one at bottom; remove the side panel.
4. Remove two screws from the radio mounting bracket. Disconnect
the wire harness, antenna lead, and ground strap. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos que están ubicados uno en cada
esquina inferior de la moldura del radio en la consola.
2. Hacer saltar la moldura cuidadosamente.
3. Extraer los dos tornillos que fijan el panel derecho de la
consola, uno en la parte superior y el otro en la parte inferior. Sacar el panel lateral.
4. Extraer los dos tornillos del braquete de montaje del radio.
Desenchufar el arnés de cables, los cables de la antena y el tirante de tierra. Sacar el radio.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove the ashtray
2. Carefully pull outward on the edges of the trim panel to release the snaps, and remove the panel.
3. Remove one retaining screw from above the right upper corner of the radio.
4. Pull the dash trim towards the passenger side to gain access to the upper right radio bolt; remove the top right bolt and the lower left bolt.
5. Pull out the radio. Disconnect the power, antenna, speaker leads, and all other electrical connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el cenicero.
2. Cuidadosamente tirar de los bordes de la moldura hacia afuera para soltar los ganchos y sacar el panel.
3. Extraer un tornillo de fijación que está sobre la esquina superior derecha del radio.
4. Para ganar acceso al perno superior del radio, tirar de la moldura hacia el lado del pasajero, extraer el perno superior derecho y el perno inferior izquierdo.
5. Retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
1994-97 Dodge Ram
1987-94 Dodge Shadow 1987-94 Plymouth Sundance
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove two screws securing the dash panel inside the glove box.
2. Remove four screws from the bottom edge of the dash panel and one on the left side of the panel.
3. Carefully pull the panel from the dash and remove the panel.
4. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos pernos que están dentro de la guantera sujetando la moldura.
2. Extraer los cuatro tornillos del borde inferior de la moldura y uno en el lado izquierdo de la moldura.
3. Halar y sacar cuidadosamente la moldura del tablero.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar la antena y todas las conexiones
eléctricas y de los parlantes.
1985-89 Chrysler Le Baron GTS 1985-89 Dodge Lancer
Radio Removal:
1. Remove eleven screws from the perimeter of the dash
trim panel and remove the trim panel.
2. Remove two anti-theft bolts (use Snap-On bit TTW12
for 1/4" drive) which secure the radio to the dash substructure; pull the radio out of the cavity, disconnect all wiring, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los once tornillos del perímetro de la moldura del
tablero y sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos antirobo que fijan el radio a la
subestructura del tablero (usar una llave de dado TTW 12 de Snap-On con cubo de 1/4") y retirar el radio de la cavidad. Desenchufar todos los cables y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1989-94 Chrysler Le Baron Landau
Radio Removal:
1. Starting from the bottom, gently pry outward on the radio trim bezel to release the two spring clips on the bottom and three across the top.
2. Unplug the lamp harness from the back of the trim bezel and remove.
3. Extract two screws above radio, one at the lower right corner behind glove box door, and one screw at the lower right hand corner below steering column.
4. Remove the trim panel around the radio itself.
5. Extract two hex head screws holding radio in place, unplug all connectors and unbolt ground strap.
6. Remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Comenzando por abajo, palanquear la moldura del radio para soltar los dos ganchos con resorte de la parte inferior y los tres de la parte superior.
2. Desenchufar el arnés de la luz en la parte posterior de la moldura y sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que están sobre el radio, uno que está detrás de la puerta de la guantera en la esquina inferior derecha, y otro tornillo que está bajo la columna del volante en la esquina inferior derecha.
4. Sacar la moldura que está alrededor del radio.
5. Extraer los dos pernos de cabeza hexagonal que fijan el radio en posición, desenchufar los conectores y desempernar el tirante de tierra.
6. Sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Radio:
1. Extract (1) Screw from lighter socket area.
2. Carefully pry out on the radio dash bezel to release the fastening clips, disconnect all connectors and remove the bezel.
3. Extract the (2) screws securing the radio to the dash, pull the radio from the
dash cavity, unplug all connectors, diconnect the ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (1) tornillo del área del encendedor.
2. Haga palanca con cuidado sobre el bisel del tablero del radio para desatorar las grapas de sostén,
desconecte todos los cables y remueva el bisel
3. Extraiga los (2) tornillos que aseguran el radio al tablero, jale el radio de la cavidad en el tablero,
desconecte todos los cables, desconecte la correa que va a tierra y remueva el radio.
Radio Removal:
1. Remove four screws from the top edge of the dash panel.
2. Remove seven screws on the front surface and three under the dash panel.
3. Carefully pull the panel from the dash and remove it.
4. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde superior de la moldura del tablero.
2. Extraer los siete tornillos del frente de la moldura y tres debajo de la moldura.
3. Cuidadosamente tirar hacia afuera y sacarla.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar la antena, todas las conexiones de corriente y de los parlantes, y sacar el radio.
1974-80 Dodge Pickup, Ramcharger 1974-80 Plymouth Trailduster
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1998-01 Dodge Ram
1994-97 Chrysler LHS 1994-96 Chrysler New Yorker
Radio Removal:
1. Remove the ashtray from the dash.
2. Carefully pry out on the perimeter radio dash bezel using a panel removal tool to release the fastening clips and remove the radio dash bezel.
3. Extract the two screws securing the radio to the dash, pull the radio from the dash cavity, unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el cenicero del tablero.
2. Usando una herramienta para soltar ganchos de paneles, palanquear cuidadosamente el perímetro de la moldura del radio para soltar los ganchos sujetadores y sacar la moldura.
3. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero, retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y sacar el radio.
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
Radio Removal:
1. Remove three screws from the bottom edge of the dash panel.
2. Remove the ashtray and remove one screw retaining the dash panel.
3. Disconnect the cigarette lighter and wiper wires.
4. Pull the dash panel out from the top. Place the gear selector in low gear and remove the dash panel.
5. Release the radio rear support. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
6. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los tres tornillos del borde inferior de la moldura del tablero.
2. Sacar el cenicero y extraer un tornillo que sujeta el panel.
3. Desenchufar el encendedor de cigarrillos y los cables de los limpiaparabrisas.
4. Sacar el panel tirando de la parte superior. Colocar el selector de velocidades de la transmisión en el cambio inferior y retirar la moldura del tablero.
5. Soltar el soporte posterior del radio. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero. Retirar el radio.
6. Desenchufar todos los cables de corriente, de la antena de los parlantes.
1975-78 Chrysler Newport, New Yorker 1975-79 Dodge Royal Monaco 1975-77 Plymouth Gran Fury
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVEALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento - Inferior
#2190 Panel
1995-99 Dodge Neon 1995-99 Plymouth Neon
Radio Removal:
1. Remove the ashtray from the dash.
2. Carefully pry outward on the radio trim bezel to release spring clips then remove.
3. Extract the two 3/8" screws securing the radio to the dash, pull the radio from the dash cavity, unplug all connectors, disconnect the ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el cenicero del tablero.
2. Palanquear cuidadosamente alrededor de la moldura del radio para soltar los ganchos
con resorte y luego sacar la moldura.
3. Extraer los dos tornillos de 3/8" que fijan el radio al tablero, retirar el radio de la cavidad, desenchufar los conectores, desenchufar el tirante de conexión a tierra y sacar el radio.
1981-93 Dodge Pickup, Ramcharger 1981-93 Plymouth Trailduster
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove five screws from the edge of the dash panel.
2. Remove one screw from the dash panel above the radio.
3. Carefully pull out the bottom of the panel to release the panel clips and remove the panel.
4. Remove two screws securing the radio to dash and pull out the radio.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cinco tornillos del borde de la moldura del tablero.
2. Extraer el tornillo de la moldura que está sobre el radio.
3. Cuidadosamente tirar hacia afuera la parte inferior del panel para soltar los ganchos que
lo sujetan al tablero y sacar el panel.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
1995-00 Chrysler Sebring 1995-00 Dodge Avenger
USE THIS BRACKET (BOTTOM)
Usar este braquete (Inferior)
USE THIS BRACKET (TOP)
Usar este braquete (Superior)
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Carefully pry out on radio/AC control trim bezel to release the snap clips. Remove the bezel.
2. Extract the two screws holding radio in, unplug connector, unbolt ground wire from
rear of radio and remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Palanquear cuidadosamente alrededor de la moldura del
radio/control del aire acondicionado para soltar los ganchos sujetadores. Sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio, desenchufar
el conector, desempernar el cable de tierra de la parte posterior y sacar el radio.
1996-00 Chrysler Town & Country 1996-00 Dodge Caravan 1996-00 Plymouth Voyager
Radio Removal:
1. Extract two screws in the trim bezel from just above the radio.
2. Pull the radio trim bezel away from the dash, unplug the ac/heating control.
3. Extract the two screws securing the radio to the dash, pull the radio from the
cavity, disconnect the ground strap, unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos de la moldura justo sobre el radio.
2. Retirar la moldura del tablero y desenchufar el control del aire acondicionado/cal efacción.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio al tablero, retirar el radio de la cavidad, desenchufar el tirante,
todos los conectores y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET Usar este braquete
L SPACER Espaciador "L"
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM Sacar la clavija de alineamiento - Inferior
R SPACER Espaciador "R"
#2190 Panel
PRESS FIT ON ALIGNMENT 2 PLACES
Presionar para colocar alineamiento en 2 lugares
1987-96 Dodge Dakota
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
Radio Removal:
1. Remove eight screws from the dash trim panel.
2. Remove two screws from the underside of the steering column trim, and remove the trim.
3. Remove two screws from the radio mounting bracket, disconnect power antenna, speaker leads, and all other electrical connections, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los ocho tornillos de la moldura del tablero.
2. Extraer los dos tornillos de la moldura debajo de la columna del volante y sacar la moldura.
3. Extraer los dos tornillos del braquete de montaje del radio, desenchufar la antena, los cables de los parlantes, todas las demás conexiones eléctricas, y sacar el radio.
1990-93 Dodge Daytona
Radio Removal:
1. Pull firmly outward on the console/radio trim panel - secured by five
metal spring clips, two at the top, two on the right side and one on the left side.
2. Extract the top two screws from each side of the lower console - this allows you to slightly spread
the console, providing clearance to remove the radio.
3. Remove the remaining two screws securing the radio, disconnect the connectors and remove
the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Halar firmemente la moldura del radio en la consola que está
asegurada por cinco ganchos de muelle, dos en la parte superior, dos en el lado derecho y uno en el lado izquierdo.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior de cada lado de
la consola inferior. Esto permite abrir ligeramente la consola para retirar el radio.
3. Extraer los dos tornillos restantes que fijan el radio,
desenchufar los conectores y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
1994-95 Chrysler Town & Country 1994-95 Dodge Caravan 1994-95 Plymouth Voyager
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
Radio Removal:
1. Using a panel removal tool carefully pry up on the dash panel at the base of the windshield (speaker grille panel) to release the fastening clips securing it to the dash and pull out on the panel to remove.
2. Pry up the piece of trim that looks like a vent in front of the instrument light cluster on top of the dash using a panel removal tool to release and remove the trim.
3. Carefully pry out on the trim panel surrounding the heater controls using a panel removal tool to release the fastening clips securing the trim to the dash and remove the trim.
4. Extract the three screws securing the bottom of the radio trim bezel to the dash.
5. Extract the three screws securing the front of the instrument light cluster to the top of the dash.
6. Extract the screw securing the back of the instrument light cluster to the dash, pry up on the light cluster with a panel removal tool, unplug all connectors and remove.
7. Extract the three screws securing the top of the radio trim bezel to the dash on the drivers side of the dash.
8. Pull the radio trim bezel away from the dash, unplug all connectors, shift the gear select lever into low, tilt the steering wheel down and remove the bezel.
9. Extract the two screws securing the radio to the dash, pull the radio from the cavity, disconnect the ground strap unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Usando una herramienta para desmontar paneles, palanquear cuidadosamente el borde superior del panel del tablero en la base del parabrisas (panel de la rejilla del parlante) para soltar los ganchos que lo sujetan al tablero y tirar del panel para sacarlo.
2. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear la moldura que parece una rejilla de ventilación que está delante del conjunto de luces indicadoras sobre el tablero para soltar y sacar la moldura.
3. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear cuidadosamente la moldura que rodea los controles de la calefacción para soltarla y sacarla del tablero.
4. Extraer los tres tornillos que fijan la parte inferior de la moldura del radio al tablero.
5. Extraer los tres tornillos que fijan el frente del conjunto de luces indicadoras sobre el tablero.
6. Extraer el tornillo que fija la parte posterior del conjunto de luces indicadoras al tablero, y con la herramienta para sacar paneles palanquear alrededor del panel del conjunto de luces indicadoras para sacarlo. Desenchufar los conectores y sacar.
7. Extraer los tres tornillos que fijan la parte superior de la moldura del radio al tablero en el lado del conductor.
8. Retirar la moldura del radio del tablero, desenchufar todos los conectores, mover el selector de velocidades de la transmisión a la velocidad inferior, inclinar el volante hacia abajo y sacar la moldura.
9. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero, retirar el radio de la cavidad, desenchufar el tirante de conexión a tierra, desenchufar todos los conectores y sacar el radio.
Radio Removal:
1. Extract (3) screws from the bottom edge of small center plastic panel below steering column, pry out on panel to remove.
2. Use a panel removal tool to carefully pry out on the radio/dash panel, unsnap, unplug the left side
of the panel, and remove.
3. Extract (2) 10MM bolts holding radio in, unplug and remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (3) tornillos del borde inferior del pequeño panel central de plástico localizado debajo de la columna del volante, haga palanca sobre el panel para remover.
2. Utilice una herramienta especial para remover el panel del radio con cuidado, desprenda, desconecte
el lado izquierdo del panel y remueva.
3. Extraiga (2) pernos de 10 mm que sostienen el radio, desconecte y remueva el radio.
1974-78 Dodge Charger, Monaco 1978-79 Dodge Magnum XE
1998-00 Dodge Dakota 1998-00 Dodge Durango
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
Radio Removal:
1. Remove four screws from the bottom edge of the radio dash panel.
2. Remove two screws from the top edge of the panel above the radio location.
3. Unscrew the retainer ring securing the remote mirror control and remove the panel.
4. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde inferior de la moldura del radio en el tablero.
2. Extraer los cuatro tornillos del borde superior de la moldura que están sobre el radio.
3. Desenroscar el anillo que retiene el control remoto del espejo y sacar el panel.
4. Extraer los dos tornillos que aseguran el radio al tablero y retirar el radio.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
1991-93 Chrysler Town & Country 1991-93 Dodge Caravan 1991-93 Plymouth Voyager
Radio Removal:
1. Remove the cigarette lighter.
2. Using a panel removal tool, carefully pry outward to release the clips securing the
dash bezel and remove the bezel.
3. Extract the two screws securing the rear hatch switch to the dash bezel.
4. Extract the two 3/8" bolts securing the radio to the dash.
5. Pull the radio out of the dash, and unplug all the connectors. Disconnect the
ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el encendedor de cigarrillos.
2. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear
cuidadosamente alrededor de la moldura para soltar los ganchos que sujetan la moldura y sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que fijan el mando para la puerta posterior a la
moldura del tablero.
4. Extraer los dos pernos de 3/8" que fijan el radio al tablero.
5. Retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y
el tirante de conexión a tierra y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
1990 Chrysler Town & Country 1984-90 Dodge Caravan 1984-90 Plymouth Voyager
Radio Removal:
1. Reach behind ashtray and unsnap the carrier housing to remove the
ashtray.
2. Remove three screws along the top edge of the radio trim panel.
3. Remove two screws below the radio trim panel. Remove the trim
panel.
4. Remove two screws securing the radio to dash then pull the radio out.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical
connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Soltar el pestillo que sujeta por atrás el cenicero a la corredera y
sacar el cenicero.
2. Extraer los tres tornillos a lo largo del borde superior del panel del
radio.
3. Extraer los dos tornillos ubicados bajo la moldura. Sacar la
moldura.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la
cavidad.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena,
de los parlantes y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove four screws from the bottom of the dash panel. Carefully pull the top portion of the panel out and remove the radio.
2. Remove two screws securing the radio to the dash and pull the radio out.
3. Disconnect power, antenna, and all speaker electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos de la parte inferior del panel del tablero. Cuidadosamente tirar hacia afuera de la parte superior del panel y retirar la moldura.
2. Extraer los dos tornillos que aseguran el radio al tablero y retirar el radio.
3. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
1979-82 Dodge 024 1978-90 Plymouth Horizon 1979-87 Dodge Charger 1983-90 Plymouth Scamp 1978-90 Dodge Omni 1979-82 Plymouth TC3 1982-84 Dodge Rampage 1983-87 Plymouth Turismo
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
#2190 Panel
Radio Removal:
1. Remove seven screws from the top and bottom edges of the radio dash panel and remove the panel.
2. Remove two screws securing the radio to the dash and pull the radio out.
3. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los siete tornillos de los bordes superior e inferior de la moldura del radio en el tablero y sacar la moldura.
2. Extraer los dos tornillos que aseguran el radio al tablero y retirar el radio.
3. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas pestañas como sea necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
1976-80 Dodge Aspen 1976-80 Plymouth Volare
#2190 Panel
REMOVE ALIGNMENT PIN - BOTTOM
Sacar la clavija de alineamiento ­Inferior
SCOSCHE STEREO INSTALLATION COMPONENTS
STEREO DASH KIT
Loading...