nur unseren Kunden und den Betreibern unserer Produkte mitgeliefert und ist Bestandteil
Sehr geehrter Kunde,
Mit freundlichen Grüßen
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Impressum
Urheberrecht:
Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH & Co. KG. Sie wird
des Produktes. Ohne unsere ausdrückliche Genehmigung dürfen diese Unterlagen weder
vervielfältigt noch dritten Personen, insbesondere Wettbewerbsfirmen,
zugänglich gemacht werden.
Technische Änderungen:
Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen sind uns vorbehalten.
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit haben Sie sich für höchste
Präzision, hervorragende Qualität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung und erzielen beste
Bearbeitungsergebnisse – für die Zufriedenheit Ihrer Kunden.
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jederzeit für Sie da.
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106 – 134
D-74348 Lauffen/Neckar
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-2399
schunk.com
2 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
info@de.schunk.com
Inhaltsverzeichnis
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Anleitung .................................................................................................. 4
1.1
Darstellung der Warnhinweise ................................................................................. 4
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren
und sachgerechten Gebrauch des Produkts.
Die Anleitung ist integraler Bestandteil des Produkts und muss für
das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Vor dem Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Voraussetzung für ein sicheres Arbeiten
ist das Beachten aller Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Neben dieser Anleitung gelten die aufgeführten Dokumente unter
( 1.2, Seite 5)
Darstellung der Warnhinweise
Zur Verdeutlichung von Gefahren werden in den Warnhinweisen
folgende Signalworte und Symbole verwendet.
.
Nichtbeachtung führt sicher zu irreversiblen Verletzungen bis hin
Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum
Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen.
4 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Informationen zur Vermeidung von Sachschäden.
Zu dieser Anleitung
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
metrisch
zoll
Trägerbacke TRP-M 185/200-1
Trägerbacke TRP-Z 200-1
Trägerbacke TRP-M 185/200-2
Trägerbacke TRP-Z 200-2
Trägerbacke TRP-M 185/200-3
Trägerbacke TRP-Z 200-3
Trägerbacke TRP-M 250-1
Trägerbacke TRP-Z 250/315-1
Trägerbacke TRP-M 250-2
Trägerbacke TRP-Z 250/315-2
Trägerbacke TRP-M 250-3
Trägerbacke TRP-Z 250/315-3
Trägerbacke TRP-M 250/315-1
Trägerbacke TRP-M 250/315-2
Trägerbacke TRP-M 250/315-3
gerade
Trägerbacke TRP-G 200
Trägerbacke TRP-G 250
Trägerbacke TRP-G 315
1.2
1.3
1.4
Mitgeltende Unterlagen
• Allgemeine Geschäftsbedingungen *
• Katalogdatenblatt des gekauften Produkts *
• Sicherheits- und Montagehinweise für Nutensteine *
• Berechnung der Backenfliehkräfte, im Kapitel "Technik" des
Drehfutterkatalogs *
Die mit Stern (*) gekennzeichneten Unterlagen können unter
www.de.schunk.com heruntergeladen werden.
Trägerbacken
Spitzverzahnt
Direktverzahnt
Fragen Sie nach unserem PRONTO-Konfigurator.
Abb. 1
Bauteile
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
2
2.1
2.2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Von diesem Produkt können Gefahren für Personen und Sachen
durch falsche Handhabung, Montage und Wartung ausgehen,
wenn diese Betriebsanleitung nicht beachtet wird.
Schäden und Mängel sofort dem Betreiber melden und unverzüglich instandsetzen, um den Schadensumfang gering zu halten und
die Sicherheit des Produktes nicht zu beeinträchtigen.
Es dürfen nur original SCHUNK-Ersatzteile verwendet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das PRONTO Backenschnellwechselsystem dient zum Spannen von
zylindrischen Werkstücken auf einem 3-Backenspannfutter. Die
Ausspannlänge der Werkstücke darf 2.5 x D nicht übersteigen.
Das PRONTO Backenschnellwechselsystem kann mit dem Spannfutter auf Werkzeugmaschinen und anderen geeigneten technischen Einrichtungen eingesetzt werden.
• Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen
Daten verwendet werden, ( 6, Seite 13)
.
• Das Produkt ist für industrielle und industrienahe Anwendungen
bestimmt.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten aller Angaben in dieser Anleitung.
• Die Höchstdrehzahl des Spannfutters und die notwendige
Spannkraft muss vom Betreiber für die jeweilige Spannaufgabe
nach den jeweils gültigen Normen bzw. technischen Vorgaben
des Herstellers ermittelt werden. (Siehe auch "Berechnungen
zu Spannkraft und Drehzahl" im Kapitel "Technische Daten" der
jeweiligen Spannfutter-Betriebsanleitung).
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des PRONTO
Backenschnellwechselsystems liegt z.B. vor:
• wenn es als Press- oder Stanzwerkzeug, als Werkzeughalter, als
Lastaufnahmemittel oder als Hebezeug verwendet wird.
6 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
• wenn es für Innenspannung verwendet wird.
• wenn es in nicht zulässigen Arbeitsumgebungsbedingungen
eingesetzt wird.
• wenn Werkstücke nicht ordnungsgemäß, unter besonderer Berücksichtigung der vom Hersteller vorgeschriebenen Spannkräfte,
gespannt werden. (Zu beachten: Max. Spannkräfte der Backen
bzw. max. zulässige Spannkraft des eingesetzten Spannfutters).
Grundlegende Sicherheitshinweise
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
• wenn unter Missachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften
GEFAHR
Mögliche tödliche Gefahr für das Bedienungspersonal bei einem
mögliche mechanische Gefährdungen besitzen.
GEFAHR
Mögliche tödliche Gefahr für das Bedienungspersonal nach
Gefährdungen besitzen.
2.3
Personen an Maschinen oder technischen Einrichtungen arbeiten,
die nicht der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen.
• wenn die vom Hersteller vorgeschriebenen technischen Daten
beim Gebrauch des Spannfutters überschritten werden.
Hinweise auf besondere Gefahren
Werkstückes!
Bei einem Energieausfall kann ein sofortiger Ausfall der Spannkraft des Spannfutters eintreten und das Werkstück unkontrolliert freigesetzt werden. Dadurch besteht Gefahr für Leib und
Leben des Bedienungspersonals und kann erhebliche Beschädigungen der Anlage zur Folge haben.
• Der Maschinenhersteller und der Betreiber der Maschine
müssen, auf Grund einer von ihnen durchgeführten und dokumentierten Gefährdungsermittlung und Risikobeurteilung,
dafür sorgen, dass durch geeignete Maßnahmen bis zum Stillstand der Maschine und der Sicherung des Werkstückes (z.B.
durch einen Kran oder ein geeignetes Hebezeug) die Spannkraft des Spannfutters erhalten bleibt.
• Die Maschinen und Einrichtungen müssen den Mindestanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie entsprechen und
insbesondere wirksame technische Schutzmaßnahmen gegen
Energieausfall durch Herausschleudern oder Herabfallen des
einem Backenbruch sowie bei einem Versagen des Spannfutters
nach Überschreiten der technischen Daten durch Werkstückverlust und wegfliegende Teile!
• Die vom Hersteller vorgeschriebenen technischen Daten beim
Gebrauch des Spannfutters dürfen niemals überschritten
werden.
• Das Spannfutter darf nur an Maschinen und Einrichtungen
eingesetzt werden, die den Mindestanforderungen der EGMaschinenrichtlinie entsprechen und insbesondere wirksame
technische Schutzmaßnahmen gegen mögliche mechanische
7
Grundlegende Sicherheitshinweise
GEFAHR
Mögliche tödliche Gefahr für das Bedienungspersonal durch Er-
Maschine und am Spannfutter arbeiten.
GEFAHR
Mögliche tödliche Gefahr für das Bedienungspersonal bei über-
gewiesen sein!
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Herabfallen der Spannbacken beim
dem An- und Abbau der Spannbacken.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Herausfallen des Wechseleinsatzes vor
schieben und mit der Verschlussschraube verriegeln.
durch Hängenbleiben am Spannfutter!
Lose Kleidung oder lange Haare können z.B. an überstehenden
Teilen am Spannfutter hängenbleiben und in die Maschine eingezogen werden!
• Die Maschinen und Einrichtungen müssen den Mindestanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie entsprechen und insbesondere wirksame technische Schutzmaßnahmen gegen
mögliche mechanische Gefährdungen besitzen.
• Mit eng anliegender Kleidung und mit Haarnetz an der
fassen und Einziehen von Kleidung oder Haaren in die Maschine
schreiten der Höchstdrehzahl des Spannfutters durch Werkstückverlust und wegfliegende Teile!
• Kann die Werkzeugmaschine oder die technische Einrichtung
eine höhere Drehzahl als die Höchstdrehzahl des Spannfutters
erreichen, muss eine sichere Drehzahlbegrenzung eingebaut
und die Wirksamkeit der sicheren Drehzahlbegrenzung nach-
Transport, An- und Abbau.
• Besondere Vorsicht im Gefahrenbereich beim Transport oder
allem beim vertikalen Einsatz.
Durch fehlerhaftes Aufsetzen des Wechseleinsatzes auf die
Trägerbacke und nicht angezogene Halteschraube kann der
Wechseleinsatz herausfallen oder herausschleudern.
• Den Wechseleinsatzes vollständig auf die Trägerbacke auf-
8 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Grundlegende Sicherheitshinweise
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
VORSICHT
Quetschgefahr für Gliedmaßen durch Öffnen und Schließen der
beachten.
VORSICHT
Gefahr von Beschädigungen durch falsch gewählte Spann-
backe eingeschoben sein.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch Werkstücke mit hoher Temperatur!
• Automatische Beladung bevorzugen.
2.4
Auswechseln beweglicher Teile.
• Nicht zwischen die Spannbacken greifen.
• Schutzhandschuhe tragen.
• Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beim
Betrieb des Spannfutters, besonders beim Umgang mit Werkzeugmaschinen und anderen technischen Einrichtungen,
Spannbacken beim manuellen Be- und Entladen oder beim
stellung der Spannbacken zum Werkstück.
Durch eine falsch gewählte Spannstellung der Spannbacken zum
Werkstück können Grund- und Aufsatzbacken beschädigt
werden.
• Beachten, dass die Werkstückspannung konzentrisch ist.
• Bei einem Spannfutter mit Backenschnellwechselsystem
dürfen die Aufsatzbacken in radialer Richtung nicht über die
verwendeten Grundbacken hinausragen.
Ausnahme: Die Trägerbacke Variante 3 ragt bauartbedingt
über die Futtergrundbacke hinaus. In diesem Fall müssen die
Nutensteine immer vollständig in die Nut der Futtergrund-
• Beim Entnehmen der Werkstücke Schutzhandschuhe tragen.
Umgebungs- und Einsatzbedingungen
• Spannmittel und Backenschnellwechselsystem müssen entsprechend dem Anwendungsfall ausreichend dimensioniert sein.
• Die Schnittstelle zwischen Trägerbacke und Wechseleinsatz und
die Verzahnung der Trägerbacke und des Spannfutters müssen
sauber und spanfrei sein.
• Nur passende Verzahnungspaarungen verwenden (z.B. 1/16“
Spannbacke auf 1/16“ Spannfutter.)
9
Grundlegende Sicherheitshinweise
• Bei Baugröße 200: nur Nutensteine NS 120 (Ident-Nr.: 0140101)
2.4.1
verwenden.
Ab Baugröße 250: nur Nutensteine NS 160 (Ident-Nr.: 0140102)
verwenden.
• Die Betriebstemperatur muss zwischen + 10° C und + 60° C
liegen.
• Das Backenschnellwechselsystem darf nicht in korrosiven
Medien eingesetzt werden.
• Die Verschlussschrauben müssen bei der Bearbeitung unter
Rotation geschlossen sein, damit der Wechseleinsatz sicher
fixiert wird. (Die Verschlussschraube muss mit 4 bis max. 7 Nm
angezogen werden.)
Bei hoher Spannzyklenzahl bzw. bei häufiger Betätigung der
Verschlussschraube kann es zum Verschleiß an der Auflagefläche der Verschlussschraube kommen. Dadurch kann die Verschlussschraube bis zum Anschlag durchdrehen. In diesem Fall
ist das Haltemoment der Verschlussschraube nicht mehr ausreichend und muss ausgetauscht werden.
• Der maximale Spannbereich ist durch die Nutensteinpositionen
begrenzt. Alle Nutensteine müssen sich vollständig in der Verzahnungsnut der Grundbacken befinden.
• Beim Ausdrehen von Spannstufen in weiche Spanneinsätze die
Grundbacke und die Schraubenköpfe nicht beschädigen und
nicht mit ausdrehen!
• Immer beide Befestigungsbohrungen mit den vorgesehenen
Befestigungsschrauben verwenden. (Vorgeschriebene Anzugsdrehmomente für Schrauben und Nutensteine beachten!)
• Bei der Befestigung der Spannbacken auf eine ausreichende
Spannreserve (Restspannhub des Drehfutters) achten.
Anforderungen an die Wechseleinsätze
Keine beschädigten, manipulierten, nachgearbeiteten oder verschmutzten Spanneinsätze verwenden.
Nach einem Crash oder einer Kollision ist vor einer Weiterverwendung unbedingt eine Rissprüfung erforderlich!
Bei Beschädigungen der Führung und/oder Wechselkontur, darf der
Wechseleinsatz nicht mehr verwendet werden. Zum Austausch von
Teilen dürfen nur original SCHUNK-Ersatzteile verwendet werden.
10 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Reparaturen am Backenschnellwechselsystem (z.B. durch Schweißen) oder andere Fügeverfahren sind strengstens untersagt.
Grundlegende Sicherheitshinweise
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
2.4.2
2.5
2.6
Wesentliche Veränderungen
Veränderungen und Modifizierungen jeglicher Art dürfen am
Backenschnellwechselsystem und an der Befestigung (Grundbacken, Nuten und Nutensteine) nicht durchgeführt werden.
Bei den ausdrehbaren weichen Wechseleinsätzen (PEW) muss
die Begrenzung durch die Sicherheitslinie eingehalten werden.
( 7, Seite 13)
Personalqualifikation
Die Montage und Demontage, die Inbetriebnahme, der Betrieb
und die Instandhaltung des Backenschnellwechselsystems darf nur
von befähigtem und sicherheitstechnisch unterwiesenem Fachpersonal durchgeführt werden.
Allen Personen, die mit der Bedienung, Wartung und Instandsetzung
unserer Spannfutter mit Backenschnellwechselsystem beauftragt
sind, muss die Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel »Grundlegende Sicherheitshinweise«, zur Verfügung gestellt werden.
Auszubildende dürfen an Maschinen und technischen Einrichtungen, in die ein Spannfutter mit Backenschnellwechselsystem eingebaut ist, nur beschäftigt werden, wenn sie immer unter Leitung
und Aufsicht von befähigtem Fachpersonal stehen.
Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden von persönlicher Schutzausrüstung
Wenn bei Arbeiten am Produkt keine persönliche Schutzausrüstung getragen wird, können Gefahren entstehen, die Sicherheit
oder Gesundheit des Personals beeinträchtigen können.
• Beim Arbeiten an und mit dem Produkt die Arbeitsschutzbestimmungen beachten und die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung tragen.
• Gültige Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften einhalten.
• Bei scharfen Kanten, spitzen Ecken und rauen Oberflächen
Schutzhandschuhe tragen.
• Bei heißen Oberflächen hitzebeständige Schutzhandschuhe
tragen.
• Beim Umgang mit Gefahrstoffen Schutzhandschuhe und
Schutzbrillen tragen.
• Bei bewegten Bauteilen eng anliegende Schutzkleidung tragen.
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch unter folgenden Bedingungen:
• Beachten der mitgeltenden Unterlagen, ( 1.2, Seite 5)
• Beachten der Umgebungs- und Einsatzbedingungen,
( 2.4, Seite 9)
• Beachten der vorgeschriebenen Wartungs- und Pflegehinweise
( 8, Seite 15)
Schrauben-Drehmomente
Anzugsdrehmomente für die Befestigungsschrauben von
Aufsatzbacken auf das Spannfutter (Schrauben-Qualität 12.9)
Lieferumfang
PRONTO Backenschnellwechselsystem
Zubehör
Ausführliche Informationen über Zubehör für das PRONTO
Backenschnellwechselsystem unter schunk.com
12 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Technische Daten / Ausdrehen der weichen Wechseleinsätze PEW
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Trägerbacke
TRP-M / Z
TRP-G
Größe
200
250 / 315
200
250
315
Max. WerkstückAusspannlänge
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
Max. Werkstückgewicht
250 kg
300 kg
250 kg
300 kg
300 kg
Werkstückhärte
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
Max. erlaubte
Gesamtspannkraft
110 kN
180 kN
80 kN
115 kN
160 kN
je Spannbacke
36.6 kN
60.0 kN
26.0 kN
38.0 kN
53.0 kN
Max. erlaubte
Drehzahl
3000 min
- 1
3000 min
- 1
3000 min
- 1
3000 min
- 1
3000 min
- 1
6
7
Technische Daten
Ausdrehen der weichen Wechseleinsätze PEW
Abb. 2
Für die Präzessionsbearbeitung bzw. für die schonende zweite Aufspannung, werden die PEW-Spanneinsätze (PRONTO Einsatz weich)
verwendet. Diese können für den jeweiligen Anwendungsfall ausgedreht werden.
Auf der Oberseite der Wechseleinsätze (PEW) befinden sich kreisförmige Anspiegelungen. Diese Anspiegelungen können zum Aufbringen
von Schlagzahlen benutzt werden. So können die Wechseleinsätze
immer der entsprechenden Trägerbacke zugeordnet werden.
Spanneinsatz wechseln:
Die Trägerbacke auf das Spannfutter schrauben. Das Anzugsdrehmoment für die Befestigungsschrauben und die Stellung der
13
Ausdrehen der weichen Wechseleinsätze PEW
Nutensteine (sie müssen vollständig durch den Futterkörper abge-
7.1
deckt sein) beachten ( 4, Seite 12)
. Nur bei Einhaltung der Anzugsmomente und der erlaubten Nutensteinpositionen verfügt das
Spannfutter über eine sichere und belastbare Schnittstelle zum
Werkstück. Das Anzugsdrehmoment für die Befestigungsschrauben bestimmt die Fügestellengenauigkeit an der Trägerbacke.
Die PEW-Spanneinsätze auf die Trägerbackenschnittstellen stecken
und die Verschlussschrauben mit einem passenden Sechskantschlüssel (im Uhrzeigersinn um ca. 90°) verdrehen. Die Verschlussschraube muss an den Wechseleinsatz angelegt sein. Ein Anzugsmoment von 4 bis max. 7 Nm ist ausreichend.
Beim Wechseln der Spanneinsätze muss auf Sauberkeit der
Schnittstelle geachtet werden.
Beschädigte Trägerbacken dürfen nicht weiter eingesetzt werden.
Ausdrehen:
Für eine Spannkontur müssen die Spanneinsätze ausgedreht werden.
Dazu gibt es zwei Möglichkeiten:
1 Ausdrehring:
Einen Ausdrehring (z.B. SCHUNK Type: ADR) mit dem auszudrehenden Durchmesser einspannen (Spannkraft ca. 1/3 der maximalen Spannkraft des Spannfutters). Den Ausdrehring nur so
eingelegen, dass er an den Spanneinsätzen anliegt. Nur so ist
beim Ausdrehen die höchste Präzision gegeben.
Für das Ausdrehen der kompletten Backenhöhe kann die Markierungslinie (siehe Abb. 2) als Vorgabe für eine Frästasche verwendet werden. In diese Tasche kann der Ausdrehring gelegt
werden, um die komplette Höhe, ohne Behinderung durch den
Ausdrehring, fertigen zu können.
2 Backen Ausdrehvorrichtung (z.B. BAV):
Hierzu müssen in den Wechseleinsatz Bohrungen gesetzt werden
(siehe Abb. 2). Die Betriebsanleitung der Ausdrehvorrichtung
beachten.
Die Sicherheitslinie (auf der Oberseite der weichen Wechseleinsätze) markiert den Sicherheitsabstand bzw. den maximal
möglichen Ausdrehdurchmesser (siehe Abb. 2).
Markierung der Trägerbacken und der Spanneinsätze
Auf der Oberseite der Spanneinsätze und der Rückseite der Trägerbacken befinden sich Felder zur Kennzeichnung. Hier besteht die
Möglichkeit, durch Einschlagen oder Gravur einer Kennzeichnung,
die Backenpaare zu Kennzeichnen. Dies erleichtert die Zuordnung
der Backenpaarungen bei einem Backenwechsel.
14 03.00|Backenschnellwechselsystem |de
Wartung
03.00|Backenschnellwechselsystem |de
8
Wartung
Etwa alle 40 Betriebsstunden das PRONTO Backenschnellwechselsystem gründlich reinigen und auf Beschädigungen bzw. Verschleiß
prüfen.
• Wechseleinsätze auf Risse sichtprüfen.
• Die Trägerbacken, besonders den unteren Radius, auf Risse
sichtprüfen.
• Die Befestigungsschrauben (Nutenstein-Schraubenverbindung)
spätestens alle 10 000 Spannzyklen oder nach 40 Betriebsstunden mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment nachziehen
( 4, Seite 12)
Bei auftretenden Rissen ist die Weiterverwendung dieses Teils
strengstens untersagt.
Zum Austausch von Teilen dürfen nur original SCHUNK-Ersatzteile
verwendet werden.
.
15
PRONTO
Translation of the Original Operating Manual
Quick-Change Jaw System
Assembly and Operating Manual
Superior Clamping and Gripping
Imprint
Copyright:
requires our written approval.
Technical changes:
We reserve the right to make alterations for the purpose of technical improvement.
This manual is protected by copyright. The author is SCHUNK GmbH & Co. KG. All rights
reserved. Any reproduction, processing, distribution (making available to third parties),
translation or other usage - even excerpts - of the manual is especially prohibited and
thank you for trusting our products and our family-owned company, the leading
technology supplier of robots and production machines.
Our team is always available to answer any questions on this product and other solutions.
Ask us questions and challenge us. We will find a solution!
Best regards,
Spann- und Greiftechnik
Bahnhofstr. 106 – 134
D-74348 Lauffen/Neckar
Tel. +49-7133-103-0
Fax +49-7133-103-2399
info@de.schunk.com
schunk.com
2 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Table of Contents
Change Jaw System |en
Table of Contents
1
About this manual .................................................................................................... 4
1.1
Presentation of Warning Labels ............................................................................... 4
This manual contains important information for a safe and appropriate use of the product.
This manual is an integral part of the product and must be kept
accessible for the personnel at all times.
Before starting work, the personnel must have read and understood this operating manual. Prerequisite for safe working is the
observance of all safety instructions in this manual.
Illustrations in this manual are provided for basic understanding
and may differ from the actual product design.
In addition to these instructions, the documents listed under
( 1.2, Page 5)
Presentation of Warning Labels
To make risks clear, the following signal words and symbols are
used for safety notes.
are applicable.
Non-observance will inevitably cause irreversible injury or death.
Non-observance can lead to irreversible injury and even death.
Non-observance can cause minor injuries.
4 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Information about avoiding material damage.
About this manual
Change Jaw System |en
Applicable documents
metric
inch
Supporting jaw TRP-M 185/200-1
Supporting jaw TRP-Z 200-1
Supporting jaw TRP-M 185/200-2
Supporting jaw TRP-Z 200-2
Supporting jaw TRP-M 185/200-3
Supporting jaw TRP-Z 200-3
Supporting jaw TRP-M 250-1
Supporting jaw TRP-Z 250/315-1
Supporting jaw TRP-M 250-2
Supporting jaw TRP-Z 250/315-2
Supporting jaw TRP-M 250-3
Supporting jaw TRP-Z 250/315-3
Supporting jaw TRP-M 250/315-1
Supporting jaw TRP-M 250/315-2
Supporting jaw TRP-M 250/315-3
straight
Supporting jaw TRP-G 200
Supporting jaw TRP-G 250
Supporting jaw TRP-G 315
1.2
1.3
1.4
• General terms of business *
• Catalog data sheet of the purchased product *
• Safety and Installation Instructions for T-Nuts *
• Calculation of the jaw centrifugal forces, "Technology" chapter
in the lathe chuck catalog *
The documents marked with an asterisk (*) can be downloaded on
our homepage www.schunk.com.
Supporting jaws
Serrated
Directly toothed
Ask for our PRONTO configurator.
Fig. 1
Components
03.00|Quick-
5
Basic safety instructions
2
2.1
2.2
Basic safety instructions
Improper handling, assembly and maintenance of this product may
result in risk to persons and equipment if this operating manual is
not observed.
Report any failures and damage immediately and repair without
delay to keep the extent of the damage to a minimum and prevent
compromising the safety of the product.
Only original SCHUNK spare parts may be used.
Intended use
The PRONTO quick-change jaw system is used for gripping cylindrical
workpieces on a 3-jaw chuck. The unclamping length of the workpieces must not exceed 2.5 x D.
The PRONTO quick-change jaw system can be used with the chuck on
machine tools and other suitable technical facilities.
• The product may only be used within the scope of its technical
data, ( 6, Page 13)
.
• The product is intended for industrial and industry-oriented use.
• Appropriate use of the product includes compliance with all
instructions in this manual.
• The maximum speed of the chuck and the necessary clamping
force must be determined by the operator for each clamping task
in accordance with the valid standards or technical specifications
of the manufacturer.
(Also see "Calculation for clamping force and speed" in the
"Technical data" chapter of the respective chuck operating
manual.)
Not intended use
The PRONTO quick-change jaw system is not being used as intended
if, for example:
• It is used as a press, a punch, a chuck, a load-handling device or
as lifting equipment
• It is used for I.D. clamping
6 03.00|Quick-Change Jaw System |en
• It is used in working environments that are not permissible
• Workpieces are not clamped properly, paying particular attention
to the clamping forces specified by the manufacturer. (Note: max.
clamping forces of jaws or max. permissible clamping force of the
chuck used).
Basic safety instructions
System |en
• People work on machines or technical equipment that do not
DANGER
Risk of fatal injury to operating personnel due to the workpiece
potential mechanical hazards.
DANGER
Possible risk of fatal injury to operating personnel if a jaw
measures to protect against possible mechanical hazards.
2.3
comply with the EC Machinery Directive 2006/42/EC, disregarding the applicable safety regulations.
• The technical data specified by the manufacturer for using the
chuck are exceeded.
Notes on particular risks
In the event of a power failure, the lathe chuck's clamping force
may fail immediately and the workpiece may be released in an
uncontrolled manner. This poses a risk of death or injury to the
operating personnel and can result in serious damage to the
automated system.
• The machine manufacturer and the operator of the machine
must carry out and document a hazard assessment and risk
analysis to ensure that suitable measures are taken to maintain the lathe chuck's clamping force until the machine comes
to a standstill and the workpiece can be secured (e.g. using a
crane or suitable lifting equipment).
• The machines and equipment must fulfill the minimum
requirements of the EC Machinery Directive; specifically, they
must have effective technical measures to protect against
falling down or being flung out in the event of a power failure
breaks or if the lathe chuck fails because the technical data have
been exceeded and a workpiece is released or parts fly off
• The technical data specified by the manufacturer for using the
lathe chuck must never be exceeded.
• The lathe chuck may only be used on machines and facilities
that fulfill the minimum requirements of the EC Machinery
Directive; specifically, they must have effective technical
03.00|Quick-Change Jaw
7
Basic safety instructions
DANGER
Possible risk of fatal injury to operating personnel from clothing
on the machine and the lathe chuck.
DANGER
Possible risk of fatal injury to operating personnel if the chuck's
limiter is effective.
CAUTION
There is a risk of injury from dropping the chuck jaws during
installing or removing the chuck jaws.
CAUTION
Risk of injury due to interchangeable insert falling out,
supporting jaw and lock it with the locking screw.
the machine
Loose clothing or long hair may become caught on projecting
parts of the lathe chuck and be drawn into the machine.
• The machines and equipment must fulfill the minimum requirements of the EC Machinery Directive; specifically, they
must have effective technical measures to protect against potential mechanical hazards.
• Always wear tight-fitting clothing and a hairnet when working
or hair being caught on the lathe chuck and being dragged into
top speed is exceeded and a workpiece is released or parts fly
off!
• If the machine tool or technical equipment can reach a higher
speed than the chuck's top speed, a reliable speed limiter
must be installed and proof must be provided that the speed
transport, installation or removal.
• Take special care in the danger zone when transporting,
particularly when used vertically.
If the interchangeable insert is placed on the supporting jaw
incorrectly and the retaining screw is not tightened, the interchangeable insert may fall out or be ejected.
• Push the interchangeable insert completely onto the
8 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Basic safety instructions
System |en
CAUTION
Danger of limbs being crushed by opening and closing of the
machining centers and other technical equipment.
CAUTION
Danger of damage due to incorrectly selected clamping position
of the chuck base jaw.
CAUTION
Risk of burns due to workpieces with high temperatures.
• Automatic loading is preferred.
2.4
replacing moving parts.
• Do not reach between the jaws.
• Wear safety gloves.
• Observe the safety and accident prevention regulations
during operation of the chuck, especially in connection with
chuck jaws during manual loading and unloading or when
of the clamping jaws to the workpiece.
An incorrectly selected clamping position of the clamping jaws to
the workpiece can result in damage to the base and top jaws.
• Make sure that the workpiece clamping is concentric.
• In the case of a chuck with a quick-change jaw system the top
jaws must not protrude radially beyond the base jaws used.
Exception: The supporting jaw variant 3 protrudes beyond the
chuck base jaw due to the construction of the jaw. In this case,
the T-nuts must always be inserted completely into the groove
• Wear protective gloves when removing the workpieces.
Ambient conditions and operating conditions
• The clamping device and the quick-change jaw system must be
dimensioned appropriately to the specific application.
• The interface between supporting jaw and interchangeable
insert and the serration on the supporting jaw and the chuck
must be clean and free from chips.
• Only use suitable serration pairings (e.g. 1/16" chuck jaw on
1/16" chuck).
03.00|Quick-Change Jaw
9
Basic safety instructions
• For size 200:
2.4.1
only use NS 120 T-nuts (Id-No.: 0140101).
From size 250:
only use NS 160 T-nuts (Id-No.: 0140102).
• The operating temperature must be between + 10° C and
+ 60° C.
• The quick-change jaw system must not be used in corrosive
media.
• The locking screws must be closed when machining in rotation
to ensure that the interchangeable insert is securely mounted.
(The locking screw must be tightened with 4 to max. 7 Nm.)
With large numbers of clamping cycles or frequent actuation of
the locking screw, the contact surface of the locking screw may
become worn. This may result in the locking screw turning
through to the back stop. In this case, the locking screw no
longer has the required holding torque and must be replaced.
• The maximum clamping range is limited by the positions of the
T-nuts. All T-nuts must be completely inside the base jaw's
serration groove.
• When the clamping stages are turned in soft clamping inserts,
do not damage the base jaw and the screw heads and do not
turn them together with the inserts.
• Always use both fixing bores with the mounting screws
provided. (Note the specified tightening torque for screws
and T-nuts.)
• When mounting the chuck jaws, ensure there is sufficient
clamping reserve (residual stroke of lathe chuck).
Requirements for interchangeable inserts
Do not use damaged, manipulated, reworked or dirty clamping
inserts.
After a crash or collision, always check for cracks before reuse!
In the event of damage to the guide and/or change contour, the
interchangeable insert must be put out of service.
Only use original SCHUNK spare parts when replacing parts.
Repairs to the quick-change jaw system (e.g. by welding) or other
joining methods are strictly forbidden.
10 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Basic safety instructions
System |en
Substantial modifications
2.4.2
2.5
2.6
No changes and modifications of any kind may be performed
on the quick-change jaw system and the mounting (base jaw,
grooves and T-nuts).
In the case of the turnable soft interchangeable inserts (PEW),
the limiting by the safety line must be complied with.
( 7, Page 13)
Personnel qualification
Assembly and disassembly, commissioning, operation and repair of
the quick-change jaw system may be performed only by qualified
specialists who have been instructed with respect to safety.
All persons who are assigned to operate, maintain and repair our
chuck must have access to the operating manual, especially the
chapter “Fundamental safety instructions”.
Persons in training may be assigned to machines and technical
equipment in which a chuck with a quick-change jaw system is
mounted only if they are under the constant guidance and
supervision of qualified specialists.
Personal protective equipment
Using personal protective equipment
Not wearing personal protective equipment while working with
the product, may result in dangers that impact the personnel's
safety and health.
• While working with the product, observe the health and safety
regulations and wear the required personal safety equipment.
• Observe the valid safety and accident prevention regulations.
• In case of sharp edges and corners and rough surfaces, wear
protection gloves.
• In case of hot surfaces, wear heat-resistant protection gloves.
• When dealing with hazardous substances, wear protection
gloves and goggles.
• In case of moving parts, wear tight protection clothes.
03.00|Quick-Change Jaw
11
Warranty / Torques per screw / Scope of delivery
Screw size
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
Max. admissible torque MA (Nm)
16
30
50
70
130
150
220
450
3
4
5
5.1
Warranty
The warranty is valid for 24 months from the date of delivery
under the following conditions:
• Observe the applicable documents ( 1.2, Page 5)
• Observe the ambient conditions and operating conditions,
( 2.4, Page 9)
• Observance of the specified care and maintenance instructions
( 8, Page 15)
Torques per screw
Tightening torques for mounting screws used to attach top jaws
onto the chuck (screw quality 12.9)
Scope of delivery
PRONTO quick-change jaw system
Accessories
For detailed information about accessories for the PRONTO
quick-change jaw system, see schunk.com
12 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Technical data / Turning the PEW soft interchangeable inserts
Change Jaw System |en
Supporting jaw
TRP-M / Z
TRP-G
Size
200
250 / 315
200
250
315
Max. workpiece unclamping length
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
2.5 x D
Max. workpiece weight
250 kg
300 kg
250 kg
300 kg
300 kg
Workpiece hardness
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
≤ 50 HRC
Max. permissible total
clamping force
110 kN
180 kN
80 kN
115 kN
160 kN
Per chuck jaw
36.6 kN
60.0 kN
26.0 kN
38.0 kN
53.0 kN
Max. permissible
speed
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
6
7
Technical data
Turning the PEW soft interchangeable inserts
Fig. 2
PEW clamping inserts (PRONTO soft inserts) are used for precision
machining or for gentle second clamping. These can be turned to
match the specific application.
There are circular machined surfaces on the top of the interchangeable inserts (PEW). These machined surfaces can be used to attach
numerical stamps. This way, the interchangeable inserts can always
be matched to the corresponding supporting jaw.
Change clamping insert:
Screw the supporting jaw onto the chuck. Observe the tightening
torque for the mounting screws and the position of the T-nuts (they
03.00|Quick-
13
Turning the PEW soft interchangeable inserts
must be completely covered by the chuck body) ( 4, Page 12).
7.1
The chuck only has a secure and resilient interface to the workpiece
if the tightening torques and permissible T-nut positions are
complied with. The tightening torque for the mounting screws
also determines the joint accuracy on the supporting jaw.
Place the PEW clamping inserts on the supporting jaw interfaces
and turn the locking screws with a suitable Allen key (by about
90° clockwise). The locking screw must be in contact with the
interchangeable insert. A tightening torque of 4 to max. 7 Nm is
sufficient.
Ensure the interface is clean when changing the clamping inserts.
Do not continue to use damaged supporting jaws.
Turning:
The clamping inserts have to be turned for a clamping contour.
There are two ways to do this:
1 Turning ring:
Clamp a turning ring (e.g. SCHUNK type: ADR) with the diameter to be turned (clamping force approx. 1/3 of the chuck's
maximum clamping force). Insert the turning ring so that it is
just in contact with the clamping inserts. This is the only way to
ensure maximum precision when turning.
For turning the complete jaw height, the marking line
(see Fig. 2) can be used as a guideline for a milling pocket.
The turning ring can be put in this pocket so that it is possible
to machine the complete height without being obstructed by
the turning ring.
2 Jaw turning fixture (e.g. BAV):
For this option, bore holes have to be made in the interchangeable insert (see Fig. 2). Please observe the operating manual for
the turning fixture.
The safety line (on the top of the soft interchangeable inserts)
marks the safety distance or the maximum possible turning
diameter (see Fig. 2).
Marking the supporting jaws and clamping inserts
There are fields for labeling on the top of the clamping inserts and
the back of the supporting jaws. This gives you the option of
labeling the jaw pairs by punching or engraving a identification
mark. This makes it easier to match up jaw pairs when changing
jaws.
14 03.00|Quick-Change Jaw System |en
Maintenance
Change Jaw System |en
8
Maintenance
About every 40 operating hours, clean the PRONTO quick-change
jaw system thoroughly and check for damage and wear.
• Inspect interchangeable inserts visually for cracks.
• Inspect the supporting jaws visually for cracks, particularly on
the lower radius.
• Retighten the mounting screws (T-nut screw connection) with
the specified tightening torque every 10,000 clamping cycles,
at the latest, or after 40 operating hours ( 4, Page 12)
If any cracks appear, this part must be put out of service.
Only use original SCHUNK spare parts when replacing parts.
.
03.00|Quick-
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.