SCHUNK LDT-xS-0200, LDT-xS-0100, LDT Series, LDT-xL-0400, LDT-xL-0600 Assembly And Operating Manual

...
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Manual
Page 2
Spitzenleistung im Team
Top Performance in the Team
Bei Greifsystemen und Spanntechnik ist SCHUNK weltweit die Nr. 1 – vom kleinsten Parallelgreifer bis zum größten Spannbackenprogramm.
Das macht uns stolz. Und es spornt uns an zu neuen Spitzenleistungen.
Als Kompetenzführer erkennen und entwickeln wir Standards mit Zukunftspotenzial, die den rasanten Fortschritt in vielen Branchen prägen.
Unsere Kunden profitieren in unserem innovativen Familien ­unternehmen vom Expertenwissen, der Erfahrung und dem Teamgeist von 3.400 Mit arbeiterinnen und Mitarbeitern.
Weiterhin beste Ergebnisse mit unseren Qualitätsprodukten wünscht Ihnen Ihre Familie Schunk.
SCHUNK is the world’s No. 1 for gripping systems and clamping technology – from the smallest parallel gripper to the largest chuck jaw program.
In order to boost efficiency, SCHUNK customers have bought more than 2,000,000 precision toolholders, 1,000,000 SCHUNKgrippers, and 100,000 lathe chucks and stationary workholding systems so far.
This makes us proud and motivates us to attain new top performances.
As a competence leader, we recognize and develop standards with a large potential for the future, which will drive the rapid progress in many industries.
Our customers profit from the expert knowledge, the experience, and the team spirit of 3,400 employees in our innovative family-owned company.
The Schunk family wishes you improved end results with our quality products.
Henrik A. SchunkHeinz-Dieter Schunk Kristina I. Schunk
Page 3
Montage- und Betriebsanleitung LDT
Linearmotorachse
Assembly and Operating Manual LDT
Linear motor shaft
Page 4
deutsch ............................................................................ 3
english ............................................................................. 78
2
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | GAS360927
Page 5
Original Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung LDT
Linearmotorachse
Page 6

Impressum

Impressum
Urheberrecht:
Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Urheber ist die SCHUNK GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung (Zugänglichmachung gegenüber Dritten), Übersetzung oder sonstige Verwendung verboten und bedarf unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung.
Technische Änderungen:
Änderungen im Sinne technischer Verbesserungen sind uns vorbehalten.
Dokumentennummer: GAS360927
Auflage: 05.00|08.04.2019|de
© SCHUNK Electronic Solutions GmbH Alle Rechte vorbehalten
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie unseren Produkten und unserem Familienunternehmen als
führendem Technologieausrüster für Roboter und Produktionsmaschinen vertrauen. Unser Team steht Ihnen bei Fragen rund um dieses Produkt und weiteren Lösungen
jederzeit zur Verfügung. Fragen Sie uns und fordern Sie uns heraus. Wir lösen Ihre Aufgabe!
Mit freundlichen Grüßen Ihr SCHUNK-Team
SCHUNK Electronic Solutions GmbH
Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen
Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055
electronic-solutions@de.schunk.com schunk.com
4
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 7

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemein ................................................................................................................ 8
1.1 Zu dieser Anleitung............................................................................................... 8
1.1.1 Darstellung der Warnhinweise .................................................................8
1.1.2 Mitgeltende Unterlagen ...........................................................................9
1.2 Gewährleistung .................................................................................................... 9
1.3 Lieferumfang ........................................................................................................ 9
1.4 Zubehör ................................................................................................................9
1.4.1 Optionales Zubehör ................................................................................10
2 Grundlegende Sicherheitshinweise .........................................................................11
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................... 11
2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung........................................... 11
2.3 Bauliche Veränderungen .................................................................................... 11
2.4 Ersatzteile ........................................................................................................... 11
2.5 Umgebungs- und Einsatzbedingungen ...............................................................12
2.6 Personalqualifikation.......................................................................................... 12
2.7 Persönliche Schutzausrüstung............................................................................ 13
2.8 Hinweise zum sicheren Betrieb .......................................................................... 13
2.9 Transport ............................................................................................................ 14
2.10 Störungen ........................................................................................................... 14
2.11 Entsorgung.......................................................................................................... 14
2.12 Warnschilder am Antrieb ................................................................................... 15
2.13 Grundsätzliche Gefahren.................................................................................... 15
2.13.1 Schutz bei Handhabung und Montage ...................................................16
2.13.2 Schutz bei Inbetriebnahme und Betrieb.................................................16
2.13.3 Schutz vor gefährlichen Bewegungen ....................................................17
2.13.4 Schutz vor Stromschlag...........................................................................18
2.14 Hinweise auf besondere Gefahren..................................................................... 18
3 Technische Daten....................................................................................................21
3.1 Typenübersicht................................................................................................... 23
3.2 Typenschlüssel.................................................................................................... 24
3.3 Zulässige statische Belastung .............................................................................25
4 Transport und Lagerung..........................................................................................26
4.1 Transport ............................................................................................................ 26
4.2 Lagerung............................................................................................................. 26
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
5
Page 8
Inhaltsverzeichnis
5 Beschreibung der Optionen ....................................................................................27
5.1 Option Halterbremse.......................................................................................... 27
5.2 Option Schaltventil ............................................................................................. 28
5.3 Option Stoßdämpfer........................................................................................... 28
5.4 Option Abstreifer................................................................................................ 28
5.5 Option Endschalter und Referenzschalter..........................................................28
6 Montage.................................................................................................................29
6.1 Mechanischer Anschluss des Moduls................................................................. 29
6.1.1 Abmessungen .........................................................................................31
6.2 Elektrischer Anschluss ........................................................................................33
6.2.1 Erdung PE................................................................................................34
6.2.2 Elektrische Anschlüsse am Schlitten.......................................................34
6.2.3 Inkrementelles Messsystem LE100 M12 ................................................35
6.2.4 Inkrementelles Messsystem LE100 ........................................................36
6.2.5 Absolutes Messsystem MSA111C-DQ ....................................................37
6.2.6 Absolutes Messsystem TTK70 ................................................................38
6.2.7 Absolutes Messsystem MSA111C...........................................................39
6.2.8 Motor ..................................................................................................... 40
6.3 Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse)............................................... 41
7 Wartung und Instandsetzungsarbeiten ...................................................................43
7.1 Übersicht ............................................................................................................45
7.2 Motorgehäuse wechseln .................................................................................... 45
7.2.1 Motorgehäuse ausbauen........................................................................46
7.2.2 Motorgehäuse einbauen ........................................................................46
7.3 Motorstecker drehen ......................................................................................... 47
7.4 Motorstecker auf gegenüber liegende Seite montieren .................................... 48
7.5 Motordrehrichtung............................................................................................. 50
7.6 Führungsschlitten – Stützrollen auf Exzenterseite wechseln ............................51
7.7 Führungsschlitten – Stützrollen auf Festlagerseite wechseln ............................52
7.8 Wegmesssystem wechseln................................................................................. 53
7.8.1 Hauptkomponenten ...............................................................................53
7.8.2 Messsystem LE100 wechseln..................................................................55
7.8.3 Messsystem TTK 70 wechseln ................................................................56
7.9 Magnetband LE100 wechseln............................................................................. 57
7.10 Abstreifer wechseln............................................................................................ 58
7.11 Haltebremse tauschen........................................................................................ 59
7.12 Endschalter und Referenzschalter......................................................................61
7.13 Pflege.................................................................................................................. 62
7.14 Kontrollarbeiten .................................................................................................62
6
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 9
Inhaltsverzeichnis
8 Fehlerbehebung......................................................................................................63
8.1 Produkt bewegt sich nicht.................................................................................. 63
8.2 Produkt erreicht die Zykluszeiten nicht.............................................................. 63
8.3 Produkt wird zu warm ........................................................................................ 63
9 Ersatzteile...............................................................................................................64
9.1 Hinweis zur Bestellung von Ersatzteilen............................................................. 64
9.2 Verschleißteile.................................................................................................... 64
9.3 Achsen ................................................................................................................ 65
9.4 Motoren ............................................................................................................. 66
9.5 Führung .............................................................................................................. 69
9.6 Messsystem........................................................................................................ 70
9.7 Haltebremse ....................................................................................................... 71
9.8 Zubehör ..............................................................................................................72
9.9 Hilfsmittel ........................................................................................................... 73
10 Einbauerklärung......................................................................................................74
10.1 Anlage zur Einbauerklärung................................................................................ 75
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
7
Page 10
Allgemein

1 Allgemein

1.1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren und sachgerechten Gebrauch des Produkts.
Die Anleitung ist integraler Bestandteil des Produkts und muss für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Vor dem Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Voraussetzung für ein sicheres Arbeiten ist das Beachten aller Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem grundsätzlichen Verständnis und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
Neben dieser Anleitung gelten die aufgeführten Dokumente unter
Mitgeltende Unterlagen [}9].
1.1.1 Darstellung der Warnhinweise
Zur Verdeutlichung von Gefahren werden in den Warnhinweisen folgende Signalworte und Symbole verwendet.
GEFAHR
Gefahren für Personen!
Nichtbeachtung führt sicher zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod.
WARNUNG
Gefahren für Personen!
Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen.
VORSICHT
Gefahren für Personen!
Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen.
ACHTUNG
Sachschaden!
Informationen zur Vermeidung von Sachschäden.
8
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 11
1.1.2 Mitgeltende Unterlagen
• Allgemeine Geschäftsbedingungen
• Inbetriebnahmeanleitung
• Technische Daten des Moduls gemäß Motordatenblatt und Programmübersicht
• Dokumentation zum eingesetzten Antriebsregler
• Montagevorschrift für die Anlage in der das Produkt zum Einsatz kommen soll
• MRL 2006/42/EG
• Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit 2009/104/EG
• Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln
• sonstige relevante Sicherheitsvorschriften
1.2 Gewährleistung
Allgemein
Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Lieferdatum Werk bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unter folgenden Bedingungen:
• Beachten der mitgeltenden Unterlagen, Mitgeltende
Unterlagen [}9]
• Beachten der Umgebungs- und Einsatzbedingungen,
Umgebungs- und Einsatzbedingungen [}12]
• Beachten der maximalen Laufleistung, Technische Daten [}21]
• Beachtung der vorgeschriebenen Instandsetzungsarbeiten und Wartung Wartung und Instandsetzungsarbeiten [}43]
Werkstückberührende Teile und Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Gewährleistung.
1.3 Lieferumfang
Der Lieferumfang beinhaltet:
• Linearmotorachse LDT in der bestellten Variante
• Dokumentation incl. Grundparametersatz auf Datenträger
• Beipack mit Zentrierhülsen
1.4 Zubehör
Für das Produkt wird folgendes Zubehör benötigt, welches separat bestellt werden muss:
• Antriebsregler
• Kabelsatz
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
9
Page 12
Allgemein
1.4.1 Optionales Zubehör
Für das Produkt ist folgendes Zubehör erhältlich:
Ø Zentrierhülsen Ø Induktive Sensoren Ø Mechanische Endschalter Ø Anschlusskabel für Referenz- und Endschalter Ø Stoßdämpfer Ø Abstreifer Ø Schleppkette Ø Haltebremse Ø Pneumatisches Schaltventil Ø Adapterplatten Ø Greifer und Drehmodule Ø Inbetriebnahmetools
Für Informationen, welche Zubehör-Artikel mit der entsprechenden Produktvariante verwendet werden können, siehe Katalogdatenblatt.
10
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 13
Grundlegende Sicherheitshinweise

2 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich zum linearen Bewegen von Nutzlasten in beliebiger Lage, welche bei der Manipulation nicht personen-, sach- und umweltgefährdend reagieren.
• Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten verwendet werden, Technische Daten [}21].
• Das Produkt ist zum Einbau in eine Maschine/Anlage bestimmt. Die zutreffenden Richtlinien müssen beachtet und eingehalten werden.
• Das Produkt ist für industrielle und industrienahe Anwendungen bestimmt.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten aller Angaben in dieser Anleitung.
2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
Das Produkt ist für folgende Einsatzfälle nicht geeignet:
• Verwendung als Personen- oder Tiertransport
• Betrieb des Motors direkt am Netz
• Betrieb unter Wasser
• Betrieb im explosionsgefährdetem Bereich
2.3 Bauliche Veränderungen
Durchführen von baulichen Veränderungen
Durch Umbauten, Veränderungen und Nacharbeiten, z.B. zusätzliche Gewinde, Bohrungen, Sicherheitseinrichtungen können Funktion oder Sicherheit beeinträchtigt oder Beschädigungen am Produkt verursacht werden.
• Bauliche Veränderungen nur mit schriftlicher Genehmigung von SCHUNK durchführen.
2.4 Ersatzteile
Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile
Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden.
• Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
11
Page 14
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.5 Umgebungs- und Einsatzbedingungen
Sicherstellen, dass das Produkt, dessen Befestigung und die angeflanschten Teile entsprechend dem Anwendungsfall ausreichend dimensioniert sind.
Sicherstellen, dass die Umgebung sauber ist und die Umgebungstemperatur den Angaben gemäß Katalog entspricht. Wartungs- und Schmierintervalle beachten.
Sicherstellen, dass die Umgebung frei von Spritzwasser und Dämpfen sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben ist.
Das Produkt muss mit Antriebsregelgeräten betrieben werden. Es wird empfohlen die von SCHUNK angebotenen Regelgeräte einzusetzen. Bitte Rücksprache mit SCHUNK halten, wenn Regelgeräte anderer Hersteller verwendet werden sollen.
Das Produkt vor starker Sonnen- und Wärmeeinstrahlung schützen. Das Produkt vor Verschmutzung durch Späne und Staub, aggressiven
Medien, Vibrationen, Schock und Feuchtigkeit schützen.
Elektrofachkraft
Fachpersonal
2.6 Personalqualifikation
Unzureichende Qualifikation des Personals
Wenn nicht ausreichend qualifiziertes Personal Arbeiten an dem Produkt durchführt, können schwere Verletzungen und erheblicher Sachschaden verursacht werden.
• Alle Arbeiten durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen.
• Vor Arbeiten am Produkt muss das Personal die komplette Anleitung gelesen und verstanden haben.
• Landesspezifische Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen Sicherheitshinweise beachten.
Folgende Qualifikationen des Personals sind für die verschiedenen Tätigkeiten am Produkt notwendig:
Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen, mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
Das Fachpersonal ist aufgrund der fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen, mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
Unterwiesene Person
Die unterwiesene Person wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihr übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßen Verhalten unterrichtet.
Servicepersonal des Herstellers
Das Servicepersonal des Herstellers ist aufgrund der fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.
12
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 15
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.7 Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden von persönlicher Schutzausrüstung
Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Personal vor Gefahren zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen können.
• Beim Arbeiten an und mit dem Produkt die Arbeitsschutzbestimmungen beachten und die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen.
• Gültige Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften einhalten.
• Bei scharfen Kanten, spitzen Ecken und rauen Oberflächen Schutzhandschuhe tragen.
• Bei heißen Oberflächen hitzebeständige Schutzhandschuhe tragen.
• Beim Umgang mit Gefahrstoffen Schutzhandschuhe und Schutzbrillen tragen.
• Bei bewegten Bauteilen eng anliegende Schutzkleidung und zusätzlich Haarnetz bei langen Haaren tragen.
2.8 Hinweise zum sicheren Betrieb
Unsachgemäße Arbeitsweise des Personals
Durch eine unsachgemäße Arbeitsweise können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichen Sachschäden führen können.
• Jede Arbeitsweise unterlassen, welche die Funktion und Betriebssicherheit des Produktes beeinträchtigen.
• Das Produkt bestimmungsgemäß verwenden.
• Die Sicherheits- und Montagehinweise beachten.
• Das Produkt keinen korrosiven Medien aussetzen. Ausgenommen sind Produkte für spezielle Umgebungsbedingungen.
• Auftretende Störungen umgehend beseitigen.
• Die Wartungs- und Pflegehinweise beachten.
• Gültige Sicherheits-, Unfallverhütungs- und Umweltschutzvorschriften für den Einsatzbereich des Produkts beachten.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
13
Page 16
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.9 Transport
Verhalten beim Transport
Durch unsachgemäßes Verhalten beim Transport können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichen Sachschäden führen können.
• Bei hohem Gewicht, das Produkt mit einem Hebezeug anheben und einem angemessenen Transportmittel transportieren.
• Bei Transport und Handhabung das Produkt gegen Herunterfallen sichern.
• Nicht unter schwebende Lasten treten.
2.10 Störungen
Verhalten bei Störungen
• Produkt sofort außer Betrieb nehmen und die Störung den zuständigen Stellen/Personen melden.
• Störung durch dafür ausgebildetes Personal beheben lassen.
• Produkt erst wieder in Betrieb nehmen, wenn die Störung behoben ist.
• Produkt nach einer Störung prüfen, ob die Funktionen des Produkts noch gegeben und keine erweiterten Gefahren entstanden sind.
2.11 Entsorgung
Verhalten beim Entsorgen
Durch unsachgemäßes Verhalten beim Entsorgen können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen, erheblichem Sachschaden und Umweltschaden führen können.
• Bestandteile des Produkts nach den örtlichen Vorschriften dem Recycling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen.
14
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 17
2.12 Warnschilder am Antrieb
Grundlegende Sicherheitshinweise
Pos. Benennung
1 Typenschild 2 Achtung Magnetfeld 3 Messsystem Typ 4 Erdungszeichen 5 Serien Nummer 6 Gebotszeichen Anleitung beachten
2.13 Grundsätzliche Gefahren
Allgemein
• Sicherheitsabstände einhalten.
• Niemals Sicherheitseinrichtungen außer Funktion setzen.
• Vor der Inbetriebnahme des Produkts den Gefahrenbereich mit einer geeigneten Schutzmaßnahme absichern.
• Vor Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstellarbeiten die Energiezuführungen entfernen. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr vorhanden ist.
• Wenn die Energieversorgung angeschlossen ist, keine Teile von Hand bewegen.
• Während des Betriebs nicht in die offene Mechanik und in den Bewegungsbereich des Produkts greifen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
15
Page 18
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.13.1 Schutz bei Handhabung und Montage
Unsachgemäße Handhabung und Montage
Durch unsachgemäße Handhabung und Montage können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichem Sachschaden führen können.
• Alle Arbeiten nur von dafür qualifiziertem Personal durchführen lassen.
• Produkt bei allen Arbeiten gegen versehentliches Betätigen sichern.
• Die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten.
• Geeignete Montage- und Transporteinrichtungen einsetzen und Vorkehrungen gegen Einklemmen und Quetschen treffen.
Unsachgemäßes Heben von Lasten
Herunterfallende Lasten können zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
• Nicht unter oder in den Schwenkbereich von schwebenden Lasten treten.
• Lasten nur unter Aufsicht bewegen.
• Schwebende Lasten nicht unbeaufsichtigt lassen.
2.13.2 Schutz bei Inbetriebnahme und Betrieb
Herabfallende und herausschleudernde Bauteile
Herabfallende und herausschleudernde Bauteile können zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
• Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern.
• Während des Betriebs den Gefahrenbereich nicht betreten.
16
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 19
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.13.3 Schutz vor gefährlichen Bewegungen
Unerwartete Bewegung
Ist noch Restenergie im System vorhanden, können beim Arbeiten am Produkt schwere Verletzungen verursacht werden.
• Energieversorgung abschalten, sicherstellen das keine Restenergie mehr vorhanden ist und gegen Wiedereinschalten sichern.
• Gefährliche Bewegungen können durch fehlerhaftes Ansteuern von angeschlossenen Antrieben verursacht werden.
• Gefährliche Bewegungen können durch Bedienfehler oder eine fehlerhafte Parametrierung bei der Inbetriebnahme oder durch Softwarefehler ausgelöst werden.
• Zur Abwendung von Gefahren kann nicht allein auf das Ansprechen der Überwachungsfunktionen vertraut werden. Bis zum Wirksamwerden der eingebauten Überwachungen muss von einer fehlerhaften Antriebsbewegung ausgegangen werden, deren Wirkung von der Steuerung und dem aktuellen Betriebszustand des Antriebs abhängt. Wartungs-, Umbau- und Anbauarbeiten außerhalb der durch den Bewegungsbereich gegebenen Gefahrenzone durchführen.
• Zur Vermeidung von Unfällen und/oder Sachschäden muss der Aufenthalt von Personen im Bewegungsbereich der Maschine eingeschränkt werden. Unbeabsichtigten Zugang für Personen in diesen Bereich durch technische Schutzmaßnahmen einschränken/verhindern. Schutzabdeckung und Schutzzaun müssen über eine ausreichende Festigkeit hinsichtlich der maximal möglichen Bewegungsenergie verfügen. NOT-HALT­Schalter müssen leicht zugänglich und schnell erreichbar sein. Vor Inbetriebnahme der Maschine oder Anlage die Funktion des NOT-HALT-Systems überprüfen. Betrieb der Maschine bei Fehlfunktion dieser Schutzeinrichtung unterbinden.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
17
Page 20
Grundlegende Sicherheitshinweise
2.13.4 Schutz vor Stromschlag
Arbeiten an elektrischer Ausrüstung
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen.
• Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur Elektrofach­kräfte gemäß den elektrotechnischen Regeln durchführen.
• Elektrische Leitungen sachgerecht verlegen, z.B. in einem Kabelkanal oder einer Kabelbrücke. Normen beachten.
• Vor dem Anschließen oder Trennen von elektrischen Leitungen die Spannungsversorgung abschalten und Leitungen auf Spannungsfreiheit prüfen. Spannungsversorgung gegen Wiedereinschalten sichern.
• Vor dem Einschalten des Produkts prüfen, ob der Schutzleiter an allen elektrischen Komponenten gemäß Anschlussplan korrekt angebracht ist.
• Prüfen, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen gegen das Berühren von spannungsführenden Komponenten angebracht sind.
• Anschlussstellen des Produkts nicht berühren, wenn die Energieversorgung eingeschaltet ist.
Mögliche elektrostatische Energie
Bauteile oder Baugruppen können sich elektrostatisch aufladen. Beim Berühren kann die elektrostatische Entladung eine Schreckreaktion auslösen, die zu Verletzungen führen kann.
• Der Betreiber muss sicherstellen, dass nach einschlägigen Regeln alle Bauteile und Baugruppen in den örtlichen Potenzialausgleich einbezogen werden.
• Den Potenzialausgleich nach den einschlägigen Regeln durch eine Elektrofachkraft unter besonderer Berücksichtigung der tatsächlichen Arbeitsumgebungsbedingungen ausführen lassen.
• Die Wirksamkeit des Potenzialausgleichs durch regelmäßige Sicherheitsmessungen nachweisen lassen.
2.14 Hinweise auf besondere Gefahren
Generell gilt:
• Vor Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstellarbeiten energielos Schalten und die Energiezuführungen entfernen.
• Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr vorhanden ist.
• Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energieversorgung angeschlossen ist.
• Nicht in die offene Mechanik und den Bewegungsbereich des Produkts greifen.
• Wartung, Um- oder Anbauten außerhalb der Gefahrenzone durchführen.
• Produkt bei allen Arbeiten gegen versehentliches Betätigen sichern.
• Bei der Wartung und bei der Demontage besonders vorsichtig vorgehen.
• Die Demontage darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
18
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 21
Grundlegende Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungen durch elektrostatische Energie möglich!
Bauteile oder Baugruppen können sich elektrostatisch aufladen. Beim Berühren kann die elektrostatische Entladung eine Schreckreaktion auslösen, die zu Verletzungen führen kann.
Der Betreiber muss sicherstellen, dass nach einschlägigen
Regeln alle Bauteile und Baugruppen in den örtlichen Potenzialausgleich einbezogen werden.
HINWEIS
• Der Potenzialausgleich muss nach den einschlägigen Regeln durch eine Elektrofachkraft unter besonderer Berücksichtigung der tatsächlichen Arbeitsumgebungsbedingungen ausgeführt werden.
• Die Wirksamkeit des Potenzialausgleichs muss durch regelmäßige Sicherheitsmessungen durch eine Elektrofachkraft nachgewiesen werden.
• Bei Ausfall der Energieversorgung kann es zu unkontrollierten Bewegungen kommen.
• Mit fehlerhaften Antriebsbewegungen rechnen, insbesondere wenn eingebaute Überwachungen noch nicht wirksam sind.
• Produkt auf Transportschäden prüfen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen der Maschine/Anlage!
Durch Bewegung der Achsen können schwere Verletzungen verursacht werden.
Energieversorgung vor Montage- und Einstellarbeiten
abschalten.
Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr
vorhanden ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herabfallende und herausschleudernde Gegenstände!
Während des Betriebs können herabfallende und herausschleudernde Gegenstände zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Durch geeignete Maßnahmen den Gefahrenbereich absichern.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
19
Page 22
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Das Modul kann im Betrieb sehr heiß werden.
Verbrennungen an Händen beim berühren des Gehäuses sind möglich.
Warten bis die Oberfläche des Moduls und dessen Anbauteile
sich abgekühlt haben.
GEFAHR
Verletzungsgefahr durch magnetische Felder
Durch die integrierten Hochleistungsdauermagnete können Gefährdungen für Personen mit aktiven oder passiven Implantaten entstehen!
Personen mit Herzschrittmachern, aktiven oder passiven
Implantaten dürfen sich nicht im Bereich des Magnetfeldes aufhalten.
GEFAHR
Gefahr durch elektrische Spannung!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen.
Energieversorgung vor Montage- Einstell- und
Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro-
Fachkraft durchgeführt werden.
Umrichter vom Stromnetz trennen.
Die Zwischenkreiskondensatoren müssen entladen sein.
Reihenfolge beim Anschließen der Kabel beachten (zuerst
Erdungskabel, dann stromführende Kabel).
GEFAHR
Gefahr durch elektrische Spannung!
Auch bei nicht angeschlossener Spannungsversorgung kann am Modul durch Bewegung eine lebensbedrohliche Spannung entstehen
Niemals die elektrischen Kontakte berühren.
Schutzkappen auf die elektrischen Kontakte aufsetzen.
20
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 23
Technische Daten

3 Technische Daten

Baugröße LDT-xS-0100 LDT-xS-0200 LDT-xS-0300 LDT-xL-0200
Max. Hub [mm] 2800 2700 2800 2700 Nennkraft [N] */** 130 210 330 230 Maximalkraft [N] 250 500 750 500 Wiederholgenauigkeit [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. Stillstandsstrom [A eff] 2,24 3,62 4,02 3,97 Maximalstrom [A eff] 7,5 15 14 15 Wicklungswiderstand bei
7,6 3,8 4,4 3,8
25°C Z [Ohm]
Baugröße LDT-xL-0400 LDT-xL-0600 LDT-DL-0800 LDT-DL-1200
Max. Hub [mm] 2800 2700 2800 2700 Nennkraft [N] */** 350 500 auf Anfrage 800 Maximalkraft [N] 1000 1500 auf Anfrage 3000 Wiederholgenauigkeit [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. Stillstandsstrom [A eff] 6,03 6,1 auf Anfrage 9,76 Maximalstrom [A eff] 30 28 auf Anfrage 56 Wicklungswiderstand bei
1,9 2,2 auf Anfrage 1,1
25°C Z [Ohm]
Max. Zwischenkreisspan-
750
nung [V] Umgebungstemperatur
40
max. [°C] Umgebungstemperatur
5
min. [°C] Oberflächentemperatur
70
max. [°] Dichtheit IP 00 Druckmittel: Druckluft -
ISO 8573-1:7 4 4
Qualität Druckmittel: Druckluft –
5-7
min/max. [bar] Geräusch-Emission [dB(A)] ≤ 70
* Bei Aufstellhöhen ab 1000 m über NN reduzieren sich die Leistungsdaten.
** Abhängig von der Einbausituation (Wärmeableitung) und bei 20°C Umgebungstemperatur.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
21
Page 24
Technische Daten
Baugröße LDT
Gewährleistungsdauer [Monate] 24 oder maximale Laufleistung [Km] 20.000 oder maximale Zyklen [Stück] 50.000.000
Weitere technische Daten enthält das Katalogdatenblatt. Es gilt jeweils die letzte Fassung.
22
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 25
3.1 Typenübersicht
Technische Daten
Linearmotorachsen Typenübersicht
Sämtliche Ausführungen der Linearmotorachsen sind mit mehreren Schlitten erhältlich
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
23
Page 26
Technische Daten
LD
N - U S - 0100 -
1 - 345 -
650 - LxBV -
111A - 0122
Wegmesssytem
End- und Referenzschalter
V= Bremsventil B= Bremse
x= Platzhalter
L/R= Motor links/rechts
Achslänge
Nutzhub
aktive Schlittenanzahl
Baugröße
S= Standard Schlitten
L= Langschlitten G= Extra Langschlitten
U= unterstützt E= Einzelmotor
D= Doppelmotor
Profiltyp
Lineardirektantrieb
3.2 Typenschlüssel
Beispiel: LDN - US- 0100 - 1 - 345 - 640 - LxBV - 111A - 0122
24
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 27
3.3 Zulässige statische Belastung
Technische Daten
Zulässige statische Belastung der Einheit
Pos. LDT-ES-xxxx LDT-EL-xxxx LDT-DL-xxxx LDT-US-xxxx LDT-UL-xxx
Mx max.
774 774 774 774 774
[Nm]
My max.
424 863 710 863 1758
[Nm]
Mz max.
424 863 710 863 1758
[Nm]
Fy max
7637 7637 7637 7637 7637
[N]
Fz max
7637 7637 7637 7637 7637
[N]
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
25
Page 28
Transport und Lagerung

4 Transport und Lagerung

4.1 Transport
4.2 Lagerung
Das Produkt ist ein Präzisionsgerät. Die Verpackung muss das Produkt vor allen äußeren Einflüssen (wie z.B. mechanische Stöße und Feuchtigkeit) schützen.
Die Lagerung muss in sauberer, trockener Umgebung erfolgen. Umgebungstemperatur: 10 – 40°C. Betauung ist nicht zulässig!
26
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 29
Beschreibung der Optionen

5 Beschreibung der Optionen

5.1 Option Halterbremse
Bei dieser Option ist das Produkt mit einer pneumatischen Haltebremse ausgerüstet Pneumatischer Anschluss (nur bei
Haltebremse) [}41].
Hierbei ist folgendes zu beachten:
• Die Haltebremse löst erst wenn das Bremsventil angesteuert ist und die Achse mit Druckluft versorgt ist.
• Die Haltebremse hält die Achse in der aktuellen Position.
• Die Haltebremse ist nicht dafür geeignet während der Bewegung betätigt zu werden und die Achse abzubremsen.
• Die Haltebremse muss beim Stillstand der Achse betätigt werden.
• Durch gewaltsames verschieben bei betätigter Haltebremse wird die Haltebremse beschädigt.
• Die Achse nicht ohne gelöste Bremse bewegen.
• Darauf achten, dass vor dem Verschieben der Achse die pneumatische Haltebremse gelöst ist.
• Die Haltebremse ist kein Personenschutz.
• Die Haltebremse ist kein Sicherheitsbauteil.
• Die Haltekraft beträgt im Neuzustand 150N pro Bremskolben.
WARNUNG
Quetschgefahr! Die Haltebremse löst sofort nach Ansteuerung.
Körperteile können gequetscht werden, wenn sich die Achse bei Druckluftbeaufschlagung sich unerwartet bewegt.
Im Gefahrenbereich dürfen sich keine Personen aufhalten
ACHTUNG
Beschädigung der Haltebremse
Durch gewaltsames Verschieben bei betätigter Haltebremse wird die Haltebremse beschädigt.
Die Haltebremse muss beim Stillstand des Produkts betätigt
werden.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
27
Page 30
Beschreibung der Optionen
5.2 Option Schaltventil
Bei dieser Option wird die Haltebremse mit einem pneumatischen Schaltventil angesteuert, Pneumatischer Anschluss (nur bei
Haltebremse) [}41].
5.3 Option Stoßdämpfer
Bei dieser Option ist das Produkt mit hydraulischen Stoßdämpfern ausgerüstet. Hierbei folgendes beachten:
Die Stoßdämpfer sind als Notdämpfer ausgelegt und sollen die Achse nur bei Fehlbedienung und im Störfall vor Selbstzerstörung bewahren,Option Stoßdämpfer [}28].
5.4 Option Abstreifer
Bei dieser Option ist das Produkt mit Abstreifer ausgerüstet. Hierbei folgendes beachten:
Die Abstreifer können den Schmutz nur von den Führungsbahnen abstreifen. Bei erhöhter Verschmutzung müssen die Wartungsintervalle der Achse verkürzt werden, Abstreifer
wechseln [}58].
5.5 Option Endschalter und Referenzschalter
Bei dieser Option ist das Produkt mit einer der folgenden Schaltern ausgerüstet:
• Mechanische Endschalter
• Induktive Endschalter
• Induktive Referenzschalter
Weitere Informationen, Endschalter und Referenzschalter [}61].
28
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 31

6 Montage

6.1 Mechanischer Anschluss des Moduls
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage!
Energieversorgung abschalten.
GEFAHR
Gefahr durch elektrische Spannung!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen.
Energieversorgung vor Montage- Einstell- und
Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Montage
Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro-
Fachkraft durchgeführt werden.
Umrichter vom Stromnetz trennen.
Die Zwischenkreiskondensatoren müssen entladen sein.
Reihenfolge beim Anschließen der Kabel beachten (zuerst
Erdungskabel, dann stromführende Kabel).
GEFAHR
Lebensgefahr durch starke Magnetfelder auch in ausgeschaltetem Zustand!
Die im Produkt integrierten Sekundärteile sind Hochleistungs­Dauermagnete. Medizinische Geräte wie z. B. Herzschrittmacher, Hörgeräte können zerstört werden oder Fehlfunktionen verursachen.
Einen ausreichenden Mindestabstand zum Sekundärteil
einhalten, wenn ein Herzschrittmacher oder ein Hörgerät oder andere Geräte getragen werden.
Ebenheit der Anschraubfläche
Die Werte beziehen sich auf die gesamte Anschraubfläche auf der das Produkt montiert wird.
Anforderungen an die Ebenheit der Anschraubfläche (Maße in mm)
Kantenlängen Zulässige Unebenheit
< 100 < 0.02 > 100 < 0.05
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
29
Page 32
Montage
Montieren
Die Einheit kann sowohl an den Endplatten und oder am Schlitten verschraubt und mit Zentrierhülse fixiert werden.
Mechanischer Anschluss Grundplatte
1 Adapterplatten oder Konsolen 2 Zentrierhülsen 9mm 3 Schrauben M6 ISO 4762
(Anzugsdrehmoment: 10 Nm)
30
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 33
6.1.1 Abmessungen
LDT-Ex-xxxx
Montage
LDT-US-xxxx
A B C D E F G H L L1 L2 LDT-ES-xxxx 175 85 119 155 80 103 42 86 245 205 122,5 LDT-EL-xxxx 290 182 270 160 230 72 205 360 320 180
S = Hub
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
31
Page 34
Montage
LDT-Ux-xxxx
LDT-Ux-xxxx
A B C D E G H L L1 L2 LDT-US-xxxx 190 80 100 170 80 42 86 260 220 130 LDT-UL-xxxx 290 182 270 160 72 205 360 320 180
S = Hub
32
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 35
6.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen!
Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen.
Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: Energieversor-
gung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr
vorhanden ist.
GEFAHR
Gefahr durch elektrische Spannung!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen.
Montage
Energieversorgung vor Montage- Einstell- und Wartungsarbei-
ten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro-
Fachkraft durchgeführt werden.
Umrichter vom Stromnetz trennen.
Die Zwischenkreiskondensatoren müssen entladen sein.
Reihenfolge beim Anschließen der Kabel beachten (zuerst
Erdungskabel, dann stromführende Kabel).
ACHTUNG
Zerstörung des Produkts bei fehlerhaftem Anschluss!
Das Produkt darf nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen werden.
Das Produkt nur an geeignetem Antriebsregler anschließen.
ACHTUNG
Sachschaden an den Leitungen möglich!
Wenn folgende Voraussetzungen für das Verlegen der Leitungen nicht beachtet werden, können die Leitungen beschädigt werden.
Beim Verlegen der Leitungen Vorgaben im Datenblatt des
Leitungsherstellers beachten.
Auch im Betrieb der Achse über den kompletten Hub darauf
achten, dass die Leitungen nicht gequetscht, abgeschert oder abgerissen werden.
Leistungskabel und Messsystemleitungen in getrennten
Schleppketten verlegen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
33
Page 36
Montage
6.2.1 Erdung PE
Erdungsschraube M5
6.2.2 Elektrische Anschlüsse am Schlitten
Anschlüsse am Produkt
Pos. Bezeichnung
1 Leistungsstecker 2 Messsystem Anschluss
34
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 37
6.2.3 Inkrementelles Messsystem LE100 M12
Beschreibung LE100 M12
Betriebsspannung [VDC] 5 ± 5 % Ausgangssignal Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Referenzsignal periodisch [mm] 20 Abstand Lesekopf-Stahlband [mm] 0.05 - 0.2
Montage
Pin Belegung
1 SIN­2 SIN+ 3 COS­4 COS+ 5 REF+ 6 REF­7 GND 8 Vcc 9 N.C. 10 N.C. 11 N.C. 12 N.C.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
35
Page 38
Montage
6.2.4 Inkrementelles Messsystem LE100
Beschreibung LE100
Betriebsspannung [VDC] 5 ± 5 % Ausgangssignal Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Referenzsignal periodisch [mm] 20 Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.05 - 0.2
Pin Belegung
1 N.C. 2 SIN+ 3 SIN­4 GND 5 COS+ 6 COS­7 N.C. 8 N.C. 9 REF+ 10 REF­11 N.C. 12 Vcc 13 N.C. 14 N.C. 15 0V Sense
36
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 39
6.2.5 Absolutes Messsystem MSA111C-DQ
Beschreibung MSA111C-DQ
Betriebsspannung [VDC] 10 - 30 Abstand Lesekopf-Magnetbandband [mm] 0.05 - 0.2
Pin Belegung
1 Vcc
Montage
2 Tsens+ 3 GND 4 TXN 5 TXP 6 N.C. 7 RXN 8 RXP 9 DÜA 10 Tsens­11 N.C. 12 DÜB
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
37
Page 40
Montage
6.2.6 Absolutes Messsystem TTK70
Beschreibung TTK70
Betriebsspannung [VDC] 7 - 12 Ausgangssignal Hiperface, Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.1 - 0.2
Pin Belegung
1 SIN­2 SIN+ 3 COS­4 COS+ 5 Enc Data + 6 ENC Data ­7 GND 8 VCC Encoder
38
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 41
6.2.7 Absolutes Messsystem MSA111C
Beschreibung MSA111C
Betriebsspannung [VDC] 4.5 - 30 Ausgangssignal SSI, Sin, Cos Signalamplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset Sinus/Cosinus [V] 2.5 ± 0.5 % Signalperiode [µm] 1000 Abstand Lesekopf-Maßband [mm] 0.1 - 0.2
Montage
Pin Belegung
1 adjust 2 D+ 3 D­4 T­5 Us+ 6 SIN­7 SIN+ 8 COS­9 COS+ 10 Config 11 T+ 12 GND
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
39
Page 42
Montage
6.2.8 Motor
1 Leistungsstecker
Pin-Belegung Leistungsstecker
Pin Belegung Bemerkung
1 U Phase (Antriebsregler) 2 PE Schutzleiter
(Antriebsregler) 3 W Phase (Antriebsregler) 4 V Phase (Antriebsregler) A n.c B n.c C Temperatur D Temperatur
40
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 43
6.3 Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse)
ACHTUNG
Anforderungen an die Luftversorgung beachten,
Technische Daten [}21].
Montage
Pneumatikanschluss
1 Pneumatikanschluss für Haltebremse M5
Versorgungsdruck min.5 bar bis max.7 bar
Schaltventil
1 Handbetätigung 2 Druckluftversorgung P (Druckbereich 5-7bar) 3 Ausgang A
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
41
Page 44
Montage
Pneumatikplan
Pneumatikplan für Haltebremsen
42
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 45
Wartung und Instandsetzungsarbeiten

7 Wartung und Instandsetzungsarbeiten

GEFAHR
Gefahr durch elektrische Spannung!
Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen.
Energieversorgung vor Montage- Einstell- und
Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro-
Fachkraft durchgeführt werden.
Umrichter vom Stromnetz trennen.
Die Zwischenkreiskondensatoren müssen entladen sein.
Reihenfolge beim Anschließen der Kabel beachten (zuerst
Erdungskabel, dann stromführende Kabel).
GEFAHR
Lebensgefahr durch starke Magnetfelder auch in ausgeschaltetem Zustand!
Die im Produkt integrierten Sekundärteile sind Hochleistungs­Dauermagnete. Medizinische Geräte wie z. B. Herzschrittmacher, Hörgeräte können zerstört werden oder Fehlfunktionen verursachen.
Einen ausreichenden Mindestabstand zum Sekundärteil
einhalten, wenn ein Herzschrittmacher oder ein Hörgerät oder andere Geräte getragen werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage!
Energieversorgung abschalten.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Das Modul kann im Betrieb sehr heiß werden.
Verbrennung an Händen beim berühren des Gehäuses sind möglich.
Warten bis die Oberfläche des Moduls und dessen Anbauteile
sich abgekühlt haben.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
43
Page 46
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Quetschen!
An den beweglichen Linearachsen können Körperteile gequetscht und Verletzungen verursacht werden.
Der Gefahrenbereich muss im Betrieb von einer
Schutzumzäunung umgeben sein.
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen sollten Wartungsarbeiten prinzipiell an der ausgeschalteten und drucklosen Einheit durchgeführt werden!
Bestimmte Wartungsarbeiten (z.B. das Einstellen der Betriebsdrücke) erfordern jedoch eine betriebsbereite Anlage.
Nur solche Wartungsarbeiten durchführen, die in dieser
Dokumentation beschrieben sind oder für Personen, die geschult und dadurch autorisiert wurden!
HINWEIS
Die Durchführung der Wartungsarbeiten kann sowohl vom Kunden / dem technischen Betreuer / Betreuer der Einheit oder
von Service-Technikern des Herstellers durchgeführt werden. Wenn Verantwortung für die Wartung der Einheit besteht, wird
eine Teilnahme an einer Schulung beim Hersteller empfohlen. In dieser Schulung werden Anweisungen auf die korrekte Durchführung der Wartungsarbeiten durchgeführt.
44
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 47
7.1 Übersicht
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Übersicht Linearmotorachsen
1 Endplatte 2 Führungsschlit-
3 Motorgehäuse
ten
4 Motorstecker 5 Führungsträger 6 Messsystem
7.2 Motorgehäuse wechseln
WARNUNG
Quetschgefahr!
Körperteile können gequetscht werden, wenn der Motor von den starken Magneten angezogen wird.
Der Gefahrenbereich dürfen sich keine Personen aufhalten
Motoren immer mit Abdrückschrauben montieren und
demontieren
WARNUNG
Quetschgefahr!
Motoren und Stahlteile werden vom Sekundärteil angezogen.
Motoren und Metallteile nicht in die Nähe vom Sekundärteil
ablegen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
45
Page 48
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Das Modul kann im Betrieb sehr heiß werden.
Verbrennung an Händen beim berühren des Gehäuses sind möglich.
Warten bis die Oberfläche des Moduls und dessen Anbauteile
sich abgekühlt haben.
Lineardirektantrieb Typ LDT Motorgehäuse wechseln
7.2.1 Motorgehäuse ausbauen
Ø Schutzleiter und Motorkabel demontieren. Ø Schrauben (1) entfernen. Ø Mit Abdrückschrauben M6x35 ISO4762 (2) Motorgehäuse
anheben (3), um die Magnetkraft zu überbrücken.
Ø Motorgehäuse komplett (3) abnehmen.
7.2.2 Motorgehäuse einbauen
Ø Abdrückschrauben (2) montieren. (5 mm vorstehen lassen) Ø Motorgehäuse (3) auf den Führungsträger setzen. Ø Abdrückschrauben (2) langsam nacheinander herausdrehen und
das Motorgehäuse auf den Führungsschlitten (6) aufsetzen.
Ø Schrauben (1) montieren (4x). Ø Schutzleiter anschließen. Ø Motorkabel anschließen.
46
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 49
Motorstecker ausbauen
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.3 Motorstecker drehen
1 Motorstecker
Motorstecker einbauen
Motorstecker drehen
}
}
46]
46]
Ø Motorgehäuse ausbauen. Motorgehäuse ausbauen [ Ø Schrauben (1) herausdrehen (2x). Ø Kabel-Abdeckung (2) entfernen. Ø Schrauben (3) herausdrehen (4x). Ø Leistungsstecker (4) vorsichtig ca. 2 mm herausziehen.
Ø Leistungsstecker (4) vorsichtig in die Aussparung drücken. Ø Schrauben (3) hineindrehen (4x). Ø Kabel parallel in die Nut legen. Ø Kabel-Abdeckung (2) aufsetzen. Ø Schrauben (1) hineindrehen (2x). Ø Motorgehäuse einbauen.Motorgehäuse einbauen [
47
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 50
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.4 Motorstecker auf gegenüber liegende Seite montieren
Motorstecker umbauen von Seite 1 auf Seite 2
WARNUNG
Motorstecker abbauen
Der Wechsel des Motorsteckers darf aufgrund der elektrischen Sicherheit nur von einer eingewiesenen Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Motorstecker umbauen
Ø Motorgehäuse ausbauen Motorgehäuse ausbauen [ Ø Schrauben (1) herausdrehen (2x). Ø Kabel-Abdeckung (2) entfernen. Ø Schrauben (3) herausdrehen (4x). Ø Deckel (4) entfernen. Ø Schrauben (5) lösen (4x). Ø Motorstecker (6) vorsichtig ca. 2mm herausziehen.
48
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
}
46].
Page 51
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Motorstecker einbauen
Motorstecker vorsichtig in die neue Lage legen.
ACHTUNG
Bei der Montage des Motorstecker auf die Kabel achten.
Die Kabel dürfen nicht beschädigt noch mechanisch belastet
werden.
Bei der Montage der Kabelabdeckung dürfen die Kabel nicht
gequetscht werden.
Motordrehrichtung beachten!
Ø Motorstecker (6) vorsichtig in die Aussparung auf der
gegenüberliegenden Seite drücken.
Ø Schrauben (5) hineindrehen (4x) um den Leistungsstecker zu
befestigen.
Ø Kabel parallel in die Nut legen. Ø Deckel (4) auf der gegenüberliegenden Seite einsetzen. Ø Schrauben (3) hineindrehen (4x). Ø Kabel-Abdeckung (2) aufsetzen. Ø Schrauben (1) hineindrehen (2x). Ø Motorgehäuse einbauen Motorgehäuse einbauen [
}
46] .
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
49
Page 52
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.5 Motordrehrichtung
WARNUNG
Gefahr durch unerwartete Bewegungen
Bei gegenläufiger Pfeilrichtung läuft der Lineardirektantrieb nicht bzw. es kann zu unkontrollierten Bewegungen kommen!
Bei der Montage des Motors beachten, dass der Pfeil auf dem
Motor (1) in die gleiche Richtung wie der Pfeil auf dem Messsystemgehäuse (2) zeigt.
Motordrehrichtung für linken / rechten Motor
1 Pfeil für Motordrehrichtung 2 Pfeil für Messsystem Richtung
50
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 53
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.6 Führungsschlitten – Stützrollen auf Exzenterseite wechseln
Stützrollenwechsel Exzenterseite
Stützrollen ausbauen
Stützrollen einbauen
Ø Rollenabdeckung (1) abnehmen (2x). Ø Druckstifte (2) lösen (8x). Ø Exzenterwelle (3) mit Abzieher (4) herausziehen (4x). Ø Stützrollen (5) entnehmen (4x).
Ø Stützrollen (5) einsetzen (4x). Ø Exzenterwelle (3) durch Drehbewegung einpassen (4x). Ø Exzenterwelle (3) mit Innensechskantschlüssel drehen, bis sich
die Stützrolle (5) nicht mehr von Hand drehen lässt.
Ø Vorspannung prüfen Führungsschlitten – Stützrollen auf
Festlagerseite wechseln [}52]
Ø Neue Druckstifte (2) einschrauben (8x) – Anziehmoment 2Nm. Ø Rollenabdeckung (1) einsetzen (2x).
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
51
Page 54
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.7 Führungsschlitten – Stützrollen auf Festlagerseite wechseln
Stützrollenwechsel Festlagerseite
Stützrollen einbauen
Stützrollenwechsel Festlagerseite
1. Rollenabdeckung (1) entfernen.
2. Stützrollenlager (2) mit Abzieher (3) herausziehen (4x).
3. Stützrollen (4) entnehmen (4x).
1. Stützrollen (4) einsetzen (4x).
2. Stützrollenlager (2) einsetzen (4x).
3. Führungsschlitten mittels der Exzenterwellen einstellen .
4. Vorspannung prüfen .
5. Rollenabdeckung (1) montieren.
52
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 55
Vorspannung prüfen
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
ACHTUNG
Nach der Rolleneinstellung auf der gesamten Laufbahn überprüfen, dass alle Rollen spielfrei eingestellt sind.
Spurbreite
1. Tuschierpaste auf alle Führungsbahnen auftragen.
2. Führungsschlitten verfahren.
3. Laufspurbreite prüfen – Spurbreite B = 4 – 5.3mm.
7.8 Wegmesssystem wechseln
ACHTUNG
Der Wechsel des Wegmesssystems sollte aufgrund der
vorzunehmenden Einstellarbeiten nur von Fachkräften durchgeführt werden.
7.8.1 Hauptkomponenten
Es werden verschiedene Messsysteme in den Antrieben eingesetzt. In dieser Betriebsanleitung werden zwei Messsysteme beschrieben.
• LE 100
• TTK70 Weitere Information zu den optischen Wegmesssystemen finden
sie in einer separaten Betriebsanleitung.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
53
Page 56
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Messsystem LE 100
Das Messsystem LE 100 ist ein berührungslos, arbeitendes, inkrementelles Messsystem. In Verbindung mit dem Maßband in den SCHUNK-Achsen liefert der Sensorkopf ein sin - cos Signal und ein periodisch wiederkehrendes Referenzsignal.
Baugruppen des Messsystems
1 Lesekopf LE 100 2 Magnetband LE 100 3 Markierung auf
Magnetband
4 Abstand Lesekopf –
Abdeckband
Messsystem TTK 70
5 Abdeckband
Das Messsystem TTK 70 ist ein berührungslos, arbeitendes, absolutes Messsystem. In Verbindung mit dem Maßband in den SCHUNK-Achsen liefert der Sensorkopf ein periodisch wiederkehrendes Signal (1Vss) und eine Hiperface Information.
Baugruppen des Messsystems
1 Lesekopf TTK 70 2 Magnetband TTK 70 3 Markierung auf
Magnetband
54
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
4 Abstand Lesekopf -
Abdeckband
Page 57
7.8.2 Messsystem LE100 wechseln
ACHTUNG
Das Messsystem ist exakt justiert. Bei einer Demontage muss das Messsystem wieder neu justiert werden!
Einbaulage des Lesekopfhalters merken! Das Kabel muss
wieder in die gleiche Richtung zeigen.
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Messsystem LE 100 wechseln
HINWEIS
Sonderwerkzeug: Prüfgerät Messsystem LD inkl. Adapterkabel (Bestell-Nr. 323712).
Ø Abdeckung (1) abbauen. Ø Lesekopfhalter (4) ausbauen. Ø Lesekopf (5) herausnehmen und austauschen. Ø Lesekopf (5) mit Lesekopfhalter (2) verschrauben. Ø Lesekopfhalter (4) in der Aussparung des Schlittens
festschrauben. Auf Parallelität achten.
Ø Die Einstell- und Befestigungsschrauben am Lesekopfhalter mit
Lesekopf haben folgende Bedeutung:
Ø Mit Prüfgerät Messsystem das elektrische Ausgangssignal des
Lesekopfs prüfen.
Ø Daraus kann der Abstand zwischen Maßstab und Lesekopf
ermittelt werden. Er muss über die ganze Länge 0,2 ±0,05 mm betragen.
Ø Gegebenenfalls mit Einstellschraube (7) die Höhe einstellen. Ø Wenn die Höhe richtig eingestellt ist, Höhenjustierung mit
Schrauben (3) fixieren.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
55
Page 58
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Markierungen Lesekopf und Maßstab LE 100
ACHTUNG
Bei der Montage des Lesekopfhalters, mit dem Lesekopf auf richtige Einbaulage achten. Die Markierungen auf dem Lesekopf (1) und dem Maßstab (2) müssen sich auf der gleichen Seite befinden.
ACHTUNG
Da die Firma Schunk zusätzlich zu dem hier beschriebenen Wegmesssystem auch andere Wegmesssysteme anbietet, müssen separate Dokumentationen ebenfalls beachtet werden.
7.8.3 Messsystem TTK 70 wechseln
ACHTUNG
Das Messsystem kann nur durch autorisiertes Servicepersonal gewechselt werden.
Messsystem TTK 70 wechseln
1 Einbausatz Messsystem
TTK70
56
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
2 Anschlusskabel
Page 59
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.9 Magnetband LE100 wechseln
Magnetband wechseln
ACHTUNG
Das Magnetband des Messsystems darf keinem starken Magnetfeld ausgesetzt werden.
Ab ca. 30 Gauss wird die Codierung des Magnetbands zerstört!
Nicht in die Nähe des Sekundärteils (Permanentmagnete) des
Lineardirektantriebs bringen!
Auf Markierung auf dem Magnetband achten.
( Dokumentation Messsystem wechseln)
Ø Führungsschlitten (1) auf eine Seite schieben. Ø Magnetbandklemmung (2) lösen (2x). Ø Magnetband (3 und 6) vorsichtig mit Messerspitze vom
Führungsträger (4) lösen und abziehen.
Ø Führungsträger (4) mit Waschbenzin sorgfältig von Kleberesten
reinigen.
Ø Magnetband (3) unter den Führungsschlitten (1) schieben und
auf Führungsträger (4) legen.
Ø Länge des Magnetbandes (3) = Führungsträgerlänge (4) - 38
mm.
Ø Magnetband (3) auf einer Seite leicht anheben und mit Pinzette
Schutzschicht (5) von Klebefolie abziehen.
Ø Beim Abziehen der Folie Magnetband (3) auf Führungsträger (4)
drücken.
Ø Nach der ersten Hälfte Führungsschlitten (1) auf die
gegenüberliegende Seite schieben.
Ø Abdeckband (6) unter den Führungsschlitten (1) schieben und
auf Magnetband (4) legen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
57
Page 60
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Ø Abdeckband (6) auf einer Seite leicht anheben und mit Pinzette
Schutzschicht (5) von Klebefolie abziehen.
Ø Beim Abziehen der Folie Abdeckband (6) auf Magnetband (3)
drücken.
Ø Magnetbandklemmung (2) montieren (2x).
7.10 Abstreifer wechseln
Abstreifer wechseln
1 Führungs-
schlitten
2 Befestigungsschrau-
ben
3 Abstreifer
ACHTUNG
Beim Einsatz von Abstreifern ist besonders darauf zu achten,
dass die Führungsleisten gereinigt und mit einem Öl getränkten Lappen geschmiert werden.
Beim Einbau von Abstreifern ist zu berücksichtigen, dass sich
der nutzbare Hub verringert.
Ø Führungsschlitten (1) in Achsmitte schieben. Ø Befestigungsschraube (2) lösen. Ø Abstreifer (3) wechseln. Ø Befestigungsschraube (2) anziehen.
58
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 61
7.11 Haltebremse tauschen
WARNUNG
Die pneumatische Haltebremse ist kein Sicherheitsbauteil.
Die pneumatische Haltebremse bewirkt, dass sich der Führungsträger gegenüber dem Führungsschlitten nicht bewegt, wenn die Kraft, die auf den Führungsträger wirkt, kleiner als 150 N pro Bremse ist (Bremswirkung im Neuzustand).
Im Normalbetrieb ist die Bremswirkung durch Druckluft aufgehoben, im Bremsbetrieb erzeugt ein Federpaket die Bremswirkung. Beachten, dass einschalten der Druckluft die Bremswirkung sofort aufgehoben ist und es zu gefährlichen Bewegungen kommen kann.
Der Schlitten oder Führungsträger darf bei geschlossener
Bremse nicht bewegt werden. Hierdurch kann es zu Beschädigungen am Produkt kommen. Insbesondere reduziert sich hierdurch die Bremswirkung.
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Die Bremswirkung wird ebenfalls durch verschlissene
Bremsflächen und verschmutzte Bremsflächen beeinflusst. Beobachten der Bremswirkung und bei nachlassender Bremswirkung, Service um Rat fragen.
Sinnvolles Eingliedern der Haltebremse in das
Steuerungskonzept der Anlage. Beachten, dass es sich nur um eine Stillstands-Haltebremse handelt, die nicht für den Dauerbetrieb geeignet ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr beim öffnen des Bremsdeckels!
Steuerung und Druckluft abschalten! Der Bremskolben ist mit Tellerfedern vorgespannt.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
59
Page 62
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
Bremskolben ausbauen
Bremskolben einbauen
Bremskolben tauschen
1 Bremsdeckel 2 Sprengring 3 O-Ring 4 Tellerfeder 5 Bremskolben
Ø Mit Schraubzwinge Bremsdeckel (1) spannen. Ø Sprengring (2) entfernen. Ø Schraubzwinge langsam lösen. Ø Bremsdeckel (1), O-Ring (3) und Tellerfedern (4) abnehmen. Ø Bremskolben (5) mit Zange (mit Schutzbacken) herausziehen.
Ø O-Ring (3) leicht fetten und einsetzen. Ø Bremskolben (5) einsetzen und Membran einpassen. Ø Tellerfedern (4) und Bremsdeckel (1) auflegen. Ø Schraubzwinge auf den Bremsdeckel (1) setzen und diesen
einpressen.
Ø Sprengring (2) einsetzen. Ø Schraubzwinge lösen und abnehmen.
ACHTUNG
Achten Sie beim Einbau der Tellerfedern (4) auf die lagerichtige Position der einzelnen Tellerfedern.
In kurzen Schlitten werden 5 Tellerfedern eingebaut
Bei langen Schlitten mit Doppelbremsen werden jeweils 4
Tellerfedern eingebaut
60
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 63
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.12 Endschalter und Referenzschalter
Endschalter mechanisch und Referenzschalter induktiv
1 Endschalter mechanisch 2 Referenzschalter induktiv 3 Schaltfahne 4 Endschalter- und
Referenzschalter
Grundplatte 5 Endschalter-Grundplatte 6 Distanzplatte 7 Schaltabstand
mechanischer Endschalter
Ø Befestigungsschrauben der Grundplatte (4/5) lösen. Ø Befestigungsschrauben des Schalters (1/2) lösen und den
8 Schaltabstand induktiver
Referenzschalter
Schalter wechseln.
Ø Neuen Schalter montieren und den Schaltabstand (7/8)
einstellen.
Ø Schalter 1/2) und Grundplatte (4/5) montieren Ø Testlauf durchführen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
61
Page 64
Wartung und Instandsetzungsarbeiten
7.13 Pflege
WARNUNG
Sämtliche Arbeiten am Lineardirektantrieb dürfen nur bei abgeschalteter Maschine erfolgen!
Wartung Führung und Sekundärteil
1 Führungsleisten 2 Sekundärteil
Wöchentliche Wartung (je nach Verschmutzungsgrad)
Ø Die Führungsleisten mit einem Öl getränkten Lappen abreiben
(nur Öl GAS301478 verwenden).
Alle 2 bis 4 Wochen
Ø Sekundärteil (2) mit fusselfreiem Tuch reinigen.
7.14 Kontrollarbeiten
• Alle elektrischen Anschlüsse regelmäßig auf festen Sitz prüfen.
• Kabel regelmäßig auf Schadstellen prüfen. Bei Mängel Anlage still legen und Kabel ersetzen.
62
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 65

8 Fehlerbehebung

8.1 Produkt bewegt sich nicht
Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung
Fehlerbehebung
Elektrischer Anschluss fehlerhaft, z. B. Phasendreher.
Fehler im Antriebsregler. Siehe Dokumentation Antriebsregler.
Elektrischer Anschluss gemäß Vorgaben, z. B. Verdrahtungsplan durchführen.
8.2 Produkt erreicht die Zykluszeiten nicht
Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung
Anbauten an das Produkt haben eine zu große Masse.
Vorgaben durch Steuerung nicht korrekt. Vorgaben korrigieren. Fehler im Antriebsregler. Siehe Dokumentation Antriebsregler.
Zykluszeitberechnung prüfen.
8.3 Produkt wird zu warm
Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung
Temperatursensor nicht richtig angeschlossen.
Anbauten an das Produkt haben eine zu große Masse.
Fehler im Antriebsregler. Siehe Dokumentation Antriebsregler.
Elektrischen Anschluss prüfen.
Zykluszeitberechnung prüfen.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
63
Page 66
Ersatzteile

9 Ersatzteile

9.1 Hinweis zur Bestellung von Ersatzteilen
SCHUNK Produkte unterliegen ständig technischen Änderungen und Verbesserungen. Zur Vermeidung von Falschlieferungen bzw. zur Bestellung von Teilen ohne Teilenummer, grundsätzlich die Angaben auf dem Typenschild und die Seriennummer angeben.
Originalersatzteile
Beim Austausch von Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalersatzteile von SCHUNK verwenden.
9.2 Verschleißteile
Die zu erwartende Lebensdauer hängt von dem jeweiligen Einsatz­fall, Umgebungsbedingung, Belastung und Zykluszeit ab.
Die Angaben zur Lebensdauer sind als Richtwerte zu verstehen.
Verschleiß­teile
Stützrolle 25 Mill. Zyklen bzw.
Führungs­schienen
Messsystem kabel LE100
Haltebrem-se10.000 Zyklen GAS 333 645
Lebensdauer Teile-Nr.
GAS 332 826
10.000 km 50 Mill. Zyklen bzw.
20.000 km
Keine Angabe hängt von der Kabelverlegung ab
Hubabhängig: Seriennummer und Typenbezeichnung angeben
GAS 316 025 5 m GAS 341 782 10 m
64
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 67
9.3 Achsen
Ersatzteile
Ersatzteile – Achse
Pos. Achstyp Bezeichnung An-
Option Bestellnummer
zahl
11a LDT Führungsprofil 1
1 H GAS 350 928
Sekundärteil
11b LDT Führungsprofil 2
1 H GAS 350 918
Sekundärteil
11c LDT Führungsprofil 3
1 H GAS 350 917
Sekundärteil
12a LDT-U Führungsprofil 1
1 H GAS 350 915
Sekundärteil
12b LDT-U Führungsprofil 2
1 H GAS 350 912
Sekundärteil
12b LDT-U Führungsprofil 3
1 H GAS 350 913
Sekundärteil 13 LDT Endplatte 1 GAS 332 806 14 alle Zentrierring Ø 12 6 GAS 300 441 15 alle Zentrierring Ø 9 2 GAS 301 587
H Hubabhängig
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
65
Page 68
Ersatzteile
9.4 Motoren
Ersatzteile - Motoren
Pos. Achstyp Bezeichnung An-
zahl
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-100-LS1 2 GAS 363 011
xS-0100
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-100-RS1 1 GAS 360 522
xS-0100
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-200-LS1 2 GAS 363 012
xS-0200
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-200-RS1 1 GAS 360 527
xS-0200
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-300-LS1 2 GAS 363 013
xS-0300
20 LDT-
Linearmotor MGT-ES-300-RS1 1 GAS 360 516
xS-0300
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-200-LS1 4 GAS 363014
xL-0200
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-200-RS1 3 GAS 360 524
xL-0200
Option Bestellnummer
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-400-LS1 4 GAS 363 015
xL-0400
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-400-RS1 3 GAS 360 526
xL-0400
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-600-LS1 4 GAS 363 016
xL-0600
66
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 69
Ersatzteile
Pos. Achstyp Bezeichnung An-
Option Bestellnummer
zahl
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-600-RS1 3 GAS 360 511
xL-0600
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-400-LS1 5 GAS 363 015
DL-0800
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-400-RS1 5 GAS 360 526
DL-0800
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-600-LS1 5 GAS 363 016
DL-1200
20 LDT-
Linearmotor MGT-EL-600-RS1 5 GAS 360 511
DL-1200
21 alle Zentrierring Ø 9 2 GAS 301 587
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
67
Page 70
Ersatzteile
Motorvarianten Typ LDT
1 Motorvarianten Typ LDT-xS-xxxx
Linearmotor RS
3 Motorvarianten Typ LDT-xL-xxxx
Linearmotor RS
5 Motorvariante Doppelmotor
Linearmotor LDT-DL-0800, 1200
2 Motorvarianten Typ LDT-xS-xxxx
Linearmotor LS
4 Motorvarianten Typ LDT-xL-xxxx
Linearmotor LS
68
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 71
9.5 Führung
Ersatzteile
Ersatzteile – Führung
Pos. Achstyp Bezeichnung An-
Bestellnummer
zahl
31a LDT-xS Rollenabdeckung 4 GAS 332 808 31b LDT-xL Rollenabdeckung 4 GAS 341 769 32a LDT-xS Stützrolle 8 GAS 332 826 32b LDT-xL Stützrolle 12 GAS 332 826 33a LDT-xS Stützrollenlager 4 GAS 332 802 33a LDT-xL Stützrollenlager 8 GAS 332 802 34 alle Exzenterwelle 4 GAS 332 801 35 alle Druckstift 8 GAS 300 176 36 alle Druckstück 8 GAS 306 990
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
69
Page 72
Ersatzteile
9.6 Messsystem
Ersatzteile – Messsystem LE 100
Pos. Achstyp Bezeichnung An-
Option Bestellnummer
zahl
41a alle Lesekopf LE100 5 m 1 GAS 336 025 41b alle Lesekopf LE100 10 m 1 GAS 341 782 42 alle Magnetband LE100 1 H GAS 346 611 43 alle Magnetbandklemmung 2 GAS 333 991 44 alle Messkopfhalter 1 GAS 341 729
H hubabhängig
70
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 73
9.7 Haltebremse
Ersatzteile
Ersatzteile - Bremse
Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Bestellnummer
51a LDT-xS Einbausatz pneumatische 51b LDT-xL 2 GAS 333 645
Halte - Bremse
52 alle Bremsventil 10 m Kabel
1 GAS 333 645
1 GAS 337 784
(Schunk)
Ohne Ab­bildung
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
alle Bremsventil 10 m Kabel
(Festo)
1 GAS 325 593
71
Page 74
Ersatzteile
9.8 Zubehör
Ersatzteile - Zubehör
Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Bestellnum-
mer
61 alle Mechanischer
2 GAS 308 190
Endschalter
62 alle Induktiver
2 GAS 312 586 Endschalter PNP ­Öffner
63 alle Induktiver
1 GAS 306 182 Referenzschalter PNP - Schließer
64 alle induktiver
1 GAS 318 432 Referenzschalter NPN - Schließer
65 alle Stoßdämpfer 2 GAS 319 701
72
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 75
9.9 Hilfsmittel
Ersatzteile
Pos. Bezeichnung An-
Bestellnummer
zahl
1 Reinigungstuch 1 GAS 372 063 2 Öl 50 ccm 1 GAS 301 478 3 Prüfgerät Messsystem 1 GAS 323 712 4 Dokumentation
1 GAS 315 016 Inbetriebnahme Indradrive (D/GB) incl. CD-ROM
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
73
Page 76
Einbauerklärung

10 Einbauerklärung

gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.B des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen.
Hersteller/ Inverkehrbringer
SCHUNK Electronic Solutions GmbH Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen
Hiermit erklären wir, dass die nachstehende unvollständige Maschine allen grundlegen­den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen zum Zeitpunkt der Erklärung entspricht. Bei Veränderungen am Produkt verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produktbezeichnung: Linearmotorachse / LDT / elektrisch
Die Inbetriebnahme der unvollständigen Maschine ist so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht.
Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere:
EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze -
Risikobeurteilung und Risikominderung
EN 60204-1: 2006 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von
Maschinen, Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61000-6-2: 2005 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-2:
Fachgrundnormen - Störfestigkeit für Industriebereiche IEC 61000-6-2: 2005
IEC 61800-3: 2009-10 Drehzahlveränderbare elektrische Antriebe - Teil 3:
EMV-Anforderungen einschließlich spezieller Prüfverfahren
Der Hersteller verpflichtet sich, die speziellen technischen Unterlagen zur unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen in elektronischer Form zu übermitteln.
Die zur unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII, Teil B wurden erstellt.
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Markus Ganter, Adresse: siehe Adresse des Herstellers
St. Georgen, April 2019 i.V. Matthias Heilmann;
Leitung Entwicklung
74
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
Page 77
Einbauerklärung
10.1 Anlage zur Einbauerklärung
gemäß 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1 B
1. Beschreibung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß 2006/42/EG, Anhang I, die zur Anwendung kommen und für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt wurden:
Produktbezeichnung Linearmotorachse Typenbezeichnung LDT
Durch den Systemintegrator für die Gesamtmaschine zu leisten
Für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt
Nicht relevant
1.1 Allgemeines
1.1.1 Begriffsbestimmungen X
1.1.2 Grundsätze für die Integration der Sicherheit X
1.1.3 Materialien und Produkte X
1.1.4 Beleuchtung X
1.1.5 Konstruktion der Maschine im Hinblick auf die Handhabung X
1.1.6 Ergonomie X
1.1.7 Bedienungsplätze X
1.1.8 Sitze X
1.2 Steuerungen und Befehlseinrichtungen
1.2.1 Sicherheit und Zuverlässigkeit von Steuerungen X
1.2.2 Stellteile X
1.2.3 Ingangsetzen X
1.2.4 Stillsetzen X
1.2.4.1 Normales Stillsetzen X
1.2.4.2 Betriebsbedingtes Stillsetzen X
1.2.4.3 Stillsetzen im Notfall X
1.2.4.4 Gesamtheit von Maschinen X
1.2.5 Wahl der Steuerungs- oder Betriebsarten X
1.2.6 Störung der Energieversorgung X
1.3 Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen
1.3.1 Risiko des Verlusts der Standsicherheit X
1.3.2 Bruchrisiko beim Betrieb X
1.3.3 Risiken durch herabfallende oder herausgeschleuderte Gegenstände X
1.3.4 Risiken durch Oberflächen, Kanten und Ecken X
1.3.5 Risiken durch mehrfach kombinierte Maschinen X
1.3.6 Risiken durch Änderung der Verwendungsbedingungen X
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
75
Page 78
Einbauerklärung
1.3 Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen
1.3.7 Risiken durch bewegliche Teile X
1.3.8 Wahl der Schutzeinrichtungen gegen Risiken durch bewegliche Teile X
1.3.8.1 Bewegliche Teile der Kraftübertragung X
1.3.8.2 Bewegliche Teile, die am Arbeitsprozess beteiligt sind X
1.3.9 Risiko unkontrollierter Bewegungen X
1.4 Anforderungen an Schutzeinrichtungen
1.4.1 Allgemeine Anforderungen X
1.4.2 Besondere Anforderungen an trennende Schutzeinrichtungen X
1.4.2.1 Feststehende trennende Schutzeinrichtungen X
1.4.2.2 Bewegliche trennende Schutzeinrichtungen mit Verriegelung X
1.4.2.3 Zugangsbeschränkende verstellbare Schutzeinrichtungen X
1.4.3 Besondere Anforderungen an nichttrennende Schutzeinrichtungen X
1.5 Risiken durch sonstige Gefährdungen
1.5.1 Elektrische Energieversorgung X
1.5.2 Statische Elektrizität X
1.5.3 Nichtelektrische Energieversorgung X
1.5.4 Montagefehler X
1.5.5 Extreme Temperaturen X
1.45.6 Brand X
1.5.7 Explosion X
1.5.8 Lärm X
1.5.9 Vibrationen X
1.5.10 Strahlung X
1.5.11 Strahlung von außen X
1.5.12 Laserstrahlung X
1.5.13 Emission gefährlicher Werkstoffe und Substanzen X
1.5.14 Risiko, in einer Maschine eingeschlossen zu werden X
1.5.15 Ausrutsch-, Stolper- und Sturzrisiko X
1.5.16 Blitzschlag X
1.6 Instandhaltung
1.6.1 Wartung der Maschine X
1.6.2 Zugang zu den Bedienungsständen und den Eingriffspunkten für die Instandhaltung
1.6.3 Trennung von den Energiequellen X
1.6.4 Eingriffe des Bedienungspersonals X
1.6.5 Reinigung innen liegender Maschinenteile X
76
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
X
Page 79
Einbauerklärung
1.7 Informationen
1.7.1 Informationen und Warnhinweise an der Maschine X
1.7.1.1 Informationen und Informationseinrichtungen X
1.7.1.2 Warneinrichtungen X
1.7.2 Warnung vor Restrisiken X
1.7.3 Kennzeichnung der Maschinen X
1.7.4 Betriebsanleitung X
1.7.4.1 Allgemeine Grundsätze für die Abfassung der Betriebsanleitung X
1.7.4.2 Inhalt der Betriebsanleitung X
1.7.4.3 Verkaufsprospekte X
Gliederung aus Anhang 1
2 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen an bestimmte Maschinengattungen
2.1 Nahrungsmittelmaschinen und Maschinen für kosmetische oder pharmazeutische Erzeugnisse
2.2 Handgehaltene und/ oder handgeführte tragbare Maschinen X
2.2.1 Tragbare Befestigungsgeräte und andere Schussgeräte X
2.3 Maschinen zur Bearbeitung von Holz und von Werkstoffen mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften
3 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen zur Ausschaltung der Gefährdungen, die von der Beweglichkeit von Maschinen ausgehen
4 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen zur Ausschaltung der durch Hebevorgänge bedingten Gefährdungen
5 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, die zum Einsatz unter Tage bestimmt sind
6 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen an Maschinen, von denen durch das Heben von Personen bedingte Gefährdungen ausgehen
X
X
X
X
X
X
X
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360927
77
Page 80
Translation of the Original Operating Manual
Assembly and Operating Manual LDT
Linear motor shaft
Page 81

Imprint

Imprint
Copyright:
This manual is protected by copyright. The author is SCHUNK GmbH & Co. KG. All rights reserved. Any reproduction, processing, distribution (making available to third parties), translation or other usage - even excerpts - of the manual is especially prohibited and requires our written approval.
Technical changes:
We reserve the right to make alterations for the purpose of technical improvement.
Document number: GAS360927
Version: 05.00|08/04/2019|en
© SCHUNK Electronic Solutions GmbH All rights reserved.
Dear Customer, thank you for trusting our products and our family-owned company, the leading
technology supplier of robots and production machines. Our team is always available to answer any questions on this product and other solutions.
Ask us questions and challenge us. We will find a solution! Best regards, Your SCHUNK team
SCHUNK Electronic Solutions GmbH
Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen
Tel. +49-7725-9166-0 Fax +49-7725-9166-5055
electronic-solutions@de.schunk.com schunk.com
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
79
Page 82

Table of contents

Table of contents
1 General...................................................................................................................83
1.1 About this manual ..............................................................................................83
1.1.1 Presentation of Warning Labels .............................................................83
1.1.2 Applicable documents ............................................................................84
1.2 Warranty ............................................................................................................ 84
1.3 Scope of delivery ................................................................................................84
1.4 Accessories ......................................................................................................... 84
1.4.1 Optional accessories...............................................................................85
2 Basic safety notes ..................................................................................................86
2.1 Intended use....................................................................................................... 86
2.2 Reasonably foreseeable misuse .........................................................................86
2.3 Constructional changes ......................................................................................86
2.4 Spare parts ......................................................................................................... 86
2.5 Ambient conditions and operating conditions ................................................... 87
2.6 Personnel qualification....................................................................................... 87
2.7 Personal protective equipment.......................................................................... 88
2.8 Notes on safe operation..................................................................................... 88
2.9 Transport ............................................................................................................ 88
2.10 Malfunctions....................................................................................................... 89
2.11 Disposal .............................................................................................................. 89
2.12 Warnings on the drive ........................................................................................ 89
2.13 Fundamental dangers......................................................................................... 90
2.13.1 Protection during handling and assembly ..............................................90
2.13.2 Protection during commissioning and operation ...................................90
2.13.3 Protection against dangerous movements.............................................91
2.13.4 Protection against electric shock............................................................92
2.14 Notes on particular risks..................................................................................... 93
3 Technical Data ........................................................................................................96
3.1 Overview of types............................................................................................... 98
3.2 Type code ...........................................................................................................99
3.3 Permissible static load...................................................................................... 100
4 Transport and storage...........................................................................................101
4.1 Transport .......................................................................................................... 101
4.2 Storage ............................................................................................................. 101
80
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 83
Table of contents
5 Description of the options ....................................................................................102
5.1 Optional holding break..................................................................................... 102
5.2 Optional switching valve .................................................................................. 103
5.3 Optional shock absorbers................................................................................. 103
5.4 Optional wipers ................................................................................................103
5.5 Optional limit and reference switches ............................................................. 103
6 Assembly ..............................................................................................................104
6.1 Mechanical connection of the module.............................................................104
6.1.1 dimensions ...........................................................................................106
6.2 Electrical connection ........................................................................................108
6.2.1 PE ground .............................................................................................109
6.2.2 Electrical connections at the slide ........................................................109
6.2.3 LE100 M12 incremental measuring system..........................................110
6.2.4 LE100 incremental measuring system .................................................111
6.2.5 MSA111C-DQ absolute measuring system ...........................................112
6.2.6 TTK70 absolute measuring system .......................................................113
6.2.7 MSA111C absolute measuring system .................................................114
6.2.8 Motor ................................................................................................... 115
6.3 Pneumatic connection (only for the holding brake).........................................116
7 Maintenance and repair work...............................................................................118
7.1 Overview........................................................................................................... 120
7.2 Changing the motor housing ............................................................................ 120
7.2.1 Uninstalling the motor housing ............................................................121
7.2.2 Installing the motor housing.................................................................121
7.3 Turning the motor plug .................................................................................... 122
7.4 Mounting the motor plug on the opposite side ............................................... 123
7.5 Motor rotation direction ..................................................................................125
7.6 Guided slide – Changing the support rollers on the eccentric side .................126
7.7 Guided slide – Changing the support rollers on the locating bearing side....... 127
7.8 Changing the stroke measuring system............................................................ 128
7.8.1 Main components.................................................................................128
7.8.2 Changing the measuring system LE 100 ...............................................130
7.8.3 Changing measuring system TTK 70 .....................................................131
7.9 Changing the magnetic strip............................................................................. 132
7.10 Changing the wipers .........................................................................................133
7.11 Replacing the holding brake .............................................................................134
7.12 Limit switches and reference switches.............................................................136
7.13 Care .................................................................................................................. 137
7.14 Checks............................................................................................................... 137
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
81
Page 84
Table of contents
8 Troubleshooting ...................................................................................................138
8.1 Product does not move ....................................................................................138
8.2 Product does not achieve the cycle times........................................................ 138
8.3 Product gets too hot......................................................................................... 138
9 Spare parts ...........................................................................................................139
9.1 Note regarding spare part orders..................................................................... 139
9.2 Wearing parts ...................................................................................................139
9.3 Axes ..................................................................................................................140
9.4 Motors.............................................................................................................. 141
9.5 Guide ................................................................................................................144
9.6 Measuring system ............................................................................................ 145
9.7 Holding brake ................................................................................................... 146
9.8 Accessories ....................................................................................................... 147
9.9 Aids................................................................................................................... 148
10 Translation of original declaration of incorporation ..............................................149
10.1 Annex to Declaration of Incorporation............................................................. 150
82
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 85

1 General

1.1 About this manual
This manual contains important information for a safe and appropriate use of the product.
This manual is an integral part of the product and must be kept accessible for the personnel at all times.
Before starting work, the personnel must have read and understood this operating manual. Prerequisite for safe working is the observance of all safety instructions in this manual.
Illustrations in this manual are provided for basic understanding and may differ from the actual product design.
In addition to these instructions, the documents listed under
Applicable documents [}84] are applicable.
1.1.1 Presentation of Warning Labels
General
To make risks clear, the following signal words and symbols are used for safety notes.
DANGER
Danger for persons!
Non-observance will inevitably cause irreversible injury or death.
WARNING
Dangers for persons!
Non-observance can lead to irreversible injury and even death.
CAUTION
Dangers for persons!
Non-observance can cause minor injuries.
NOTICE
Material damage!
Information about avoiding material damage.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
83
Page 86
General
1.1.2 Applicable documents
• General terms of business
• Start-up instructions
• Technical data for the module given on motor data sheet and program overview
• Documentation for the used drive regulator
• Assembly instructions for the automated system in which the module is to be used
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work 2009/104/EC
• Accident prevention regulations and safety rules
• Other relevant safety rules
1.2 Warranty
If the product is used as intended, the warranty is valid for 24 months from the ex-works delivery date under the following conditions:
• Observe the applicable documents, Applicable documents [}84]
• Observe the ambient conditions and operating conditions,
Ambient conditions and operating conditions [}87]
• Observe the maximum service life. Technical Data [}96]
• Compliance with the specified maintenance and repair tasks
Maintenance and repair work [}118]
Parts touching the workpiece and wear parts are not included in the warranty.
1.3 Scope of delivery
The scope of delivery includes
• Linear motor shaft LDT in the version ordered
• Documentation including basic parameter record on data carrier
• Enclosed pack with centering sleeves
1.4 Accessories
The following accessories, which must be ordered separately, are required for the product:
• Drive controller
• Cable set
84
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 87
1.4.1 Optional accessories
The following accessories are available for the product:
Ø Centering sleeves Ø Inductive sensors Ø Mechanical limit switches Ø Connection cable for reference and limit switches Ø Shock absorbers Ø Wiper Ø Cable track Ø Holding brake Ø Pneumatic switching valve Ø Adapter plate Ø Gripper and rotary modules Ø Commissioning tool
For information regarding which accessory articles can be used with the corresponding product variants, see catalog data sheet.
General
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
85
Page 88
Basic safety notes

2 Basic safety notes

2.1 Intended use
The product is exclusively designed for linear movement of useful loads into any position where the load does not react in a manner endangering persons, property or the environment as a result of this manipulation.
• The product may only be used within the scope of its technical data, Technical Data [}96].
• The product is intended for installation in a machine/system. The applicable guidelines must be observed and complied with.
• The product is intended for industrial and industry-oriented use.
• Appropriate use of the product includes compliance with all instructions in this manual.
2.2 Reasonably foreseeable misuse
The product is not suitable for the following applications:
• Use as passenger or animal transportation
• Operation of the motor directly on the network
• Operation under water
• Operation in areas where there is a danger of explosion
2.3 Constructional changes
Implementation of structural changes
By conversions, changes, and reworking, e.g. additional threads, holes, or safety devices can impair the functioning or safety of the product or damage it.
• Structural changes should only be made with the written approval of SCHUNK.
2.4 Spare parts
Use of unauthorized spare parts
Using unauthorized spare parts can endanger personnel and damage the product or cause it to malfunction.
• Use only original spare parts or spares authorized by SCHUNK.
86
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 89
Basic safety notes
2.5 Ambient conditions and operating conditions
Make sure that the product, its mounting elements and the flange­mounted parts are a sufficient size for the application.
Make sure that the environment is clean and the ambient temperature corresponds to the specifications given in the catalog. Observe the maintenance and lubrication intervals.
Make sure that the environment is free from splash water and vapors as well as from abrasion or processing dust.
The product must be operated with drive control units. We recommend using the control units offered by SCHUNK. Please consult SCHUNK if you intend to use control units of other manufacturers.
Protect the product from strong sunlight or heat. Protect the product from chips or dust, abrasive media, vibration,
shock and moisture in order to prevent contamination.
2.6 Personnel qualification
Trained electrician
Qualified personnel
Inadequate qualifications of the personnel
If the personnel working with the product is not sufficiently qualified, the result may be serious injuries and significant property damage.
• All work may only be performed by qualified personnel.
• Before working with the product, the personnel must have read and understood the complete assembly and operating manual.
• Observe the national safety regulations and rules and general safety instructions.
The following personal qualifications are necessary for the various activities related to the product:
Due to their technical training, knowledge and experience, trained electricians are able to work on electrical systems, recognize and avoid possible dangers and know the relevant standards and regulations.
Due to its technical training, knowledge and experience, qualified personnel is able to perform the delegated tasks, recognize and avoid possible dangers and knows the relevant standards and regulations.
Instructed person
Instructed persons were instructed by the operator about the delegated tasks and possible dangers due to improper behaviour.
Service personnel of the manufacturer
Due to its technical training, knowledge and experience, service personnel of the manufacturer is able to perform the delegated tasks and to recognize and avoid possible dangers.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
87
Page 90
Basic safety notes
2.7 Personal protective equipment
Use of personal protective equipment
Personal protective equipment serves to protect staff against danger which may interfere with their health or safety at work.
• When working on and with the product, observe the occupational health and safety regulations and wear the required personal protective equipment.
• Observe the valid safety and accident prevention regulations.
• Wear protective gloves to guard against sharp edges and corners or rough surfaces.
• Wear heat-resistant protective gloves when handling hot surfaces.
• Wear protective gloves and safety goggles when handling hazardous substances.
• Wear close-fitting protective clothing and also wear long hair in a hairnet when dealing with moving components.
2.8 Notes on safe operation
Incorrect handling of the personnel
Incorrect handling and assembly may impair the product's safety and cause serious injuries and considerable material damage.
• Avoid any manner of working that may interfere with the function and operational safety of the product.
• Use the product as intended.
• Observe the safety notes and assembly instructions.
• Do not expose the product to any corrosive media. This does not apply to products that are designed for special environments.
• Eliminate any malfunction immediately.
• Observe the care and maintenance instructions.
• Observe the current safety, accident prevention and environmental protection regulations regarding the product's application field.
2.9 Transport
Handling during transport
Incorrect handling during transport may impair the product's safety and cause serious injuries and considerable material damage.
• When handling heavy weights, use lifting equipment to lift the product and transport it by appropriate means.
• Secure the product against falling during transportation and handling.
• Stand clear of suspended loads.
88
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 91
2.10 Malfunctions
Behavior in case of malfunctions
• Immediately remove the product from operation and report the malfunction to the responsible departments/persons.
• Order appropriately trained personnel to rectify the malfunction.
• Do not recommission the product until the malfunction has been rectified.
• Test the product after a malfunction to establish whether it still functions properly and no increased risks have arisen.
2.11 Disposal
Handling of disposal
The incorrect handling of disposal may impair the product's safety and cause serious injuries as well as considerable material and environmental harm.
• Follow local regulations on dispatching product components for recycling or proper disposal.
Basic safety notes
2.12 Warnings on the drive
Item Designation
1 Name plate 2 Caution - magnetic field 3 Measuring system type 4 Grounding symbol 5 Serial number 6 Mandatory sign "read manual"
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
89
Page 92
Basic safety notes
2.13.1 Protection during handling and assembly
2.13 Fundamental dangers
General
• Observe safety distances.
• Never deactivate safety devices.
• Before commissioning the product, take appropriate protective measures to secure the danger zone.
• Disconnect power sources before installation, modification, maintenance, or calibration. Ensure that no residual energy remains in the system.
• If the energy supply is connected, do not move any parts by hand.
• Do not reach into the open mechanism or movement area of the product during operation.
Incorrect handling and assembly
Incorrect handling and assembly may impair the product's safety and cause serious injuries and considerable material damage.
• Have all work carried out by appropriately qualified personnel.
• For all work, secure the product against accidental operation.
• Observe the relevant accident prevention rules.
• Use suitable assembly and transport equipment and take precautions to prevent jamming and crushing.
Incorrect lifting of loads
Falling loads may cause serious injuries and even death.
• Stand clear of suspended loads and do not step into their swiveling range.
• Never move loads without supervision.
• Do not leave suspended loads unattended.
2.13.2 Protection during commissioning and operation
Falling or violently ejected components
Falling and violently ejected components can cause serious injuries and even death.
• Take appropriate protective measures to secure the danger zone.
• Never step into the danger zone during operation.
90
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 93
2.13.3 Protection against dangerous movements
Unexpected movements
Residual energy in the system may cause serious injuries while working with the product.
• Switch off the energy supply, ensure that no residual energy remains and secure against inadvertent reactivation.
• The faulty actuation of conected drives may cause dangerous movements.
• Operating mistakes, faulty parameterization during commissioning or software errors may trigger dangerous movements.
• Never rely solely on the response of the monitoring function to avert danger. Until the installed monitors become effective, it must be assumed that the drive movement is faulty, with its action being dependent on the control unit and the current operating condition of the drive. Perform maintenance work, modifications, and attachments outside the danger zone defined by the movement range.
Basic safety notes
• To avoid accidents and/or material damage, human access to the movement range of the machine must be restricted. Limit/ prevent accidental access for people in this area due through technical safety measures. The protective cover and protective fence must be rigid enough to withstand the maximum possible movement energy. EMERGENCY STOP switches must be easily and quickly accessible. Before starting up the machine or automated system, check that the EMERGENCY STOP system is working. Prevent operation of the machine if this protective equipment does not function correctly.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
91
Page 94
Basic safety notes
2.13.4 Protection against electric shock
Work on electrical equipment
Touching live parts may result in death.
• Work on the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians in accordance with the electrical engineering regulations.
• Lay electrical cables properly, e. g. in a cable duct or a cable bridge. Observe standards.
• Before connecting or disconnecting electrical cables, switch off the power supply and check that the cables are free of voltage. Secure the power supply against being switched on again.
• Before switching on the product, check that the protective earth conductor is correctly attached to all electrical components according to the wiring diagram.
• Check whether covers and protective devices are fitted to prevent contact with live components.
• Do not touch the product's terminals when the power supply is switched on.
Possible electrostatic energy
Components or assembly groups may become electrostatically charged. When the electrostatic charge is touched, the discharge may trigger a shock reaction leading to injuries.
• The operator must ensure that all components and assembly groups are included in the local potential equalisation in accordance with the applicable regulations.
• While paying attention to the actual conditions of the working environment, the potential equalisation must be implemented by a specialist electrician according to the applicable regulations.
• The effectiveness of the potential equalisation must be verified by executing regular safety measurements.
92
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 95
2.14 Notes on particular risks
Generally valid:
• Remove the energy supplies before installation, modification, maintenance, or adjustment work.
• Make sure that no residual energy remains in the system.
• Do not move parts by hand when the energy supply is connected.
• Do not reach into the open mechanism or the movement area of the module.
• Perform maintenance, modifications, and additions outside of the danger zone.
• For all work, secure the unit against accidental operation.
• Take a precautionary approach by maintenance and disassembly.
• Only specially trained staff should disassemble the module.
Basic safety notes
CAUTION
Possible risk of injury due to electrostatic energy!
Components or assembly groups may become electrostatically charged. When touched, the electrostatic discharge can trigger a startle response, which can result in injuries.
The operator must ensure that all components and assembly
groups are included in the local equipotential bonding in line with the applicable regulations.
NOTE
• The equipotential bonding must be installed by a specialist electrician in line with the applicable regulations, paying particular attention to the actual conditions in the working environment.
• The effectiveness of the equipotential bonding must be verified by a specialist electrician through regular safety measurements.
• In the event of a power failure, uncontrolled movements may occur.
• Expect faulty drive movements especially if the installed monitoring devices are not yet effective.
• Check that product for transport damage.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
93
Page 96
Basic safety notes
WARNING
Risk of injury due to unexpected movements of the machine/ system!
Moving the axes may cause serious injuries.
Before performing assembly and adjustment works, switch off
the energy supply.
Make sure there is no residual energy in the system.
WARNING
Risk of injury from objects falling and being ejected!
Falling and ejected objects during operation can lead to serious injury or death.
Take appropriate protective measures to secure the danger
zone.
WARNING
Risk of injury due to hot surfaces. The module can become very hot when in operation.
Touching the housing could result in burning to the hands.
Wait until the surface of the module and its attachments have
cooled down.
DANGER
Risk of injury due to magnetic fields
The integrated high performance permanent magnets can represent a risk to persons with an active or passive implant.
Persons with heart pace-makers, active or passive implants are
prohibited from entering the area of the magnetic field.
94
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 97
Basic safety notes
DANGER
Danger from voltage!
Touching live parts can be deadly.
Switch off the power supply before any assembly, adjustment
or maintenance work and secure against being switched back on again.
Only qualified electricians my carry out electrical installation
work.
Disconnect the converters from the power supply.
The intermediate circuit capacitors must be discharged.
Note the correct sequence for connecting cables (first the
grounding cable, then conductors).
DANGER
Danger from electric voltage!
Even if the voltage supply is not switched on, potentially lethal voltage may occur on the module as a result of movement.
Never touch the electric contacts.
Place protective caps onto the electric contacts.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
95
Page 98
Technical Data

3 Technical Data

Construction size LDT-xS-0100 LDT-xS-0200 LDT-xS-0300 LDT-xL-0200
Max. stroke [mm] 2800 2700 2800 2700 Nominal strengh [N] */** 130 210 330 230 Maximum strengh [N] 250 500 750 500 Repeatability [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. standstill current [A eff] 2,24 3,62 4,02 3,97 Maximum current [A eff] 7,5 15 14 15 Winding resistance at
7,6 3,8 4,4 3,8
25°C Z [Ohm]
Construction size LDT-xL-0400 LDT-xL-0600 LDT-DL-0800 LDT-DL-1200
Max. stroke [mm] 2800 2700 2800 2700 Nominal strengh [N] */** 350 500 on request 800 Maximum strengh [N] 1000 1500 on request 3000 Repeatability [mm] ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 Max. standstill current [A eff] 6,03 6,1 on request 9,76 Maximum current [A eff] 30 28 on request 56 Winding resistance at
1,9 2,2 on request 1,1
25°C Z [Ohm]
Max. intermediate circuit
750
voltage [V] Ambient temperature
40
max. [°C] Ambient temperature
5
min. [°C] Surface temperature [°] 70 Impermeability IP 00 Pressurising medium:
ISO 8573-1:7 4 4
compressed air - quality Pressurising medium:
5-7 compressed air min/max [bar]
Noise emission [dB(A)] ≤ 70
* At installation altitudes over 1000 m above sea level, the performance data reduce
** Depending on the installation situation (heat dissipation) and at 20°C ambient temperature.
96
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Page 99
Technical Data
Construction size LDT
Length of guarantee [months] 24 or maximum mileage [km] 20.000 or maximum cycles [units] 50.000.000
Further technical data contain the catalogue data sheets. The most recent version is valid.
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
97
Page 100
Technical Data
3.1 Overview of types
Overview of types
All versions of the linear motor axes are available with multiple slides
98
05.00 | LDT | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360927
Loading...