SCHRAG airCloud250 touch,airCloud 250,airCloud 400 User Manual

airCloud 250 / 400
Aufstell- und Bedienungsanleitung
Lüftung auf allen Ebenen
4.6 Brandschutz
Inhalt
1 Vorwort 1
2.1 Lüftungsgeräte airCloud 250 / 400 2
2.2 Lüftungsgerät airCloud 250 / 400 - Anschlussset Isorohr 3
3.1 Aufbau der Leiterplatte 4
3.2 Aufbau und Funktionalität von Display mit Bedieneinheit 4
3.2.1 Allgemeines Handling 5
3.2.2. Handling innerhalb der Bereiche 5
3.3 Steckerleiste zum Anschluss der Optionen 7
3.4.1 CO
3.4.2 Feuchtefühler / Temperaturanzeige Artikel-Nr. C 7009 8
3.4.3 Taster als Zubehörbedienteil Artikel-Nr. C 4902 9
-Fühler / Temperaturanzeige, Artikel-Nr. C 7008 8
2
4 Frostschutzstrategie 9
4.1 Strategie für Geräte ohne el. Vorheizregister 9
4.2 Strategie für Geräte mit el. Vorheizregister 9
5 Geräteaufstellung 10
5.1 Wandhalterung 10
5.2 Geräteständersatz 11
5.3 Kondensat-Anschluss 11
5.4.1 Elektroanschluss 11
5.4.2 Elektro-Schaltplan 12
5.4.3 Anschlussplan Sensor-Actor-Box 13
6.1 Filterwechsel 14
6.2 Wartung 14
7 Unerwünschter Feuchteanfall in Lüftungsgeräten 15
9 Technische Daten 16
10 Konformitätserklärung 17
11 Notizen 18
1 Vorwort
Die Aufstell- und Bedienungsanleitung soll Einbaufirma und Endkunden helfen, das Lüftungsgerät airCloud 250/400 mit Sommerbypass (SB) und Wärmerückgewinnung optimal und voll funktionsfähig zu montieren, zu bedienen und eine lange Lebensdauer garantieren.
Aus diesem Grund ist es ratsam, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor mit den Arbeiten und Einstellungen am Gerät begonnen wird. Danach werden Aufbau und Wirkungsweise des Gerätes vertrauter sein und der Umgang keine Schwierigkeiten bereiten.
Anforderungen an den Aufstellraum:
Das Lüftungsgerät darf nur in frost­freien Räumen aufgestellt werden (innerhalb der thermischen Hülle).
Der Aufstellraum benötigt einen Kon­densat- und Stromanschluss.
Ausreichend Platz für Reinigungs­und Wartungsarbeiten.
Möglichst kurze Anbindung der Au­ßenluft und Fortluft.
Achtung
Diese Aufstell- und Bedienungsanlei­tung muss unmittelbar am Lüftungsge­rät aufbewahrt werden. Im Servicefall und bei Kundendiensten ermöglicht die griffbereite Aufbewahrung der Un­terlage, sowie der Vergleich mit den eingetragenen Messwerten, Ihrer Fachrma eine efziente und problem­lose Vorgehensweise
1SCHRAG | airCloud 250 / 400
2 Aufbau des Gerätesystems
2.1 Lüftungsgerät: airCloud 250/400
1 Gehäuse: Schaumstoff EPP Polypropylen Copolymer, ausgeführt im
korrosionsbeständigem Metallmantel
2 Außenluft-Anschlussstutzen: Variante 250 / Variante 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
3 Zuluft-Anschlussstutzen: Variante 250 / Variante 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
4 Abluft-Anschlussstutzen: Variante 250 / Variante 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
5 Fortluft-Anschlussstutzen: Variante 250 / Variante 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
6 Abluftlter: Filterklasse G4
7 Wärmetauscher: Kreuz-Gegenstromwärmetauscher aus Kunststoff
(Polystyrol), thermischer Wirkungsgrad über 91% / 90%
8 Kondensatablauf: Edelstahlblech mit 1/2“ Anschluss zur Anbindung der
Kondensatleitung
9 Zuluftlter: Filterklasse F7
10 Revisionsseite: Frontseite, für Servicearbeiten mind.. 100 cm Platz freihalten
11 Bypass: im Gerät, klappengesteuert, automatisch geregelt oder manuell verstellbar
12 Netzanschluss Kaltgerätestecker mit Ein/Ausschalter
12
4
6
9
3
5
2
11
1
10
7
2 SCHRAG | airCloud 250 /400
8
575
740
2 Aufbau des Gerätesystems
1
2
3
4
5
6
740
575
2.2 Lüftungsgerät airCloud 400 ­ Anschlussset Isorohr
Für den Anschluss von Isolierrohren an das Lüftungsgerät werden EPP-Adap­teraufsätze (Zubehör) benötigt. Die Adap­ter werden einfach auf die Auslässe am Lüftungsgerät aufgesteckt. (Siehe Skiz­ze)
646,5
134,4
200
121
187,5
124,5
300
50
500
Ein Anschlussset besteht aus zwei Adap­teraufsätzen.
Mit Anordnung der Aufsätze ergibt sich folgende Darstellung des Gerätes:
180
250
841
180
3SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 Allgemeiner Aufbau
3.1 Aufbau der Leiterplatte
Buchse CAN-Bus: Als Verbindung zur externen Sensor-
Buchse LAN-Kabel: Anschluss an einen Router oder Laptop Knopfzelle: 3V Lithium-Batterie (Typ CR 2032) zur
Display mit Bedieneinheit: Anwahl über Touchscreen
Buchse CAN-Bus Buchse LAN-Kabel Knopfzelle Display mit Bedieneinheit
Aktor-Box (optionales Zubehör)
Sicherstellung von Uhrzeit und Datum ohne Netzanschluss des Gerätes
3.2 Aufbau und Funktionalität von Display mit Bedieneinheit
Auf dem Display wird die aktuelle Be­triebssituation des Lüftungsgerätes an­gezeigt. Einstellungen und Änderungen zum Betrieb des Gerätes werden über Touchscreen vorgenommen.
4 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 Allgemeiner Aufbau
3.2.1 Allgemeines Handling
Blättern mit den Pfeiltasten
Einstellungen und Anwahl über
und
Anwahl der Lüftungsstufen: Rückstellung der ursprünglichen Be­triebsstufe durch wiederholtes Drücken. Stufe 4, Intensivlüftung, ist zeitabhängig in einem Bereich von 1 - 90 Minuten hin­terlegt. Nach Ablauf der individuell ein­stellbaren Zeit schaltet das Gerät in die zuvor eingestellte Lüftungsstufe zurück.
Informationen zur aktuellen Einstellung des Lüftungsgerätes, auf dem Display ablesbar:
HA / WO / S1-4 / K 1-3: Gerät läuft
auf Handbetrieb / Wochenprogramm / ext. Sensor 1-4 / Strategischer Frostschutz 1-3
Bypass Auto / Hand / Zu / Offen:
Information zur Ansteuerung des By­passes
Statuszeile: Wechsel der Anzeige
zwischen IP-Adresse, Filterwechsel und Störmeldungen
3.2.2 Handling innerhalb der Bereiche
Taste “Home“ : Rückkehr zur
Grundanzeige
Taste “Wochenprogramm“: Einstellungen zur Handsteu­erung und Wochenprogramm Die Einstellungen von max. 10 Wochenprogrammen ist möglich.
Hinweis: Direkteinstieg auf Umschaltung Handsteuerung / Wochenplan ist durch drü­cken der Taste “Wochenpro­gramm“ möglich.
Taste “Zeiteinstellungen“: Hier werden Einstellung zum Datum, Uhrzeit und Umstel­lung von Winter-/Sommerzeit vorgenommen.
Taste “TOOL“: Einstelle­bene für Nutzer und Installa-
teure
Bereich “Home“
Status- Info
Manuelle Stufenwahl (HA) / Wo­chenprogramm (WO) / externe Sen­soren (S 1-4) / Frostschutz (K 1-3)
Anwahl / Rückstellung Stufe 4
Bypass Man / Auto: Zu / Offen
Statuszeile: Wechselnde Anzeige
von IP-Adresse/Filterwechsel/Stö­rungsmeldungen
Temperatur- Info
AUSSENLUFT
ZULUFT
ABLUFT
Info externe Sensoren
S1/S2/S3/S4: Aktiv / Passiv
Hersteller- Info
Adresse des Geräteherstellers
Installierte Softwareversion
Bereich “Wochenprogramm“
Steuerung
Programm: Wochenprogramm aktiv
Hand: Manuelle Stufenanwahl
Mit der Einstellung ON auf dem dazuge­hörigen Rechteckfeld wird die Auswahl getroffen.
Grundstufe 1
Auswahl Grundstufe 1/2/3 – für die
Einstellung bei Eigenheim
Festlegung, auf welcher Stufe das
Gerät außerhalb der im Wochenpro­gramm hinterlegten Zeiten betrieben werden soll.
Auswahl Grundstufe 2/3 – für die
Einstellung bei Mietwohnung und
Sensoren
Festlegung, auf welcher Stufe das
Gerät außerhalb der im Wochenpro­gramm hinterlegten Zeiten betrieben werden soll. Bei dieser Einstellung ist keine Schaltung in Stufe 1 möglich.
Anwahl der Wochenpläne 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10. Es können bis zu 10 Wochenpläne hinterlegt wer­den. Wochenplan anwählen; zur Bearbeitung des Wochenplanes “edit“ drücken, den Wochentag (Wochentage) auswählen und mit “enter“ bestätigen; Lüfterstufe 1/2/3 festlegen, auf welcher Stufe das Lüftungsgerät während des Tages (der Tage) laufen soll; Zeit für Start und Ende für den betreffenden Wo-
chentag (Wochentage) eingeben.
Mit der Einstellung ON auf dem dazugehörigen Rechteck­feld wird die Auswahl getroffen.
Anmerkung: Es können nur die Lüf­terstufen 1/2/3 programmiert werden. Die Stufe 4 kann auch bei aktivem Wochenprogramm in Betrieb gesetzt werden. Rückstellung von Stufe 4 auf die hinterlegte Stufe des aktiven Wochenprogramms erfolgt nach Ab­lauf der Zeitvorgabe für Stufe 4 oder durch erneutes Drücken Stufe 4.
Einstellung der Zeitvorgabe für Stufe 4 (Stufe-Party) ist im Bereich “Tool“ vorzunehmen.
5SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 Allgemeiner Aufbau
Bereich “Zeiteinstellungen“
Winter-/Sommerzeit
Umstellung Winter-/Sommerzeit
Mit der Einstellung ON auf dem da­zugehörigen Rechteckfeld wird die Auswahl getroffen.
Uhrzeit / Datum einstellen
Uhrzeit: Stunden / Minuten über +/­Tasten einstellen und mit “enter“ be­stätigen
Wochentag: Ziffern ( 01-07, Mo – So) dem Wochentag zuordnen und mit “enter“ bestätigen
Tag / Monat: Über +/- Taste einstellen und mit “enter“ bestätigen
Jahr: Über +/- Taste einstellen und mit “enter“ bestätigen
Uhr kalibrieren
ON: Über +/- schnellere Gangart ein­stellen
Leeres Rechteckfeld: Über +/- gerin­gere Gangart einstellen
Bereich “TOOL“
Stufe-Party Einstellung der Stufe 4
Einstellbereich zwischen 0-120 min möglich
Werkseinstellung: Zeitdauer 90 min
Bypass Folgende manuelle Einstellungen
sind möglich:
Offen: Die Außenluft wird am Wär-
metauscher vorbei geführt, es ndet keine Wärmerückgewinnung statt.
Zu: Die Außenluft wird über den Wär-
metauscher geführt, Wärmerückge­winnung ndet statt.
Auto: Die Wärmerückgewin-
nung wird automatisch geschaltet.
Mit der Einstellung ON auf dem da­zugehörigen Rechteckfeld wird die Auswahl getroffen.
Werkseinstellung: Außenlufttemperatur: 15°C Ablufttemperatur: 22°C Auslieferung erfolgt auf Stellung Auto
Außenlufttemperatur (AuL) kann im Bereich von 13°C - 18°C und die Ablufttemperatur (AbL) kann im Be­reich von 18°C und 25°C program­miert werden.
Beachten: Generell fährt der By­ pass bei Temperaturen unter 10°C nicht auf. Zum Öffnen der Klappe muss die Temperatur der Außenluft um 2 Grad kleiner sein als die Tem­ peratur der Abluft.
Fehler
Nach Beseitigung der Fehlerquelle ist der Fehler durch Betätigung des Rechteckfeldes zu quittieren.
Ebenfalls durch quittieren des Rechteckfeldes erfolgt das Rückset­zen der Anzeige für Filterwechsel.
Beleuchtung Display
Aktiver Betrieb (Norm.): Einstellung
im Bereich von 001 bis 200 möglich
Werkseinstellung: 200
Standby Betrieb (Ruhe): Einstellung
im Bereich von 001 bis 200 möglich
Werkseinstellung: 100
Sprachauswahl
Die Einstellungen am Display kann in den Sprachen Deutsch (DEU), Englisch (EN) Französisch (FRA) und Italienisch (ITA) vorgenommen werden.
Mit der Einstellung ON auf dem da­zugehörigen Rechteckfeld wird die Auswahl getroffen.
Werkseinstellung: Deutsch (DEU)
Externe Sensoren
Werkseinstellung: Sensoren Ein
Hinweis: Nur im Modus Eigenheim kann auf Aus geschaltet werden. Vorteil: Für längere Abwesenheit des Betreibers, kann das Lüftungsgerät auf Stufe 1 betrieben werden. Läuft das Gerät im Modus Mietwohnung, läuft das Gerät prinzipiell nicht auf Stufe1 und eine angewählte Umstel­lung auf AUS bleibt ohne Ergebnis.
6 SCHRAG | airCloud 250 /400
Weitere Einstellungen können nur von autorisiertem Fachpersonal über Passwort vorgenommen wer­den.
3 Allgemeiner Aufbau
3.3 Sensor-Aktor-Box zum Anschluss der Optionen
Safety
Sensor 1
UH-Register
Sensor 2
E-Filter
Sensor 3 Taste
Sensor 4
Power
CAN-BUS
Die Sensor-Aktor-Box ermöglicht den An­schluss verschiedener Optionen Steue­rungs- und Überwachungskomponenten des Lüftungsgerätes.
Über das beiliegende 5-polige CAN-Bus System-Kabel wird die Klemmbox mit dem Lüftungsgerät aircloud 250/400 ver­bunden. Hierzu wird der Stecker in die CAN-Bus Buchse an der Frontseite der Gerätes eingesteckt und durch verdrehen arretiert.
Das offene Kabelende wird in die Klemm­box an der entsprechenden Stelle ein­geführt (siehe Abb.) und über die bei­liegende PGA-Verschraubung gegen herausziehen gesichert.
Folgende Komponenten können an die Klemmbox angeschlossen werden:
Sensor 1: Feuchte- / CO2-Fühler
Sensor 2: Feuchte- / CO2-Fühler
Sensor 3: Feuchte- / CO2-Fühler
Sensor 4: Feuchte- / CO2-Fühler
Taste: externer Taster zur Schaltung der Lüftungsstufen
E- Filter: Elektro Luftlter zur
weiteren Steigerung der Filterfunktion des Gerätes
VH-Register: elektrisches Vorheiz­ register zur Erhöhung des Lüftungskomforts im Winterbetrieb
Safety: Sicherheitseinrichtung zum sicheren Betrieb von Feuerstätten, Rauch-, Brandmelder
Hinweis:alle angeschlossenen Kabel sind über PGA-Verschraubungen gegen He­rausziehen zu sicheren.
Siehe 5.4.3 Anschlussplan Sensor-Aktor­Box)
7SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 Allgemeiner Aufbau
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
Analog Ausgänge
Schaltausgang
EE80-xCS
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
EE10-F3 EE10-FP3
3.4.1 CO2-Fühler / Temperaturanzeige Art.-Nr.: C 7008
Vollautomatische Steuerung für Komfort­lüftung:
CO2-Konzentration als Indikator für Raumluftbelastung
Energieersparnis dank bedarfsge­rechter Lüftung
Ständig wechselnde Anzeige CO Gehalt / Temperaturanzeige
Die Lüfterstufen für den CO2-Sensor [ppm] werden wie folgt geschaltet:
• < 1.000 ppm = Stufe 2
• 1.000 - 1.500 ppm = Stufe 3
• > 1.500 ppm = Stufe 4
Hinweis:
Die Stufe 1 kann nur geschaltet werden, wenn im Bereich “Einstellungen“ CO2/ Feuchte-Fühler-1/2 auf AUS gesetzt wird.
Technische Daten für Bedienteil mit
-Fühler:
CO
2
Messprinzip: nicht-dispersive Infrarot Technologie Messbereich: 0 bis 5000 ppm CO Ausgang: Analogausgang 0 bis 10V
-
2
Spannungs­versorgung: 24V AC ±20% 15 bis 35V DC Anzeige: LCD Anzeige: alternierend CO2(ppm) / T (°C bzw. °F) Anschluss: Schraubklemmen max. 1,5 mm Betriebsbe­dingungen: 0 bis 90% rF (nicht kondensierend) /
-20 bis 60°C Lagerbe­dingungen: 0 bis 90% rF (nicht kondensierend) /
-20 bis 60°C
3.4.2 Feuchtefühler / Temperaturanzeige Art.-Nr.: C 7009
Vollautomatische Steuerung für Komfort­lüftung:
Feuchtegehalt als Indikator für
Technische Daten für Bedienteil mit Feuchtefühler:
Arbeitsbereich: 0 bis 95% rF
Raumluftbelastung
Energieersparnis dank bedarfsge­rechter Lüftung
Ständig wechselnde Anzeige Feuchtegehalt / Temperaturanzeige
Die Lüfterstufen für den Feuchtesensor [%H] werden wie folgt geschaltet:
• < 60% rF = Stufe 2
• 60 - 85% rF = Stufe 3
• > 85% rF = Stufe 4
Hinweis: Die Stufe 1 kann nur geschaltet werden, wenn im Bereich “Einstellungen“ CO Feuchte-Fühler-1/2 auf AUS gesetzt wird.
Ausgang 0 bis 100% rF: Analogausgang 0 bis 10V
Spannungsversorgung: 15 bis 40 VDC oder 24 VAC ± 20%
Stromaufnahme: typ. 4 mA
Anzeige: Feuchte (rF) / T(°C bzw. °F) alternierend
Anschluss: Schraubklemmen max. 1,5 mm
/
2
Betriebstemperatur: -5 bis +55°C
Lagerbedingungen: -25 bis 60°C
2
2
Anschlussbild Analog Ausgänge
EE80-xx2/3x
Anschlussbild Analog Ausgänge
2
EE10-FT3
8 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 Allgemeiner Aufbau
3.4.3 Taster als Zubehörbedienteil Art.-Nr.: C 4902
4-stufen Schalter als Zubehör-bedienteil,
wenn das Gerät über 4 Stufen extern geschaltet werden soll.
Taster verfügt über LED-Anzeige mit einer Betriebsspannung von 24 V DC.
Alle weiteren Informationen sind unter Punkt 5.4.3 zusammen gestellt.
4 Frostschutzstrategie
Hinweis: Es kann auch jeder handelsübliche Unterputztaster mit LED­Anzeige und 24 V DC verwendet werden.
4.1 Strategie für Geräte ohne el. Vorheizregister
Die Frostschutzstrategie basiert auf der Messung der Temperaturen. Unterschreitet die Außenlufttemperatur 0°C wird der Frostschutz freigegeben und der Zuluftstrom zeitweise abgeschaltet.
Achtung! Diese Frostschutzvariante darf nicht ver­wendet werden, wenn sich im Gebäude eine raumluftabhängige Feuerstätte be-
ndet.
4.2 Strategie für Geräte mit el. Vorheizregister
Die Frostschutzstrategie basiert auf der Messung der Temperaturen. Unterschreitet die Außenlufttemperatur 0°C wird der Frostschutz und das Vorheizregister freigegeben.
9SCHRAG | airCloud 250 / 400
12
56,5
12
56,5
5 Geräteaufstellung
Wichtig!
Das Gerät muss innerhalb der ther­mischen Gebäudehülle aufgestellt wer­den.
Sollte das aus baulichen Gegebenheiten nicht möglich sein, ist das Gerät einzu­hausen um eine dauerhafte Frostfreiheit sicherzustellen.
5.1 Wandhalterung
Montieren Sie das Lüftungsgerät an einer ausreichend tragfesten Wand. Trockenbauwände sind ggfls. mit entsprechenden Verstärkungsprofilen zu vorzusehen. Sollte nicht gesichert sein, dass die Montagewand tragfest ist, empfehlen wir den Geräteständersatz aus Pos. 5.2
Die Wandhalterung besteht aus zwei Fallleisten aus Metall. Die Leiste mit den Langlöchern wird waagerecht an der Wand mit Abkantung nach unten befestigt. Die mitgelieferten Gummipuffer werden zur Schallentkoppelung in die Langlöcher gedrückt. Die Leiste mit drei Bohrungen ist am Gerät, ebenfalls mit Abkantung nach unten und vom Gerät abstehend zu befestigen.
Zwei Gummistopfen mit M5 Gewinde werden an der hinteren Aufkantung des Sockelblechs am Gerät eingeschraubt. Hierzu sind die vorhandenen Schrauben zu entfernen. Das Gerät kann jetzt über die Fallleisten aufgehängt werden.
Hinweis:
Dies gilt ebenfalls für Geräte-Anschluss­leitungen, Verteiler/Sammler und Lüf­tungsleitungen.
55
26
30
10
Gerätehalter
560
12
10
Wandhalter
56,5
60
26
30
Die Gummistopfen dienen als schallent­koppelte Abstandshalter zur Wand und die Gewinde so eingestellt werden, dass ein leichtes Gefälle auch vorne entsteht, um den Ablauf des Kondensates zu verbessern.
10 SCHRAG | airCloud 250 /400
139
350
300
320
5 Geräteaufstellung
5.2 Geräteständersatz
Zur Befestigung des Geräteständersatzes am Lüftungsgerät sind im Boden des Lüftungsgerätes Löcher vorgesehen. Dem Geräteständersatz sind Schrauben beigelegt, mit denen der Ständersatz am Lüftungsgerät zu befestigen ist. Für jeden Ständer sind zwei Gummipuffer vorgesehen (im Bild nicht dargestellt). Die Gummipuffer dienen zur Schallent­koppelung des Gerätes
Gummipuffer
139
300
320
162
25,5
1020
1020
1020
51
350
153
5.3 Kondensat-Anschluss
In Lüftungsgeräten mit Wärmerückgewin­nung fällt im Wärmetauscher Kondensat an, wenn warme Abluft durch sehr kalte Aussenluft abgekühlt wird. Dieses Kon­densat wird über den Kondensatablauf am Gerät kontrolliert abgeführt.
Der Kondensatablauf an der unteren Seite des Gerätes hat einen Stutzen, an den ein ½‘‘ –Schlauchsteckverbinder (C
8262) montiert wird. An diesen wird ein ½‘‘-Schlauch angeschlossen. Ein Si­phon ist bauseits anzuschliessen oder mit dem Siphon-1/2‘‘-Schlauchhalter (C 8263 extra zu bestellen) zu formen. Der Siphon verhindert, dass das Gerät Fremdluft zieht. Der Siphon ist ebenfalls erforderlich, falls die weiterführende Kon­densatleitung an eine Abwasserleitung
5.4.1 Elektroanschluss
Der Netzanschluß erfolgt mit beiliegendem Netzkabel und ist nach den örtlichen Elektrovorschriften abzusichern. An der Anschlußbuchse für das Netzkabel
benden sich zwei Sicherungselemente
mit einer Stärke von 4 A (träge) und der EIN/AUS-Schalter.
angeschlossen wird. So werden Ge­ruchsübertragungen aus dem Abwasser­netz verhindert.
Am besten sollte die Einleitung des Kon­densats in die Abwasserleitung durch freie Entwässerung über einen zusätz­lichen Sifon an der Abwasserleitung er­folgen. Die weiterführende Kondensatleitung kann aus Schlauchmaterial oder z. B. aus HT-Rohren bestehen, in jeden Fall ist darauf zu achten, dass die Leitungen mit ausreichendem Gefälle (ca. 2%) verlegt werden.
Kondensatleitungen sollten innerhalb der thermischen Hülle verlegt sein, um den Ablauf frostfrei zu halten.
Achtung: Alle elektrischen Arbeiten
müssen unter Beachtung der geltenden Vorschriften vom Elektroinstallateur durchgeführt werden. Für alle Arbeiten am Lüftungsgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten.
Sollte eine solche Verlegung nicht mög­lich sein, ist darauf zu achten, dass die Leitungen mit einer entsprechenden Wär­medämmung isoliert werden oder durch eine Rohrbegleitheizung frostfrei gehal­ten werden.
Wichtig! Um ein Austrocknen Siphons zu verhindern, empfehlen wir diesen mit Gly­zerin zu befüllen.
Zur Abschaltung des Lüftungsgerätes ist in die fest verlegte elektrische Installation eine Trenneinrichtung nach den Errichtungsbestimmungen (VDE-
Vorschriften) einzubauen
11SCHRAG | airCloud 250 / 400
5 Geräteaufstellung
5.4.2 Elektro-Schaltplan
12 SCHRAG | airCloud 250 /400
5 Geräteaufstellung
5.4.3 Anschlussplan Sensor-Actor-Box
13SCHRAG | airCloud 250 / 400
6 Pege und Wartung
Die Pege des Gerätes durch den Nutzer
beschränkt sich auf:
das regelmäßige Wechseln der Filter im Gerät, serienmäßig F5/G4 für Au­ßen/Abluft, F7 optional erhältlich
die Reinigung von Filtern an den Luf­taus/einlässen des Leitungsnetzes (nicht Bestandteil des airCloud 250/400)
6.1 Filterwechsel
Die internen Filter des Gerätes sollen mindestens alle 6 Monate gewechselt werden.
Alle 2 bis 3 Monate sollten die Filter auf Verschmutzungsgrad visuell überprüft werden, um die Wechselzyklen ggf.. an­zupassen.
Der Filterwechselintervall ist werkseitig auf 180 Tage eingestellt.
Anzeige auf der Statuszeile im Bedienfeld „Filter ersetzen“. Im Bereich „TOOL“ in Menü „Fehler“ durch Drücken des Recht­eckfensters quittieren.
Vordere graue aufgesteckte Filter­aufnahme abziehen. An der linken
Seite bendet sich der Abluftlter an der rechten Seite bendet sich der Zuluftlter.
6.2 Wartung
Die Wartungsarbeiten am Gerät sollten durch den Installateur durchgeführt wer­den folgende Punkte sind zu bearbeiten:
Filterwechsel (s.o)
Inspektion Wärmetauscher, Ventilatoren, Leitungsanschlüsse
Netzstecker des Gerätes ziehen
Filteraufnahme mit Filtern abziehen
Frontblende durch Lösen der Schrau-
ben entfernen
Wärmetauscher vorsichtig an grü­nem Spannband aus dem Gerät zie­hen
Filter aus der Vertiefung der Aufnah­me entfernen und durch neue Filter ersetzen. Die Pfeile für die Luftrich­tung auf den Filtern müssen nach unten zeigen.
Filteraufnahme mit beiden Filtern langsam in die Filterführungen am Gerät einschieben, bis die Filterauf­nahme einrastet.
auf Verschmutzung prüfen und ggs.
reinigen.
Reinigung der Lamellen mit wei­cher Bürste
vorsichtiges Entfernen von Staub aus den Luftansaugä-
chen mit einem Haushaltsstaub­sauger
keinesfalls Flüssigkeiten (ein­schl. Wasser) zum Reinigen ver­wenden
Ventilatoren durch Wärmetau­scheraufnahme inspizieren und
ggs. reinigen
Reinigung der Ventilatoren mit
weicher Bürste
vorsichtiges Entfernen von Staub mit einem Haushalts­staubsauger
14 SCHRAG | airCloud 250 /400
7 Unerwünschter Feuchteanfall in Lüftungsgeräten
Lüftungsgeräte mit Aufstellung oberhalb der zu be- und entlüftenden Räume unterliegen dem Kaminzugeffekt, wenn die Geräte nicht in Betrieb sind. Die feuchtwarme und damit leichtere Luft wird über Außen-und Fortluftleitung nach außen transportiert. Dabei kühlt sich die Luft soweit ab, dass im Lüftungsgerät Kondensat auch an Stellen anfällt, die dafür nicht ausgelegt sind. Diesem Problem kann einfach entgegen gewirkt werden:
Das Lüftungsgerät muß in der kalten Jahreszeit ständig in Betrieb sein!
Bitte beachten:
Befindet sich die Lüftungsanlage in der kalten Jahreszeit länger außer Betrieb, sind alle Leitungen vom Gerät zu trennen! Zur Vermeidung von Luftbewegungen in den Leitungen, sind diese mit Klebeband zu verschließen.
8 Vorschriften und Sicherheitshinweise
Bei der Konstruktion und Ausführung des Wohnungslüftungsgerätes wurden alle entsprechenden EG-Richhtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften eingehalten. Beim technischen Anschluss des Wohnungslüftungsgerätes sind die entsprechenden VDE-, EN- und IEC­Normen einzuhalten.
Bitte folgendes beachten:
keine Anbindung fetthaltiger Abluft, explosive Gase, staubbelastete Luft, klebende Aerosole in das Lüftungssystem,
keine Aufstellung des Gerätes im Freien
kein Anschluss von Dunstabzugshauben in des Lüftungssystem
Trocknung im Rohbau
Extrem hoher Feuchtegehalt im Gebäude, dazu Putz-und Zement­stäube, in dieser Zusammensetzung ist die Luft im Rohbau besonders schmutzig und aggressiv. Wird die Lüftungsanlage jetzt betrieben, erfolgt eine extreme Verschmutzung der Anlage. Filtertechnik und Elektrische Bauteile werden dann besonders stark belastet.
Bitte beachten:
Die Lüftungsanlage darf nicht zur Trocknung des Rohbaus genutzt werden!
In Neubauten darf die Lüftungsanlage erst bei Bezug an das Kanalnetz angeschlossen werden und ist dann sofort in Betrieb zu nehmen.
Entsorgung am Ende der Gerätelebensdauer
Wenn Sie das airCloud Lüftungsgerät am Ende der Gerätelebensdauer nicht an Ihren Lieferanten zurückgeben können, entsorgen Sie das Gerät nicht über den normalen Hausmüll.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Kom­munalverwaltung nach umweltfreundlichen Recyclingmöglichkeiten der Geräte­komponenten. Achten Sie auch auf die fachgerechte Entsorgung der Lithium­Batterie an der Steuerung.
15SCHRAG | airCloud 250 / 400
9 Technische Daten
Gerätetyp aircloud 250 aircloud 400
Gewicht 34 kg 34 kg Abmessungen 570 x 645 x 740 mm 570 x 645 x 740 mm
Wärmetauscher
Typ Kreuzgegenstrom-
Wärmetauscher,
frostsicher Material Polystyrol Polystyrol max. Wirkungsgrad 91 % 90 %
Ventilatoren
Ventilatorbetrieb EC-RadiCal Ventilatoren mit
7 rückwärts
gekrümmten Schaufeln Netzanschluss 230 V / ~ 50 Hz 230 V / ~ 50 Hz
Kreuzgegenstrom­Wärmetauscher, frostsicher
EC-RadiCal Ventilatoren mit 7 rückwärts gekrümmten Schaufeln
Leistung
Empfohlener
70 bis 250 m³/h 100 bis 400 m³/h Einsatzbereich
Max. Luftmenge bei 100
340 m³/h 480 m³/h Pa
Geräteschall 250 m³/h / 100 Pa – 51,9 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 60 dB(A) Kanalschall Zuluft 250 m³/h / 100 Pa – 70,2 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 77,7 dB(A) Kanalschall Abluft 250 m³/h / 100 Pa – 59,3 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 67,5 dB(A) Elektrische Leistungs-
aufnahme inkl. Steuerung
70 m³/h / 30 Pa – 16 W 150 m³/h / 60 Pa – 38 W
160 m³/h / 100 Pa – 56 W 250 m³/h / 100 Pa – 93 W
210 m³/h / 100 Pa – 74 W 320 m³/h / 100 Pa – 140 W
250 m³/h / 100 Pa – 94 W 400 m³/h / 100 Pa – 211 W Stromstärke 1,2 A 1,2 A Absicherung (bauseits) 16,0 A träge (Kabel 3x 1,5mm²) 16,0 A träge (Kabel 3x 1,5mm²)
Filter
Luftlter Außenluft Abluft Außenluft Abluft
F7 G4 F7 G4
Anschluss
Luftanschluss D 160 mm D 180 mm
Prüfungen und Zulassungen
- Allgemeine Bauaufsichtliche
Zulassung (DiBt)
- EN 13141-7
- SAP (UK)
Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung (DiBt)
- EN 13141-7
- EN 308
- SAP (UK)
16 SCHRAG | airCloud 250 /400
4.6 Brandschutz10 Konformitätserklärung
17SCHRAG | airCloud 250 / 400
10 Konformitätserklärung
4.6 Brandschutz
18 SCHRAG | airCloud 250 /400
4.6 Brandschutz
Contents EN
1 Preface 20
2.1 airCloud250 / 400 ventilation units 21
2.2 airCloud 250 / 400 ventilation unit - Isorohr connecting kit 22
3 General design 23
3.1 Design of the printed circuit board 23
3.2 Design and functionality of display with operating unit 23
3.2.1 General handling 24
3.2.2 Handling within the areas 24
3.3 Sensor-Aktuator-Box for connecting the options 26
3.4.1 CO
3.4.2 Humidity sensor / temperature sensor 27
sensor/temperature display 27
2
4.1 Strategy for units without electric preheater 28
4.2 Strategy for units with electric preheater 28
5.1 Wall bracket 29
5.2 Unit stand set 30
5.3 Condensate connection 30
5.4.1 Electrical connection 30
5.4.2 Wiring diagram 31
5.4.3 Sensor-Aktuator-Box 32
6.1 changing filter 33
6.2 Maintenance 33
7 Unwanted accumulation of humidity in ventilation units 34
9 Technical specification 35
10 Declaration of conformity 36
19SCHRAG | airCloud 250 / 400
1 Preface
These installation and operating instructions are intended to help the installation company and end customers to optimally install the the airCloud 250 / 400 ventilation unit with summer bypass (SB) and heat recovery so that it is fully functional, to operate it and guarantee a long service life.
Thus it is advisable to read this guide carefully before commencing with work and settings on the unit. You will then be more familiar with the design and operating mode of the unit and will not experience
any difculties in handling it.
Requirements for installation space:
The ventilation unit must be installed in frost-free areas only (inside of the thermal envelope).
The installation space requires a condensate and power connection.
Sufcient space for cleaning and
maintenance.
Shortest possible connection of the outside air and exhaust air.
Caution
These installation and operating in­structions must be kept in the immedi­ate vicinity of the ventilation unit. In the event of a service/after-sales support services, easy access to the document as well as comparison with registered measured values will enable your ser­vice company to proceed easily and
efciently.
20 SCHRAG | airCloud 250 /400
2 Design of the equipment system
2.1 Ventilation unit: airCloud 250 / 400
1 Casing: EPP polypropylene copolymer foam executed in a corrosion-resistant
metallic sheath
2 Outside air connecting pipes: version 250 / version 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
3 Supply air connecting pipes: version 250 / version 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
4 Extracted air connecting pipes: version 250 / version 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
5 Exhaust air connecting pipes: version 250 / version 400: Ø 160 mm / Ø 180 mm
6 Extracted air lter: lter class G4
7 Heat exchanger: Cross-counterow heat exchanger made of plastic
(Polystyrene), thermal efciency of 91% / 90 %
8 Condensate drain: Stainless steel with 1/2"connector for attaching the condensate line
9 Exhaust air lter: Filter class F7
10 Inspection face: front face, keep at least 100 cm free for service work
11 Bypass: in the unit, ap-controlled, automatically regulated or manually adjustable
12 Power supply IEC connector with on/off switch
12
4
6
9
3
5
2
11
1
10
8
7
21SCHRAG | airCloud 250 / 400
575
740
2 Design of the equipment system
740
646,5
575
2.2 airCloud 250 / 400 ventilation unit ­ Isorohr connecting kit Art.
EPP adapter attachments are required (accessory) for connecting insulating con­duits to the ventilation unit. The adapters are simply attached to the outlets of the ventilation unit. (See picture)
121
134,4
200
187,5
124,5
300
50
500
A connector set consists of two adapter attachments.
When the attachments are installed, the unit will have the following set-up:
180
250
841
180
22 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 General design
3.1 Design of the printed circuit board
CAN Bus socket: connection to the external sensor actua-
LAN cable socket: connection to a router Button cell: 3V lithium battery (type CR 2032) to
Display with operating unit: selection via touch screen
Buchse CAN-Bus Buchse LAN-Kabel Knopfzelle Display mit Bedieneinheit
tor box (optional accessory)
display time and date if there is no power supply for the unit
3.2 Design and functionality of display with operating unit
The current operational status of the ven­tilation unit is shown on the display. A touch screen is used to enter settings and make changes to the operating mode of the unit.
23SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 General design
3.2.1 General handling
Scrolling with the arrow keys
Settings and selection via
and
Selecting fan speeds: Restoring original operating mode by pressing repeatedly. Level 4, intensive ventilation has a time setting in the range of 1 - 120 minutes. After the time set by the user has elapsed, the unit is reset to the previously set fan speed.
3.2.2 Handling within the areas
Information about the current setting of the ventilation unit can be read on the display:
MA / WE / S1-4 / K 1-3: unit runs
on manual operation / weekly pro­gramme / external sensors 1-4 / stra­tegic frost protection 1-3
Bypass auto / manual / closed / open: information on controlling the
bypass
Status bar: for alternating the dis- play between IP address, lter re­placement and error messages
“House“ button: return to the basic display
“Weekly programme“ but­ton:
Settings for manual control and weekly programmes. The settings for a maximum of 10 weekly programmes are possible. Note: direct access to switching to manual con­trol/ weekly plan is possible by pressing the “Weekly pro­gramme“ button.
“Time settings“ button:
Settings for the date, time and switching from winter time/ summer time are entered here.
“TOOL“ button: setting level for users and installers
“House“ area
Status information
Manual stage selection (MA) / wee­kly programme (WE) / external sen­sors (S 1-4) / frost protection (K 1-3)
Selection / reset stage 4
Bypass man / auto: closed / open
Status bar: alternating display bet- ween IP address/lter replacement/
error messages
Temperature information
OUTSIDE AIR
SUPPLY AIR
EXTRACTED AIR
Information on external sensors
S1/S2/S3/S4: active / passive
Manufacturer information
Address of the unit manufacturer
Installed software version
“Weekly programme“ area
Control
Programme: weekly programme is
active
Manual: manual stage selection
The selection is made using the ON set- ting on the corresponding rectangular
eld.
Basic stage 1
Selection of basic stage 1/2/3 – for
the setting for owner-occupied
home
Determination of the stage at which
the unit is to operate outside the times dened in the weekly pro­gramme.
Selection of basic stage 2/3 – for the
setting for rented apartment and
sensors
Determination of the stage at which
the unit is to operate outside the times dened in the weekly pro­gramme. No activation is possible in stage 1 for this setting.
Selection of the weekly schedules 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10. Up to 10 wee­kly schedules can be dened. Se­lect weekly schedule; press “edit“ to edit the weekly schedule, select the weekday (weekdays) and con-
rm by pressing “enter“; dene fan
stage 1/2/3, at which stage the ven­tilation unit is to run during the day (the days); enter start time and end time for the relevant weekday (week­days).
The selection is made using the ON setting on the corresponding rectan-
gular eld.
Comment: only fan stages1/2/3 can be programmed. Stage 4 can also be set when the active week­ly pro-gramme is in operation. Re-
setting from stage 4 to the dened
stage of the active weekly pro­gramme takes place after the spe-
cied time for stage 4 has elapsed
or by pressing stage 4 again.
The specied time for stage 4 (stage
party) is set in the “TOOL“ area.
24 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 General design
“Time settings“ area
Winter time/summer time
Switching from winter time/summer time
The selection is made using the ON setting on the corresponding rectan-
gular eld.
Setting time / date
Time: set hours / minutes via +/- but- tons and conrm by pressing “enter“.
Weekday: assign numbers (01-07,
Mon. – Sun.) to the weekday and
conrm by pressing “enter“.
Day / month: set via +/- buttons and conrm by pressing “enter“.
Year: set via +/- buttons and conrm
by pressing “enter“.
Calibrate clock
ON: set faster pace via +/-.
Empty rectangular eld: set slower
pace via +/-.
“TOOL“ area
Stage Party Setting stage 4
Setting range between 0-120 min is possible
Factory setting: 90 minute duration
Bypass The following manual settings are
possible
Open: the outside air is conducted
Closed: the outside air is conducted
Auto: the heat recove-
Factory setting: Outside air temperature: 15°C Extracted air temperature: 22°C Supply occurs at “Auto“ position.
Outside air temperature (German: AuL) can be programmed within a range of 13° C - 18° C and the exhaust air temperature (German: AbL) within a range of 18° C and 25° C.
past the heat exchanger and there is no heat recovery.
through the heat exchanger and the­re is heat recovery.
ry is activated automatically.
The selection is made via the ON setting on the corresponding rectan-
gular eld.
Note: the bypass generally does not run at temperatures below 10°C. To
open the ap, the temperature of
the outside air must be 2 degrees lo­wer than the temperature of the ex­tracted air.
Error
After the source of the error has been eliminated, quit the error by
conrming the rectangular eld.
The display for lter replacement is also reset by conrming the rectan­gular eld.
Lighting display
Active operation (normal): setting is
possible in the range from 001 to 200
Factory setting: 200
Standby operation (idle): setting is
possible in the range from 001 to 200
Factory setting: 100
Language selection
The settings on the display can be congured in German (DEU), En­glish (EN), French (FRA) and Italian (ITA).
The selection is made using the ON setting on the corresponding rectan-
gular eld.
Factory setting: German (GER)
External sensors
Factory setting: Sensors On
Note: the setting can only be to switched to Off in owner-occupied home mode. Advantage: For lon­ger absences of the operator, the ventilation unit can be operated at stage 1. If the unit is running in ren- ted apartment mode, the unit never runs at stage 1 and selecting OFF will have no result.
Additional settings can be imple­mented only by authorised specia­lists using a password
25SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 General design
3.3 sensor actuator box for connecting the options
Safety
Sensor 1
VH-Register
Sensor 2
Electrostatic precipitator Sensor 3 Button
Sensor 4
Power
CAN-BUS
The sensor actuator box makes it possi­ble to connect different optional control and monitoring components of the venti­lation system.
The terminal box is connected with the 5-pin CAN bus system cable provided to the airCloud 250 / 400 ventilation unit. For this purpose, the connector is plugged into the CAN bus socket on the front of the unit and locked in place by twisting.
The open end of the cable is fed into the terminal box at the place provided for this (see illustration) and locked in place with the PGA screw connection provided to prevent its being pulled out.
26 SCHRAG | airCloud 250 /400
The following components can be con­nected to the terminal box:
Sensor 1: Humidity/CO2 sensor
Sensor 2: Humidity/CO2 sensor
Sensor 3: Humidity/CO2 sensor
Sensor 4: Humidity/CO2 sensor
Button: external button for switching the ventilation levels
Electrostatic precipitator: Electrostatic
air lter to further increase the ltering function of the
device
VH register: Electric preheating coil to
increase ventilation comfort in winter mode
Safety: Safety device to ensure the safe operation of furnaces,
smoke detectors and re
detectors
Note: All connected cables are to be secured using PGA screw connections to prevent their being pulled out.
See 5.4.3 Connection diagram sensor actuator box)
3 General design
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
Analog Ausgänge
Schaltausgang
EE80-xCS
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
EE10-F3 EE10-FP3
3.4.1 CO2 sensor/temperature display Art.-Nr.: C7008
Fully automatic control for comfort venti­lation:
CO2-concentration as an indicator of in­door air pollution Energy savings thanks to ventilation ap­propriately adapted to current conditions Constantly updated CO2level display/ temperature display
Technical specications for control ele­ment with CO2 sensor:
Measuring principle: non-dispersive infrared technology Measuring range: 0 to 5000 ppm CO Output: Analogue output 0 to 10 V Supply
voltage: 24V AC ±20 % The fan settings for the CO2 sensor (ppm) are activated according to the following scheme:
15 to 35 V DC
Display:
LCD display: Alternating CO
T (°C or °F)
< 1000 ppm = level 2
1000 - 1500 ppm = level 3
> 1500 ppm = level 4
Connector: Screw terminals
max. 1.5 mm2
Operating
conditions: 0 to 90 % RH Note: Level 1 can be activated only when, un­der "Settings", the CO2/humidity sensor 1/2 is set to OFF.
(non-condensing) /
-20 to 60° C
Storage
conditions: 0 to 90 % RH
(non-condensing) /
-20 to 60° C
3.4.2 Humidity sensor / temperature sensor Art.-Nr.: C 7009
Fully automatic control for comfort venti­lation:
Moisture concentration as an indicator of
Technical specications for control ele-
ment with humidity sensor:
Working range: 0 to 95 % RH indoor air pollution Energy savings thanks to ventilation ap­propriately adapted to current conditions
Output 0 to 100 % RH: Analogue
output 0 to 10 V Constantly updated moisture content dis­play / temperature display
Power supply: 15 to 40 VDC
or 24 VAC ± 20 % The fan speeds for the humidity sensor (% H) are activated according to the fol-
Power consumption: typically 4 mA lowing scheme:
Display: Humidity (RH)/
< 60% rF = level 2
T (°C or °F) alternating
60 - 85% rF = level 3
> 85% rF = level 4
Connector: Screw terminals
max. 1.5 mm Note: Level 1 can only be activated when, un­der "Settings", the CO2 / humidity sensor 1/2 is set to OFF.
Operating temperature: -5 to +55° C
Storage conditions: -25 to 60° C
(ppm) /
2
2
2
Wiring analogue outputs
EE80-xx2/3x
Wiring analogue outputs
EE10-FT3
27SCHRAG | airCloud 250 / 400
4 Frost protection strategy
4.1 Strategy for units without electric preheater
The frost protection strategy is based on the measured temperatures. If the out­side air temperature falls below 0° C, frost protection is activated and the ... is tem­porarily switched off.
Caution! This type of frost protection must not be used if there is a room-air-dependent re­place inside the building.
4.2 Strategy for units with electric preheater
The frost protection strategy is based on the measured temperatures. If the out­side air temperature falls below 0° C, the frost protection and preheating coil are activated.
28 SCHRAG | airCloud 250 /400
12
56,5
12
56,5
5 Unit installation
Important!
The unit must be installed inside of the thermal envelope of the building.
If this is not possible due to structural conditions, the unit must be provided with housing to ensure frost protection at all times.
5.1 Wall bracket
Mount the ventilation unit on a wall with adequate stability. Drywalls must be provided with appropriate reinforcement panelling if necessary. If an adequately weight-bearing wall mounting cannot be provided for, we recommend using the unit stand shown under 5.2.
Note:
This also applies to the connection lines of units, distributors/collector and ventila­tion ducts.
55
26
30
560
60
10
26
The wall mount consists of two metal skirting boards. Attach the skirting boards
10
30
to the wall in a horizontal position with the chamfer pointing downwards. The rubber pads included with the delivery are pressed into the long slots to provide sound
12
insulation. Attach the skirting board with three holes onto the unit with the chamfer pointing downwards as well and protruding from the unit.
Two rubber stoppers with M5 threading are screwed onto the back upward lip of
Wall bracket
Unit bracket
the unit base plate. This requires removing the existing screws. The unit can now be hung up using the skirting boards.
56,5
The rubber stoppers are used as sound­insulated spacers between the unit and the wall. The threads are positioned so that there is also slight slope at the front to
improve the ow of condensate.
29SCHRAG | airCloud 250 / 400
5 Unit installation
5.2 Unit stand set
Holes are provided in the bottom of the ventilation unit to attach the unit stand set to the ventilation unit. Screws are supplied with the unit stand set, which are to be used to attach the stand set to the ventilation unit. Two rubber pads are provided for every stand (not shown in the image). The pads do not permit the transmission of structure-borne sound.
Rubber pads
153
350
1020
162
51
1020
1020
25,5
300
320
5.3 Condensate connection
In ventilation systems with heat recove­ry, condensate collects in the heat ex­changer when warm exhaust air is cooled by very cold outside air. This condensate is drained in a controlled manner through the condensate drain of the unit.
The condensate drain on the lower side of the unit has a connection piece, where a hose connector ½'' is mounted. (The hose connector C 8262 is delivered with the unit). A ½'' hose has to be connected there. You can mount a siphon on site or use the siphon 1/2'' hose holder (C 8263 to be ordered separately) to form a si­phon with the hose.. The siphon prevents the unit from sucking in outside air. The siphon is also required if the secondary condensate line is connected to a sewer
5.4.1 Electrical connection
The power supply is provided via the connected power cord and is to be secured in accordance with the local electrical regulations. Two safety elements with
a strength of 4 A (inert) are tted to the
connections for the power cord.
line. This prevents the inux of odours
from the sewage system.
Ideally, the condensate should be fed into the sewer line through free drainage using an additional siphon connected to the sewer line.
The secondary condensate line may con­sist of tubing or HT pipes, for example. In any case, ensure the lines are laid at an adequate gradient (about 2 %).
Condensate lines should be installed wi­thin the thermal envelope to keep the out-
ow free of frost.
If the lines cannot be laid in this way, en­sure the lines are insulated with appropri-
Caution: all electrical work must be performed by an electrician in compliance with the applicable regulations. The ventilation unit must be disconnected from the power supply before any work is performed on it.
139
ate insulation or are kept free of frost with pipe heating.
Important! To prevent the siphon from
drying out, we recommend lling them
with glycerine.
To switch off the ventilation unit, a separator must be built into the permanent electrical installation in accordance with installation regulations (VDE regulations).
30 SCHRAG | airCloud 250 /400
5 Unit installation
5.4.2 Wiring diagram
31SCHRAG | airCloud 250 / 400
5 Unit installation
5.4.3 Wiring diagram Sensor Actor-Box
With humidity sensor, connect
S an 3 RH
OV an 2 GND
V+ an 1 +V
sensor
2
Figure:
humidity sensors
Figure:
humidity sensors
Optional control element, humidity or CO
(telephone cable)
2
installation site
JY(ST)Y4 x 0.6
(telephone cable)
2
JY(ST)Y4 x 0.6
sensor
2
Figure:
humidity sensors
Optional control element, humidity or CO
(telephone cable)
2
installation site
installation site
JY(ST)Y4 x 0.6
sensor
2
Figure:
humidity sensors
Optional control element, humidity or CO
(telephone cable)
2
JY(ST)Y4 x 0.6
sensorWith humidity CO
2
Optional control element, humidity or CO
sensor,
2
installation site
S an 5 CO2
OV an 2 GND
V + an 1 +V
red
black
blue
shielding
white
(telephone
2
JY(ST)Y4 x 0.6
cable) installation site
Safety / smoke outlet
Optional safety manager – smoke detector
(telephone cable)
2
JY(ST)Y4 x 0.6
installation site
Mains supply, installation site 230 V / 50 Hz
Provide for power cutting component at installation site
(telephone cable)
2
JY(ST)Y4 x 0.6
installation site
Electric heating
Frost protection
Install in outside air duct
(installation site)
option electrical air lter
F7 electrical air lter 24V
CAN bus connector for
plug strip
(telephone cable)
2
JY(ST)Y4 x 0.6
installation site
LED lights 24 V
Control element buttons with
32 SCHRAG | airCloud 250 /400
6 Care and maintenance
The user's care of the device is limited to the following tasks:
changing lters in the unit on a regular ba­sis, standard F5/G4 for outdoor/exhaust
air, optional F7 cleaning of lters at the
air outlet/inlets (not part of airCloud 250 /
400) of the pipeline network
6.1 Changing lters
The factory setting for the lter change
interval is 180 days.
Indicator in status bar on the panel "Chan-
ge lter". Click the rectangular window in
the "TOOL" section of the "Error" menu to acknowledge the message.
Remove the grey lter holder atta­ched to the front. The exhaust air l-
ter is located on the left side; the air
supply lter is on the right side.
The internal lters of the unit should be
changed at least every six months.
Every two to three months, the lters
should be inspected visually to see how much dirt has collected and to adjust the replacement intervals if necessary.
Extract the lter from the holder recess and replace with a new l­ter. The arrows indicating the airow direction on the lters must point
downwards.
Slowly insert lter holder with both l­ters into the lter slots of the unit until the lter holder snaps into place.
6.2 Maintenance
Maintenance on the equipment should be performed by the installer technician. Note the following items:
Change lter (see above)
Inspect heat exchangers, fans, line con­nections
Unplug the power supply cord
Remove lter holder with lters
Remove front panel by loosening the
screws
Carefully pull on the green strap to extract the heat exchanger from the unit
Check for dirt and clean if necessary.
Clean the blades with a soft brush
Carefully remove dust from the air in-
take areas with a household vacuum cleaner
Never use liquids (including water) for cleaning
Inspect fans through heat exchanger holder and clean if necessary
Clean the fans with a soft brush
Carefully remove dust with a
household vacuum cleaner
33SCHRAG | airCloud 250 / 400
7 Unwanted accumulation of humidity in ventilation units
Ventilation units which are installed above the ventilated rooms are subject to the stack effect when the units are not operating. The warm and humid and thus lighter air is transported outside via outside air pipes and exhaust air pipes. This cools the air so much that condensate also accumulates in places in the ventilation unit which were not designed for this purpose. This problem can be easily resolved:
The ventilation unit must operate constantly in cold weather!
Please note:
Disconnect all pipes from the unit if the ventilation system is out of service for a long time in the cold weather! Seal the pipes with adhesive tape to prevent air movements in them.
8 Regulations and safety instructions
All relevant EC directives, DIN and VDE regulations were complied with while designing and constructing the domestic ventilation units. The relevant VDE, EN and IEC standards are to be complied with when connecting the domestic ventilation unit.
Please note the following:
Extracted air containing grease, explosive gases, dust-polluted air, sticky aerosols should not be allowed to bond in the ventilation system
The unit may not be installed outdoors
No connection of fume exhaust hoods
in the ventilation system
Drying in unnished buildings
The air in buildings with bare brickwork is particularly dirty and aggressive because of the composition of ex-tremely high humidity in the building coupled with plaster and cement dust. If the ventilation system is operated, it will become extremely
fouled up. The lter system and electrical
components will be heavily soiled.
Please note:
The ventilation system should not be used to dry bare brickwork!
In new buildings, the ventilation system may be connected only to the duct system when the building is occupied and must be operated immediately.
Disposal after service life of the unit
If you cannot return the airCloud ventilati­on unit at the end of its service life to your supplier, do not dispose of the appliance with normal household waste.
Please check with your municipal government for information on environ­mentally friendly recycling options for the unit’s components. Also be sure to pro­perly dispose of the lithium battery inside the controller.
34 SCHRAG | airCloud 250 /400
9 Technical specications
Device type airCloud250 touch airCloud 250 / 400 Weight 35 kg 35 kg Dimensions 570 x 645 x 740 mm 570 x 645 x 740 mm Heat exchanger Type Cross counter-current heat exchanger,
frost-proof Material Polystyrene Polystyrene max. efciency 91 % 90 %
Fans Fan operation EC-RadiCal fans with 7 reverse-curved
blades Mains connection 230 V / ~ 50 Hz 230 V / ~ 50 Hz
Output Recommended use 70 to 250 m³/h 100 to 400 m³/h Max. airow at 100 Pa 340 m³/h 480 m³/h Unit noise rating 250 m³/h / 100 Pa – 51.9 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 60 dB(A) Channel noise inlet air 250 m³/h / 100 Pa – 70.2 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 77.7 dB(A) Channel noise exhaust air 250 m³/h / 100 Pa – 59.3 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 67.5 dB(A) Electrical power
consumption including controller
Amperage 1.2 A 1.2 A Fuse protection (installation site) 16.0 A delay-action (cable 3x 1.5 mm²) 16.0 A delay-action (cable 3x 1.5 mm²)
70 m³/h / 30 Pa – 16 W 150 m³/h / 60 Pa – 38 W
160 m³/h / 100 Pa – 56 W 250 m³/h / 100 Pa – 93 W
210 m³/h / 100 Pa – 74 W 320 m³/h / 100 Pa – 140 W
250 m³/h / 100 Pa – 94 W 400 m³/h / 100 Pa – 211 W
Cross counter-current heat exchanger, frost-proof
EC-RadiCal fans with 7 reverse-curved blades
Filters Air lter Outside airExhaust Outside airExhaust
F7 G4 F7 G4 Connection Air connection D 160 mm D 180 mm Tests and approvals - General building inspectorate - General building inspectorate
approval (DiBt) approval (DiBt)
- EN 13141-7 - EN 13141-7
- SAP (UK) - SAP (UK)
35SCHRAG | airCloud 250 / 400
10 Declaration of conformity
36 SCHRAG | airCloud 250 /400
10 Declaration of conformity
37SCHRAG | airCloud 250 / 400
4.6 Brandschutz
Sommaire
1 Avant-propos 39
2 Description de l'appareil 40
2.1 Appareil de ventilation airCloud 250 / 400 40
2.2 Appareil de ventilation airCloud 250 / 400 Kit de raccordement e 41
2.3 Description de la carte électronique 42
2.4 Fonctionnalités de l'écran de commande 42
3 Description générale 43
3.1 Opérations générales 43
3.2 Paramètres par sous-menus 43
3.3 Boîte de raccordement des éléments optionnels 45
4 Description des options 46
4.1 Sonde de CO2 / affichage de la température 46
4.2 Sonde d’humidité / affichage de la température 46
FRA
5 Protection contre le gel 47
5.1 Protection pour les appareils sans registre de préchauffage 47
5.2 Protection pour les appareils avec registre de préchauffage 47
6 Montage de l'appareil 48
6.1 Fixation murale 48
6.2 Fixation de l'appareil au sol 49
6.3 Raccordement du conduit de condensat 49
6.4 Branchements électriques 49
7 Schéma de l'appareil 50
7.1 Schéma électrique 50
7.2 câblage Sensor-Aktor-Box 51
8 Entretien et maintenance 52
8.1 Remplacement des filtres 52
8.2 Maintenance 52
9 Cas d'humidité indésirable dans l'appareil de ventilation 53
10 Instructions et consignes de sécurité 53
11 Caractéristiques techniques 54
12 Déclaration de conformité 55
38 SCHRAG | airCloud 250 /400
1 Avant-propos
Le présent guide de montage et d'utilisation est destiné à permettre aux entreprises de
montage et aux clients naux d'installer et d'utiliser l'appareil de ventilation proair
450 avec récupérateur de chaleur dans les meilleures conditions et garantir une durée de vie importante.
C'est pourquoi nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure avant de débuter les travaux, l'installation et le réglage de l'appareil. Cela vous permettra de vous familiariser avec le montage et le fonctionnement de l'appareil et d'éviter des problèmes lors de la mise en service.
Exigences concernant le local d’installation :
L’appareil d’aération ne doit être installé que dans des locaux à l’abri du gel (à l’intérieur de l’enveloppe thermique).
Le local d’installation requiert un raccordement pour l’évacuation du condensat et une alimentation électrique.
Sufsamment de place pour les
travaux de nettoyage et de mainte­nance.
Raccordement aussi court que possible à l’air extérieur et à l’air d'évacuation.
Attention!
Cette notice de montage et d'utilisation doit absolument être conservée avec l'appareil de ventilation. La conserva­tion de ce document à portée de main permettra à votre entreprise, en cas de dépannage et d'appel au service client, de traiter le problème de façon
efcace et simple.
39SCHRAG | airCloud 250 / 400
2 Description de l'appareil
2.1 Appareil de ventilation airCloud 250 / 400
1 Boitier: Mousse copolymère de polypropylène expansé (PPE),
enveloppe en métal traité anti-corrosion
2 Socle de raccordement de la prise
d'air extérieur:
3 Socle de raccordement des sorties
de l'air pulsé:
4 Socle de raccordement de la prise
de l'air extrait:
5 Socle de raccordement de la sortie
de l'air vicié:
6 Filtre pour l'air extraction: Classe de ltre G4
7 Échangeur thermique: échangeur thermique à contre-courants en plastique (polystyrène),
8 Évacuation du condensat : tôle d’acier inoxydable avec raccord 1/2“ pour le raccordement de la
9 Filtre de l'air extérieur : Classe de ltre F7
10 Face pour la révision: Face avant, laisser au moins 50 cm pour les travaux de maintenance
11 Bypass: Dans l'appareil avec un clapet, réglé automatiquement ou manuellement.
Ø 180 mm
Ø 180 mm
Ø 180 mm
Ø 180 mm
rendement thermique > 90 %)
conduite de condensat. Le raccord se trouve en dessous de l'appareil
12 Raccordement électrique: 230V AC / 50Hz. 2 fusibles intégrés
12
4
6
9
10
7
3
5
2
11
1
8
40 SCHRAG | airCloud 250 /400
575
740
2 Description de l'appareil
200
740
646,5
575
2.2 Appareil de ventilation airCloud 250 / 400 Kit de raccordement tube iso
Pour le raccordement des tubes iso à l'appareil de ventilation, des adaptateurs EPP (accessoires) sont nécessaires. Il
suft d’enfoncer les adaptateurs dans les
sorties de l’appareil de ventilation (voir croquis).
121
134,4
187,5
124,5
300
50
500
Un lot de raccordement se compose de deux adaptateurs.
Une fois les raccords montés, l'appareil se présente de la façon suivante
180
250
841
180
41SCHRAG | airCloud 250 / 400
2 Description de l'appareil
2.3 Description de la carte électronique
Prise Bus CAN Prise câble LAN Pile Écran de commande
Prise Bus CAN: Pour la connexion au bloc de raccorde-
ment externe (éléments optionnels)
Prise câble LAN: Raccordement à un routeur Pile: Batterie au Lithium 3V (Type CR 2032)
pour la sauvegarde de l'heure et de la date sur l'appareil hors-tension
Ecran de commande: Activation par écran tactile
2.4 Fonctionnalités de l'écran de commande
L'écran afche l'état de fonctionnement
de l'appareil de ventilation. L'installation
et les modications se font sur l’écran
tactile.
42 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 Description générale
3.1 Opérations générales
Faire déler avec les èches
Réglages et choix avec
et
Sélection des niveaux de ventilation : Le niveau 4, ventilation maximum, pen­dant la durée mémorisée. Une fois la du­rée terminée, l’appareil revient au niveau de ventilation précédemment réglé.
3.2 Paramètres par sous-menus
Informations sur le réglage actuel de
l'appareil de ventilation, afché sur
l'écran:
HA / WO / S1-4 / K 1-3: Appareil en
fonctionnement manuel (HA) / Pro­gramme hebdomadaire (WO) / son­de externe 1-4 /Stratégie de protec­tion hors gel 1-3
Bypass Auto / Manuel: Fermé / Ou­vert: Information sur la commande du by-pass
Barre d'état: Changement de l'afchage: adresse IP ou change­ment de ltre ou rapports d'erreur
Touche « Maison » : Retour
à l’afchage de base
Touche « programme heb­domadaire »: Paramètres
de commande manuelle et de programmation hebdo­madaire. Le système permet la programmation de 10 pro­grammes hebdomadaires.
Remarque: Le passage direct vers le choix «commande manuelle»/ «planning hebdo­madaire» est possible via la touche «Programme hebdo-
madaire».
Touche “Réglage de l’heure“: Pour le réglage de
la date, de l'heure et les chan­gements heure d'été/heure
d'hiver
Touche “Outil“ : Niveaux de réglages pour l'utilisateur et
l'installateur
Zone "Maison"
Informations d’état
Choix commande manuelle (HA) / Programme hebdomadaire (WO) / sonde externe (S 1-4) /Protection contre le gel (K1-3)
Choix/Retour niveau 4
Bypass Man / Auto: Ouvert/Fermé
Barre d'état: Changement de l'afchage: adresse IP/changement de ltre/rapports d'erreur
Informations de température
AIR EXTÉRIEUR
AIR DE PULSION
AIR D'EXTRACTION
Informations sondes externes
N1/N2/N3/N4: Actif/passif
Version du logiciel installé
Zone “programme hebdoma­daire““
Commande
Programme : Programme hebdo-
madaire actif
Manuel: Choix manuel du niveau
La sélection se fait en choisissant ON dans le cadre correspondant.
Niveau de base:
Choix niveau 1/2/3 – pour l'installation
en habitation privée. Spécication du niveau de réglage hors des péri­odes du programme hebdomadaire.
Choix niveau 2/3 – pour l'installation
en habitation louée et sondes. Spé-
cication du niveau de réglage hors
des périodes du programme hebdo­madaire. Avec ce choix, le passage au niveau 1 n'est pas possible.
Sélection des programmes heb-
domadaires 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 programmes hebdomadaires. Entrer le numéro du programme; Pour la modication du programme, appu­yer sur “edit“, choisir le jour de la semaine (jours semaine) et valider avec “enter“; Fixer le niveau de ventilation de l'appareil 1/2/3 pour le ou les jours choisis; Entrer les ho-
raires de début et de n pour le jour
concerné (jours semaine).
La sélection se fait en choisissant ON dans le cadre correspondant.
Remarque : Seuls les niveau 1, 2 et 3 peuvent être programmés. Le niveau 4 peut être aussi enclenché durant un programme hebdomadaire actif. Le retour du niveau 4 au niveau prévu par le programme hebdoma­daire intervient après écoulement du temps imparti au niveau 4 ou par une nouvelle pression sur Niveau 4.
Le choix de la durée prévue pour le niveau 4 (niveau maximum) se fait dans la Zone “Outil“
Informations fabricant
Adresse du fabricant de l'appareil
43SCHRAG | airCloud 250 / 400
3 Description générale
Zone “Réglage de l’heure
Heure d'été/heure d'hiver
Changement heure d'été/heure
d'hiver
La sélection se fait en choisissant ON dans le cadre correspondant
Régler l'heure et la date
Heure: Régler les heures et les mi- nutes avec les touches +/- et conr-
mer avec « enter »
Jour de la semaine: Régler avec les touches +/- au jour choisi (01-07,
lundi-dimanche) et conrmer avec < enter>
Jour/mois : Régler avec les touches +/- et conrmer avec « enter »
Année : Régler avec les touches +/- et conrmer avec « enter »
Calibrage de l'horloge
ON: accélérer l'allure avec +/-
zone rectangulaire vide: Ralentir
l'allure avec +/-
Zone “Outil“
Niveau maximum
Réglage du niveau 4 : durée possible entre 0 et 120 minutes
Réglage d'usine: Durée 90 minutes
Bypass Les paramétrages manuels
suivants sont possibles
Ouvert: L'air extérieur passe à côté
de l'échangeur thermique, sans récu­pération de chaleur.
Fermé: L'air extérieur traverse
l'échangeur thermique, avec récupé­ration de chaleur.
Auto: La récupération de chaleur est
mise en service automatiquement.
La sélection se fait en choisis­sant ON dans le cadre correspon­dant.
Réglage d'usine: Température de l'air extérieur : 15°C Température de l'air d'extraction: 22°C Livré en position Auto
Reset Erreur
Après avoir supprimé l'origine de l'erreur, l'erreur doit être acquittée via la zone rectangulaire.
Le retour à l'afchage pour le chan­gement de ltre se fait aussi via la
zone rectangulaire.
Éclairage de l'écran
Fonctionnement actif (Norm.): Pa­ramétrage possible de 001 à 200
Réglage d'usine: 200
Fonctionnement en Standby (Veille): Paramétrage possible de 001 à 200
Réglage d'usine: 100
Choix de la langue
Les paramétrages à l’écran peuvent être effectués dans les langues su­ivantes : allemand (DEU), anglais (EN) français (FRA) et italien (ITA).
La sélection se fait en choisissant ON dans le cadre correspondant.
Réglage d'usine: DEU
La température de l’air extérieur (AEx - AuL) peut être programmée pour une plage de 13°C à 18°C et la température de l’air d'extraction (AEc - AbL) pour une plage de 18°C à 25°C.
Veuillez noter que: Le bypass n'accepte en général pas les tem­pératures en dessous de 10°C. Pour l'ouverture du clapet, la température de l'air extérieur doit être d'au moins 2 degrés en dessous de la tempéra­ture de l'air extrait.
Sondes externes
Réglage d'usine: Sondes externes en service
Remarque: Il n'est possible de pas­ser sur Off qu'en mode habitation privée. Avantage: En cas d'absence prolongée, l'appareil peut être mis sur le niveau 1. Si l'appareil est en mode habitation louée, le fonction­nement en niveau 1 n'est par princi­pe pas possible, et le choix Off reste sans effet.
Les autres paramétrages ne peu­vent être réalisés qu'au moyen d'un mot de passe, par le personnel au­torisé.
44 SCHRAG | airCloud 250 /400
3 Description générale
3.3 Boîte de raccordement des éléments optionnels
Safety
Sonde 1
Filtre VH
Sonde 2
Filtre-E
Sonde 3 Touche
Sonde 4
Power
CAN-BUS
La boîte permet le raccordement de plus­ieurs options de commande et de surveil­lance de l’appareil de ventilation.
Pour brancher la boîte, enfoncer la che
à 5 pôles dans la prise CAN-bus située à l'avant de l'appareil et la bloquer par ro­tation.
Introduire l’extrémité libre du câble dans la boîte à l’emplacement correspondant
(voir g.) et le bloquer de façon à ce qu’il
ne puisse plus être extrait, à l'aide de l'écrou PGA fourni.
Les composants suivants peuvent être raccordés à la boîte à bornes :
Sonde 1 : sonde d’humidité / de CO
Sonde 2 : sonde d’humidité / de CO
Sonde 3 : sonde d’humidité / de CO
Sonde 4 : sonde d’humidité / de CO
2
2
2
2
Touche : Bornes pour le raccordement d'un interupteur à 4 vitesses.
Filtre E : ltre à air électrique permet-
tant d’accroître la fonction
de ltrage de l’appareil
Filtre VH : registre de préchauffage électrique permettant d’accroître le confort de ventilation en service d’hiver
Safety : dispositif de sécurité pour le fonctionnement sécurisé des foyers, détecteurs de fumée et d’incendie
Remarque : tous les câbles raccordés doivent être bloqués à l’aide des écrous PGA de façon à ne pas pouvoir être extraits
(Voir 5.4.3 Schéma de la boîte de raccor­dement)
45SCHRAG | airCloud 250 / 400
4 Description des options
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
Analog Ausgänge
Schaltausgang
EE80-xCS
Öffnen des Gehäuses:
Zapfen A eindrücken bis sich Deckel öffnen lässt.
Schließen des Gehäuses:
Deckel in Nut B einsetzen und in Richtung C schließen bis Zapfen A einrastet.
Montage:
Gehäuse mittels Schrauben durch die dafür vorgesehen Löcher D an eine Wand montieren.
Gehäusematerial: PC Schutzart: IP30
A
B
C
D
ANSCHLUSSBILDER:
MONTAGEBOHRUNGEN:
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
EE10-F3 EE10-FP3
4.1 Sonde de CO2 / afchage de la température
Commande entièrement automatique pour une ventilation confortable:
Concentration en CO2 servant d’indicateur de la pollution de l’air
Caractéristiques techniques pour organe de commande avec sonde de CO
Principe technologie infrarouge de mesure : non dispersive
ambiant
Économie d’énergie grâce à une
Plage de mesure :0 à 5000 ppm CO2
ventilation conforme aux besoins
Afchage en mutation permanente
teneur en CO2 / afchage de tempé-
Sortie : sortie analogique 0 à 10 V
rature
Alimentation Les niveaux de ventilation pour la sonde CO
[ppm] se commutent de la manière
2
suivante :
électrique : 24 V CA ±20 %
15 à 35 V CC
Afchage :
Écran LCD : alterné CO2 (ppm) /
• < 1000 ppm = niveau 2
•1000 - 1500 ppm = niveau 3
• > 1500 ppm = niveau 4
T (°C ou °F)
Raccordement : bornes à vis
max. 1,5 mm²
Conditions Remarque: Le niveau 1 ne peut être commuté que lorsque la section « Paramétrages », Sonde CO2/d’humidité 1-2 est réglée sur ARRÊT.
4.2 Sonde d’humidité / afchage de la température
Commande entièrement automatique pour une ventilation confortable:
Teneur en humidité servant
d’indicateur de la pollution de l’air ambiant
Économie d’énergie grâce à une
de service : 0 à 90 % d’HR
(pas de condensation)/
-20 à 60°C
Conditions
d’entreposage : 0 à 90 % d’HR
(pas de condensation)/
-20 à 60°C
Caractéristiques techniques pour organe
de commande avec sonde d’humidité :
Espace de travail : 0 à 95 % d’HR
Sortie 0 à 100 % d’HR : sortie analo-
gique 0 à 10 V
ventilation conforme aux besoins
Afchage en mutation permanente
teneur en humidité / afchage de
température
Alimentation électrique : 15 à 40 VCC
ou
24 VCA ±20 %
Les niveaux de ventilation pour la sonde
Absorption de courant : typ. 4 mA d’humidité [% H] se commutent de la manière suivante :
Afchage : Humidité (HR) /
T (°C ou °F)
• < 60 % d’HR = niveau 2
en alternance
• 60 - 85 % d’HR = niveau 3
• > 85 % d’HR = niveau 4
Raccordement : bornes à vis
max. 1,5 mm² Remarque: Le niveau 1 ne peut être commuté que lorsque la section « Paramétrages », Sonde CO2/d’humidité 1-2 est réglée sur ARRÊT.
Température de service : -5 à +55°C
Conditions d’entreposage : - 25 à 60°C
:
2
Schéma de raccordement sorties analo­giques
EE80-xx2/3x
Schéma de raccordement sorties analo­giques
EE10-FT3
46 SCHRAG | airCloud 250 /400
5 Protection contre le gel
A
B
C
D
Abmessungen: 85x100x26mm (BxHxT)
Schaltausgang
EE80-xCS
5.1 Protection pour les appareils sans registre de préchauffage
La stratégie de protection antigel se base sur la mesure des températures. Si la température de l’air extérieur descend au-dessous de 0°C, la protection antigel est activée et le ventilateur d'alimentation est temporairement désactivé.
Attention ! La variante de protection antigel ne doit pas être utilisée lorsqu’un foyer dépen­dant de la température ambiante se trou­ve dans le bâtiment.
5.2 Protection pour les appareils avec registre de préchauffage
La protection antigel se base sur la me­sure des températures. Si la température de l’air extérieur descend au-dessous de 0°C, la protection antigel et le registre de préchauffage sont activés.
47SCHRAG | airCloud 250 / 400
12
56,5
12
56,5
6 Montage de l'appareil
Important !
L’appareil doit être installé à l’intérieur de l’enveloppe thermique du bâtiment.
Si ce n’est pas possible du fait de la con-
guration de la construction, renfermer l’appareil an d’assurer l’absence durable
de gel.
6.1 Fixation murale
Installer l’appareil de ventilation sur un mur présentant une force portante suf­sante. Si nécessaire renforcer les parois
sèches avec des prolés. Si la force por­tante de la paroi n'est pas sufsante, nous vous recommandons de xer l'appareil
au sol (poste 6.2)
Remarque :
Il en va de même pour les raccorde­ments de l'appareil, les collecteurs et les conduites de ventilation.
55
26
30
560
60
10
26
La xation murale se compose de deux
barres en métal. Fixer la barre avec les trous oblongs à l’horizontale, sur le mur, avec le chanfreinage vers le bas. Enfon­cer les tampons de caoutchouc fournis dans les trous oblongs pour le décou­plage anti-bruit. Fixer la barre avec trois trous au dos de l’appareil, également avec le chanfreinage vers le bas.
Visser deux tampons de caoutchouc avec
lets M5 sur le solin arrière de l’appareil.
À cet effet, retirer les vis existantes. L’appareil peut maintenant être accroché au moyen des barres.
Les tampons de caoutchouc servent d’entretoises de découplage anti-bruit par
rapport au mur et les lets doivent être
réglés de telle sorte qu’une légère pente
se forme vers l’avant an d’améliorer
l’évacuation du condensat.
10
30
12
Fixation murale
Fixation d'appareil
56,5
48 SCHRAG | airCloud 250 /400
6 Montage de l'appareil
6.2 Fixation de l'appareil au sol
Des trous sont prévus dans le socle pour
y xer l'appareil de ventilation. Des vis sont jointes au socle pour xer le socle
à l'appareil de ventilation. Pour chaque socle, il y a deux mini-amortisseurs de caoutchouc (non représentés sur le schéma). Ces caoutchoucs évitent la
transmission des vibrations.
tampon en caoutchouc
51
1020
1020
153
1020
25,5
162
350
300
320
6.3 Raccordement du conduit de condensat
Dans les appareils de ventilation à ré­cupération de chaleur, du condensat se forme dans l’échangeur thermique lors­que l’air chaud d'extraction est refroidi par de l’air extérieur très froid. Ce con­densat est éliminé de manière contrôlée au niveau de l’évacuation de condensat de l’appareil.
L’évacuation des condensats, situé sur le côté inférieur de l’unité, est munie d’un raccord de ½''. Il faut y raccorder un tube de ½''.( le raccord C 8262 est fourni avec l’appareil). Vous pouvez racccorder ce tube à un siphon ou utiliser le support C 8263 (à commander séparémént) pour former un siphon avec le tube. Le si­phon empêche l’appareil d’absorber de l’air externe. Le siphon est également
nécessaire si la conduite de condensat qui prolonge l’appareil est raccordée à une canalisation d’évacuation des eaux usées. Ainsi, les transmissions olfactives provenant du réseau d’évacuation des eaux usées sont évitées.
Idéalement, l’acheminement du conden­sat dans la canalisation d’évacuation des eaux usées doit être assuré par drainage libre par l’intermédiaire d’un siphon sup­plémentaire au niveau de la canalisation d’évacuation des eaux usées.
La conduite de condensat qui prolonge l’appareil peut être composée de tuyaux ou, par exemple, de tubes HT. Quoiqu’il arrive, toujours veiller à ce que les condu­ites soient posées avec une pente suf­sante (env. 2 %).
139
Les conduites de condensat doivent être posées à l’intérieur de l’enveloppe ther­mique an de protéger l’écoulement con­tre le gel.
Si une telle pose n’est pas possible, veil­ler à ce que les conduites soient isolées par une isolation thermique ou mainte­nues hors gel par un chauffage de tuyau­terie d’appoint.
Important ! Pour éviter un dessèchement du siphon, nous recommandons de le remplir de glycérine.
6.4 Branchements électriques
L'alimentation électrique se fait via le câble d'alimentation et doit être mise en conformité avec les normes électriques
locales. Au niveau des vis de xation du
câble d'alimentation, se trouvent deux fusibles 4A (à action retardée).
Attention : Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien dans le respect des normes en vigueur. Tous les travaux sur l'appareil de ventilation doivent être fait après mise hors tension.
Pour pouvoir mettre l'appareil hors tension, il faut prévoir l'installation d'un dispositif de coupure conforme à la norme.
49SCHRAG | airCloud 250 / 400
7 Schéma de l'appareil
7.1 Schéma électrique
50 SCHRAG | airCloud 250 /400
7 Schéma de l'appareil
7.2 Câblage Sensor-Aktor-Box
2
2
Figure sonde d’humidité
À raccorder au niveau d’une
sonde d’humidité
S an 3 RH
OV an 2 GND
V+ an 1+V
Figure sonde d’humidité
2
Organe de commande en option sonde
d’humidité ou de CO
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
incombant au maître d’ouvrage
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
incombant au maître d’ouvrage
Figure sonde de CO
2
Organe de commande en option sonde
d’humidité ou de CO
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
incombant au maître d’ouvrage
Figure sondede CO
2
Organe de commande en option sonde
d’humidité ou de CO
2
Organe de commande en option sonde
d’humidité ou de CO
2
(câble de téléphone)
2
incombant au maître d’ouvrage
JY(ST)Y4 x 0,6
À raccorder au niveau d’une sonde de CO
S an 5 CO2
OV an 2 GND
V+ an 1 +V
rouge
noir
bleu
projection
blanc
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
incombant au maître d’ouvrage
Safety /
raccordement sortie fumée
Option Safetymanager - détecteur
de fumée
(câble de téléphone)
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
Ligne d’amenée secteur incombant au maître d’ouvrage 230 V / 50 Hz
Sectionneur de réseau à prévoir par le maître d’ouvrage
2
incombant au maître d’ouvrage
incombant au maître d’ouvrage
JY(ST)Y4 x 0,6
à installer dans la conduite d’air
extérieur (par le maître d’ouvrage)
Chauffage électrique
Protection antigel
A 11359 / A 11357
Filtre à air électrique F7
Fiche CAN-Bus pour con-
necteur multipoints
(câble de téléphone)
2
JY(ST)Y4 x 0,6
incombant au maître d’ouvrage
Organe de commande
touche avec lampe 24 V
-LED
51SCHRAG | airCloud 250 / 400
8 Entretien et maintenance
L’entretien de l’appareil par l’utilisateur se limite aux points suivants :
le remplacement régulier des ltres
dans l’appareil, F5/G4 de série pour air extérieur/d'extraction, F7 disponi­ble
en option le nettoyage des ltres au
niveau des sorties/entrées d’air du réseau de conduites (ne fait pas par­tie de airCloud450).
8.1 Remplacement des ltres
L’intervalle de remplacement des ltres
est réglé, en usine, sur 180 jours.
Afchage dans la barre d’état du panneau de commande « Remplacer ltres ». Va­lider, dans le menu <OUTIL>, section <reset erreur>, en appuyant sur la fenêtre
rectangulaire.
Extraire le logement de ltre avant
enché de couleur grise. Le ltre
d’air d'extraction se trouve du côté
gauche, le ltre d’air frais se trouve
à droite.
Les ltres internes de l’appareil doivent
être remplacés au moins tous les 6 mois.
Tous les 2 à 3 mois, vérier visuellement
le degré de salissure des ltres an, le
cas échéant, d’adapter les cycles de rem-
placement.
Retirer les ltres de la cavité du lo­gement et les remplacer par des l­tres neufs. Les èches représentant le sens de l’air gurant sur les ltres
doivent être dirigées vers le bas.
Enfoncer lentement le logement des ltres muni des deux ltres dans les guide-ltres de l’appareil jusqu’à ce que le logement des ltres
s’encastre.
8.2 Maintenance
Les travaux de maintenance au niveau de l’appareil doivent être effectués par l’installateur, les points suivants doivent être traités :
Remplacement des ltres (voir ci-dessus)
Inspection échangeur thermique, ventila­teurs, raccords de conduites
Débrancher l’appareil
Ôter le logement des ltres avec les ltres
Dévisser le panneau avant en des-
serrant les vis
Sortir l’échangeur thermique avec précaution de l’appareil à l’aide du
ruban de serrage vert, vérier son
degré de salissure et le cas échéant le nettoyer.
Nettoyer les lamelles avec une brosse souple
Retirer avec précaution la poussiè­re des surfaces d’aspiration de l’air avec un aspirateur ménager
Ne jamais utiliser de liquides (y com­pris eau) pour le nettoyage
Inspecter les ventilateurs par le loge­ment de l’échangeur thermique et le cas échéant les nettoyer
Nettoyer les ventilateurs avec une brosse souple
Retirer avec précaution la poussière avec un aspirateur ménager
52 SCHRAG | airCloud 250 /400
9 Cas d'humidité indésirable dans l'appareil de ventilation
Les appareils de ventilation placés au­dessus des pièces à ventiler sont sujets à un effet de tirage thermique (effet cheminée/appel d'air) lorsque les appareils ne sont pas en service. L'air intérieur, chaud et humide, donc montant, sort par les conduites en lien avec l'extérieur (air extérieur et air évacué). Il s'ensuit que l'air refroidit et que de la condensation se produit dans l'appareil de ventilation à des endroits qui ne sont pas prévus pour cela. Ce problème est facile à résoudre :
L'appareil de ventilation doit être gardé en fonctionnement permanent durant toute la saison froide.
Veuillez noter que:
Si l'appareil de ventilation doit être arrêté pendant une durée prolongée durant la saison froide, il faut découpler de l'appareil toutes les conduites! Pour éviter que de l'air ne circule alors dans les conduits, on les bouche avec du ruban adhésif.
10 Instructions et consignes de sécurité
Toutes les directives européennes, ainsi que les normes DIN et VDE, ont été respectées dans la conception et la fabrication de cet appareil de ventilation domestique.
Pour le raccordement technique de cet appareil de ventilation domestique, les Normes VDE, EN et CEI appropriées doivent être respectées.
Veuillez suivre les instructions suivantes :
pas de raccordement du système de ventilation à une arrivée d'air gras, de gaz explosifs, d'air chargé de poussières ou résidus, ou d'aérosols collants,
Pas d'installation de l'appareil en extérieur
Pas de raccordement de hottes aspirantes dans le système de ventilation
Séchage du gros oeuvre
L'air de séchage du gros oeuvre est extrêmement humide, et très chargé en poussières et de ciment. Cet air est particulièrement sale et agressif. Si l'appareil de ventilation est mis en service durant cette période, il s'en suivra un
encrassement extrême. Les ltres et les
éléments électriques seront alors mis à rude épreuve.
Veuillez noter que:
L'appareil de ventilation ne doit pas être utilisé pour le séchage du gros oeuvre.
Dans les bâtiments neufs, l'appareil de ventilation ne doit être mis en service qu'avec le raccordement au réseau. Il doit alors être mis immédiatement en service.
Élimination à la n de la durée de vie de
l’appareil
Si vous ne pouvez pas restituer l’appareil de ventilation airCloudà votre fournisseur
à la n de la durée de vie de l’appareil,
ne l’éliminez pas avec les ordures ménagères.
Veuillez vous renseigner auprès de votre administration communale des possibilités de recyclage respectueuses de l’environnement des composants d’appareils. Veillez à l’élimination cor­recte de la batterie au lithium du système
de commande.
53SCHRAG | airCloud 250 / 400
11 Caractéristiques techniques
Type d’appareil airCloud 250 airCloud 400 Poids 34 kg 34 kg Dimensions 570 x 645 x 740 mm 570 x 645 x 740 mm Échangeur thermique Type Échangeur thermique à contre-courants,
résistant au gel Matériau Polystyrène Polystyrène Rendement max 91 % 90 %
Ventilateurs Fonctionnement des ventilateurs Ventilateurs RadiCal EC à 7 pales incli-
nées vers l’arrière Alimentation électrique 230 V / ~ 50 Hz 230 V / ~ 50 Hz
Puissance Champ d’utilisation recommandé 70 to 250 m³/h 100 to 400 m³/h Quantité d’air max. pour 100 Pa 340 m³/h 480 m³/h Niveau acoustique de l’appareil 250 m³/h / 100 Pa – 51.9 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 60 dB(A) Niveau acoustique du canal air frais 250 m³/h / 100 Pa – 70.2 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 77.7 dB(A) Niveau acoustique du canal air
d'extraction Puissance électrique absorbée, com-
mande comprise
Intensité 1.2 A 1.2 A Fusibles (incombant au maître d’ouvrage) 16,0 A lent (câble 3 x 1,5 mm²)) 16,0 A lent (câble 3 x 1,5 mm²)
250 m³/h / 100 Pa – 59.3 dB(A) 400 m³/h / 100 Pa – 67.5 dB(A)
70 m³/h / 30 Pa – 16 W 150 m³/h / 60 Pa – 38 W
160 m³/h / 100 Pa – 56 W 250 m³/h / 100 Pa – 93 W
210 m³/h / 100 Pa – 74 W 320 m³/h / 100 Pa – 140 W
250 m³/h / 100 Pa – 94 W 400 m³/h / 100 Pa – 211 W
Échangeur thermique à contre-courants, résistant au gel
Ventilateurs RadiCal EC à 7 pales incli­nées vers l’arrière
Filtres Filtres à air Air extérieu Air d'extraction Air extérieu Air d'extraction
F7 G4 F7 G4 Raccordement Prise d’air D 160 mm D 180 mm Examens et agréments - Agrément technique (DiBt) -Agrément technique (DiBt)
- EN 13141-7 - EN 13141-7
- SAP (UK) - SAP (UK)
54 SCHRAG | airCloud 250 /400
12 Déclaration de conformité
55SCHRAG | airCloud 250 / 400
12 Déclaration de conformité
56 SCHRAG | airCloud 250 /400
57SCHRAG | airCloud 250 / 400
SCHRAG GmbH
Hauptstraße 118 D-73061 Ebersbach/Fils
Telefon: +49 (0)7163 /17 - 0 Telefax: +49 (0)7163 /17 - 139
info@schrag.de www.schrag.de
member of
C 8400CHx - 04.2013
Loading...