SCHOLTES TV 750 GH User Manual

Istruzioni per luso
PIANO
IT
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
NL
Nederlands, 36
TV 631 GH TV 631 E GH TV 640 GH TV 641 GH TV 750 GH TV 751 GH
FR
Sommario
IT
Installazione, 2-5
Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7-8
Consigli pratici per luso dei bruciatori Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
700
i
È importante conservare questo libretto per poterlo
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli). Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore e successivi aggiornamenti. Debbono essere osservati i seguenti requisiti:  Il locale deve prevedere un sistema di scarico
allesterno dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si accende lapparecchio.
lesterno così da permettere levacuazione dal basso delle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto allazione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C.
Incasso
I piani a gas e misti sono predisposti con grado di protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è pertanto possibile linstallazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una corretta installazione del piano di cottura vanno osservate le seguenti precauzioni:
 I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del
piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso.
 Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti
richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, comunque ad una distanza minima di 650 mm.
 Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad unaltezza
minima dal top di 420 mm (vedi figura).
In camino o in canna fumaria ramificata (riservata agli apparecchi di cottura)
Direttamente all’esterno
 Il locale deve prevedere un sistema che consenta
lafflusso dellaria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2 m
3
/h per kW di potenza
installata.
Il sistema può essere realizzato prelevando direttamente laria dallesterno delledificio tramite un condotto di almeno 100 cm
A
Esempi di aperture di ventilazione per l’aria comburente
Locale adiacente
Locale da ventilare
sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito.
Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con lesterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dellimmobile, o ambienti con
Maggiorazione della fessura fra porta e pavimento
pericolo di incendio, o camere da letto.
Allorchè il piano di cottura venga
n.
mm m
600mm min.
installato sotto un pensile, questultimo dovrà mantenere una distanza minima dal top pari
540mm min.
a 700 mm (vedi figura).
 Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate
nella figura. Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione.
55
mm
2
di
555
mm
475
m
m
Schema di fissaggio dei ganci
 I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria,
ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso
2
Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm
Avanti
Posizione gancio per Dietro top H=40mm
Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un
forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso.
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
45 mm.
560 mm.
! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
Collegamento elettrico
I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo­verde. Nel caso di installazione sopra un forno da incasso lallaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare leventuale estraibilità del forno.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche. In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:  la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;  la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di
potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche;
 la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche;
 la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario sostituire la presa o la spina; non
usare prolunghe e multiple. Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
Collegamento gas
Il collegamento dellapparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo Adattamento ai diversi tipi di gas. Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864 e successivi. Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli.
Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)
Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a L orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con lapparecchio). Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.
Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato.
IT
3
IT
g
g
CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme
Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-
5. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Nazionali in vigore.
Controllo Tenuta
Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni:
 Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dellaria primaria.
 Regolazione minimi
1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare.
1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro sedi.
2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli). Nel caso del bruciatore Mini WOK, per svitare lugello utilizzare una chiave aperta da 7mm (vedi figura).
3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano spegnimenti dei bruciatori.
4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione.
3. rimontare le parti eseguendo allinverso le operazioni.
4. al termine delloperazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas dutilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica.
5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by­pass con ceralacca o materiali equivalenti.
Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo. Al termine delloperazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza
Sostituzione degli ugelli su bruciatore Mini DUAL
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due parti separate;
2. svitare le 3 viti e togliere il bruciatore;
3. svitare le 2 viti (vedi figure);
Tecnica. Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione dingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo EN 88-1 e EN 88-2 regolatori per gas canalizzati).
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Collegamenti elettrici
4. Svitare lugello A, servendosi di una chiave a tubo
A
da 7mm. Per svitare lugello B utilizzare una chiave aperta da 7mm (vedi figura).
B
Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1).
4
tensione 220-240V ~ 50/60Hz potenza massima assorbita: (vedi tar
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni ­2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettroma
successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e
successive modificazioni ­2002/96/CE e successive modificazioni
hetta caratteristiche)
netica) e
Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli
p
)
p
(RR)
p
)
p
)
(A)
)
Tabella 1 Gas liquido Gas naturale
Bruciatore Diametro
(mm)
Ra
ido (R
Ra
ido Ridotto
100 0,70 3,00 39 86 218 214 3,00 116 286
100 0,70 2,60 39 80 189 186 2,60 110 248
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
Ridot. Nomin. (mm) *** ** Nomin. (mm)
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
By-Pass
1/100 (mm)
ugello
1/100
portata*
g/h
Potenza
termica
kW (p.c.s.*)
ugello
1/100
IT
portata*
l/h
Ultra Ra
Semi Ra
Ausiliario
Mini WOK (MW
Mini DUALMDinterno
Pressioni di alimentazione
ido (UR
ido (S
MD esterno
100 0,70 3,40 39 91 247 243 3,40 123 3 24
75 0,40 1,65 28 64 120 118 1,65 96 157
55 0,40 1,00 28 50 73 71 1,00 79 95
110 1,30 3,50 57 91 254 2 50 3,50 138 333
40 0,20 0,60 23 37 44 43 0,70 66 67
108 1,30 4,00 54 93 291 286 4,00 1 35 381
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
* A 15°C e 1013 mbar-gas secco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m
S
Ø 145
MW
A
S
28-30
3
R
A
S
RS
A
20 35
37 25 45
20 17 25
MWS
S
A
TV 631 GH TV 641 GH
RR
UR
A A
TV 750 GH
TV 631 E GH
S
S
TV 751 GH
RR
MD
TV 640 GH
S
S
E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento.
5
Descrizione dellapparecchio
IT
Vista dinsieme
RECIPIENTI DI COTTURA
RECIPIENTI DI COTTURA
PIASTRA
ELETTRICA*
BRUCIATORI GAS
Griglie di appoggio per
Spia di funzionamento
PIASTRA ELETTRICA*
Griglie di appoggio per
BRUCIATORI GAS
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS o della PIASTRA ELETTRICA*
Manopole di comando dei
BRUCIATORI GAS
DISPOSITIVO DI SICUREZZA *
 Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA*
si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento
BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e
potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare.
 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e
della PIASTRA ELETTRICA* per la regolazione della fiamma o della potenza.
Candela di accensione dei
BRUCIATORI GAS *
 Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS*
permette laccensione automatica del bruciatore prescelto.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA* in caso di
spegnimento accidentale della fiamma, interrompe luscita del gas.
Presente solo in alcuni modelli.
*
6
Avvio e utilizzo
Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.
Bruciatori gas
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:
 Spento
Massimo
Minimo
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza. Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Nei modelli dotati di candela di accensione, per accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza, tenendola premuta fino allavvenuta accensione.
Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e ritentare laccensione dopo almeno 1 minuto.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino allarresto (corrispondente al simbolo ).
Il bruciatore Mini DUAL*
Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la
manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Il bruciatore può essere regolato dalla manopola come segue:  Spento
Accensione e corona interna al massimo
Corona interna al minimo
Entrambe le corone sono al massimo
Entrambe le corone sono al minimo
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino allarresto (corrispondente al simbolo ).
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue:
 utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore
(vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti.
 utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con
coperchio.
 al momento dellebollizione ruotare la manopola
fino alla posizione di minimo.
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli".
IT
Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi concentrici. Lutilizzo di entrambi i fuochi sviluppa unelevata potenza che riduce i tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La doppia corona, inoltre, rende più uniforme la distribuzione di calore sul fondo della pentola. Possono essere usati contenitori di tutte le dimensioni, in questo caso per piccoli recipienti accendete il solo bruciatore interno. Il bruciatore si comanda con ununica manopola. Per accenderlo premere a fondo la manopola e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di
massimo elettronica che entra in funzione automaticamente premendo la manopola.
Presente solo in alcuni modelli.
*
. Il bruciatore è dotato di accensione
Bruciatore ø Diametro Recipienti(cm)
Ultra Rapido (UR) 24 – 26
Rapido Ridotto (RR) 22 – 24
Rapido (R) 24 – 26
Semi Rapido (S) 16 – 20
Ausiliario (A) 10 – 14
Mini Dual (MD interno) 12 – 16
Mini Dual (MD esterno) 24 – 26
7
Consigli pratici per l'uso delle piastre
IT
! Non utilizzare diffusori, tostapane o griglie per carne in acciaio inossidabile sui fuochi a gas.
elettriche *
Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra.
Pos. Piastra normale o rapida
0
Spento
1
Cottura di verdure, pesci
Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,
2
fagioli
Proseguimento di cottura di grandi quantità di
3
cibi, minestroni
4
Arrostire (medio)
Arrostire (forte)
5
Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo
6
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscaldare le piastre di cottura alla massima temperatura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa fase iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e raggiu la massima resistenza.
nge
8
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio riguarda un apparecchio da
incasso di classe 3.
Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio daria.
Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al Posizionamento.
 Le istruzioni sono valide
destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola.
 Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
 Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
 Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
 Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
 Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
 Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione l/ utilizzato.
¡ quando lapparecchio non è
solo per i paesi di
 Non lasciare accesa la piastra elettrica senza
pentole.
 Non utilizzare pentole instabili o deformate.
 Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
 Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi
al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le apposite aree comunali o, se previsto dalla legge nazionale in materia, renderli ai rivenditori contestualmente allacquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente.
Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono
attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e smaltimento degli apparecchi dimessi.
IT
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
 Assicurarsi che i manici delle pentole siano
sempre rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.
 Non chiudere il coperchio in vetro (se presente)
con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora caldi.
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
 Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
 Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati
frequentemente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni.
 Nei piani dotati di accensione automatica occorre
procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas non siano ostruiti.
 prima di iniziare a cucinare, la superficie del piano
deve essere pulita usando un panno umido per rimuovere polvere o residui di cibi cotti precedentemente. La superficie del piano dovrà essere pulita regolarmente con una soluzione di acqua tiepida e detergente non abrasivo. Periodicamente sarà necessario usare dei prodotti specifici per la pulizia dei piani di cottura in vetroceramica. Dapprima togliere dal piano di cottura tutti i resti di vivande e spruzzi di grasso con un raschietto per la pulizia per esempio
(non in
dotazione).
Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare
un prodotto di pulizia adatto (come quello della linea Solutions disponibile presso tutti i Centri Assistenza Tecnica) e carta da cucina, strofinare con un panno umido ed asciugare. Fogli di alluminio, oggetti in plastica o materiale sintetico, che si siano accidentalmente liquefatti, come pure lo zucchero o
vivande ad alto contenuto zuccherino vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura ancora calda con un raschietto. Prodotti di pulizia specifici formano uno strato superficiale trasparente repellente allo sporco. Questo protegge anche la superficie da eventuali danni causati da vivande ad alto contenuto zuccherino. In nessun caso utilizzare spugne o prodotti abrasivi, anche detersivi chimicamente aggressivi come gli spray da forno o prodotti smacchianti vanno evitati.
 Lacciaio inox può rimanere macchiato se a contatto
per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi dacqua.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore.
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti.
IT
Anomalie
Il bruciatore non si accende o la fiamma non è
uniforme.
La fiamma non rimane accesa.
Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso.
I recipienti sono instabili.
Se, nonostante tutti i controlli, il piano non funziona e l'inconveniente da voi rilevato persiste, chiamate il Centro Assistenza Tecnica. Comunicare:  il modello della macchina (Mod.)  il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo.
Possibili cause / Soluzione:
 Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.  Sono montate correttamente tutte le parti mobili che
compongono il bruciatore.
 Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.
 Non avete premuto a fondo la manopola.  Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un
tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicurezza.
 Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrispondenza
del dispositivo di sicurezza.
 Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas.  Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano.  La regolazione del minimo non è corretta.
 Il fondo del recipiente è perfettamente piano.  Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra
elettrica.
 Le griglie sono state invertite.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com
11
Operating Instructions
HOB
GB
IT FR
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
NL
Nederlands, 36
TV 631 GH TV 631 E GH TV 640 GH TV 641 GH TV 750 GH TV 751 GH
Contents
Installation, 13-16
Positioning Electrical connection Gas connection Burner and nozzle specifications
Description of the appliance, 17
Overall view
Start-up and use, 18-19
Practical advice on using the burners Practical Advice on Using the Electric Hot Plates Data plate
Precautions and tips, 20
General safety Disposal
Maintenance and care, 21
Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance
Troubleshooting, 22
Installation
A
Examples of ventilation holes for comburant air.
Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning
Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips).
The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property.
This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in accordance with British Standard Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements must be observed:
 The room must be equipped with an air extraction system
that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on.
also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
Fitting the appliance
Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree protection against overheating. The following precautions must be taken when installing the hob:
 Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller
than the top of the hob must be at least 600 mm from the edge of the hob.
Hoods must be installed according to their relative
installation instruction manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob.
 Place the wall cabinets adjacent to the hood at a
minimum height of 420 mm from the hob (see figure).
If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be
600mm min.
situated at a minimum of 700 mm above the hob (see figure).
700mm min.
540mm min.
GB
In a chimney stack or branched flue. (exclusively for cooking appliances)
Directly to the Outside
 The room must also allow proper air circulation, as air is
needed for combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2 m
3
/h per kW of installed power. The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm the opening must not be vulnerable to any type of blockages.
Adjacent Room
Room to be Vented
The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these
Enlarging the ventilation slot between window and floor.
rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard.
 Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier
than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must
 The installation cavity should have the dimensions
indicated in the figure.
Fastening hooks are provided, allowing you to fasten
the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided.
55
mm
2
;
555
mm
475
m
m
Hook fastening diagram
Hooking position Hooking position for top H=20 mm for top H=30 mm
13
GB
Back
Hooking position Front for top H=40 mm
Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a
wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).
contact with surfaces with temperatures higher than 50°C. The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with safety regulations. Before connecting to the power supply, make sure that:
 The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
 The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate.
 The voltage is in the range between the values indicated
on the data plate.
 The socket is compatible with the plug of the appliance. If
the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.
Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
The cable must not be bent or compressed. The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance). The manufacturer declines any liability should these safety
measures not be observed.
45 mm.
560 mm.
! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system.
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the cable has a green and yellow cover. If the appliance is to be installed above a built-in electric oven, the electrical connection of the hob and the oven must be carried out separately, both for electrical safety purposes and to make extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph Adapting to different types of gas. When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations.
Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (Burner and nozzle specifications). This will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
14
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment
The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame.
Adapting to different types of gas
To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner,
and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 Burner and nozzle characteristics).
the Mini WOK, use a spanner with a 7 mm opening to unscrew the nozzle (see figure).
3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order.
4. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres.
Replacing the Mini DUAL burner nozzles
1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. The burner consists of two separate parts.
2. Loosen the 3 screws and remove the burner.
3. Loosen the 2 screws (see figure).
In the case of
4. Unscrew nozzle "A" using a 7 mm socket spanner. Use a
A
B
by following the above instructions in reverse.
 Adjusting the burners primary air :
Does not require adjusting.
 Setting the burners to minimum:
1. Turn the tap to the low flame position.
3. Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out.
4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw.
5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance.
If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres. Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply with current national regulations).
spanner with a 7 mm opening to unscrew nozzle "B" (see figure). Replace the nozzles with models which are suitable for use with the new type of gas (see table 1).
5. Replace all the components
2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady.
GB
15
Loading...
+ 33 hidden pages