Scholtes TV 751 GH, TV 641 GH, TV 640 GH, TV 750 GH, TV 631 E GH, TV 631 GH User Manual [de]
Manual de
instrucciones
ES
Español, 1
Polski, 36
TV 631 GH
TV 631 E GH
TV 640 GH
TV 641 GH
TV 750 GH
TV 751 GH
PT
Português, 13
RSPL
Русский, 47
BE
Deutsch, 24
ENCIMERA
Sumario
ES
Instalación, 2-6
Colocación
Conexión eléctrica
Conexión gas
Placa de características
Características de los quemadores e inyectores
Placa de características
Descripción del aparato, 7
Vista de conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 8-9
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Consejos prácticos para el uso de las placas
eléctricas
Precauciones y consejos, 10
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 11
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Anomalías y soluciones, 12
Instalación
700
i
Los gases de petróleo licuados, más pesados
que el aire, se depositan en las partes más bajas.
Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas
de GPL deben tener aberturas hacia el exterior
para permitir la evacuación desde abajo de
eventuales escapes de gas. Además, las botellas
de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben
ser instaladas o depositadas en ambientes o
espacios a un nivel más bajo del suelo (sótanos,
etc.) Es conveniente conservar en el ambiente
sólo la botella que se está utilizando, colocada de
modo que no quede expuesta a la acción directa
de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas,
etc.) capaces de llevarla a temperaturas
superiores a 50°C.
Empotramiento
Las encimeras a gas y mixtas están fabricadas con
un grado de protección contra calentamientos
excesivos de tipo X, y por lo tanto, es posible su
instalación al lado de muebles cuya altura no supere
la de la superficie de trabajo. Para una correcta
instalación de la encimera se deben observar las
siguientes precauciones:
Los muebles situados a un costado, cuya altura
supere la de la superficie de trabajo, deben estar
situados a 600 mm., como mínimo, del borde de
la misma.
ES
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de
cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y se
deben eliminar respetando las normas para la
recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato puede ser instalado y funcionar sólo
en lugares ventilados permanentemente, de acuerdo
a las prescripciones de lOrden de 29.03.1974.
Deben ser observados los siguentes requisitos:
El ambiente debe poseer un sistema de descarga
de los humos de la combustión al exterior,
utilizando una campana o un electroventilador
que entre automáticamente en funcionamiento
cada vez que se enciende el aparato.
Las campanas deben ser instaladas de acuerdo
con los requisitos establecidos en los manuales
de instrucción de las mismas, siempre
manteniendo una distancia mínima de 650 mm.
Coloque los armarios de pared adyacentes a la
En chimenea o tubo de chimenea ramificado
(reservado a los aparatos de cocción)
Directamente
al externo
El ambiente debe poseer un sistema que permita
la entrada del aire necesario para una combustión
normal. El caudal de aire necesario para la
combustión no debe ser inferior a 2 m
3
/h por cada
kilovatio (kW) de potencia instalada.
El sistema puede tomar aire del
exterior del edificio a través de
un conducto de 100 cm
2
, como
mínimo, de sección útil de
A
Ejemplos de aperture
de ventilación
para aire comburente
modo que no pueda ser
obstruido accidentalmente.
También puede hacerlo de
manera indirecta, desde
Habitación
adyacente
Habitación
por ventilar
ambientes adyacentes que
posean un conducto de
campana a una altura mínima desde la superficie
de trabajo, de 420 mm. (ver la figura).
Siempre que la encimera se
instale debajo de un armario
n.
mm m
600mm min.
de pared, éste último deberá
mantener una distancia
mínima de la superficie de
540mm min.
trabajo de 700 mm. (ver la
figura).
El espacio para el mueble deberá tener las
dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto
ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a
superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un
buena fijación de la encimera, es aconsejable usar
todos los ganchos que se suministran.
55
mm
ventilación hacia el exterior,
como se describe más arriba, y
que no sean partes en común
475
m
m
del inmueble, ambientes con
Aumento de la ranura entre
puerta y suelo
peligro de incendio o
dormitorios.
555
mm
2
5
6
0
m
m
.
45 m
m
.
Esquema de fijación de los ganchos
la parte inferior de la encimera). El conductor de
puesta a tierra del cable se distingue por los colores
amarillo-verde. Cuando se realiza la instalación
sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de
la encimera y la del horno se deben realizar por
separado, ya sea por razones de seguridad
eléctrica, como para facilitar la eventual extracción
del horno.
ES
Posición del gancho paraPosición del gancho para
superficies
Posición del gancho paraAdelante
superficies
H=20mmsuperficies H=30mm
Atrás
H=40mm
! Use los ganchos contenidos en el paquete de
accesorios
Cuando la encimera no se instale sobre un horno
empotrado, es necesario introducir un panel de
madera como aislamiento. El mismo deberá
colocarse a una distancia mínima de 20 mm. de
la pared inferior de la encimera.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario
eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
Es preferible instalar el horno apoyado sobre dos
listeles de madera o sobre una superficie continua
que tenga una abertura de 45 x 560 mm. como
mínimo (ver las figuras).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la
red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la
carga indicada en la placa de características.
En el caso de conexión directa a la red, es
necesario interponer entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar con una distancia mínima entre
los contactos de 3 mm., dimensionado para esa
carga y que responda a las normas vigentes (el
conductor de tierra no debe ser interrumpido por el
interruptor). El cable de alimentación eléctrica se
debe colocar de modo tal que no alcance en ningún
punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta
conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas
de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características;
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características;
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y
la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.
Esposibleinstalarla encimerasólosobre
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
hornos empotradosdotadosde ventilación.
! El cable debe ser revisado periódicamente y
Conexión eléctrica
Las encimeras que poseen cable de alimentación
sustituido sólo por técnicos autorizados (verAsistencia).
tripolar, se fabrican para funcionar con corriente
alterna, a la tensión y frecuencia de alimentación
indicadas en la placa de características (ubicada en
! La empresa declina toda responsabilidad cuando
estas normas no sean respetadas.
3
ES
Conexión degas
La conexión del aparato a la tubería o a la botella de
gas se deberá efectuar de acuerdo a lo prescripto
por las Normas Nacionales vigentes, sólo después
de haber verificado que el mismo está regulado
para el tipo de gas con el cual será alimentado.
Si no es así, realice las operaciones indicadas en el
párrafo Adaptación a los distintos tipos de gas.
En el caso de alimentación con gas líquido, desde
botella, utilice reguladores de presión conformes
con las Normas Nacionales vigentes.
! Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso
de la energía y una mayor duración del aparato,
verifique que la presión de alimentación cumpla con
los valores indicados en la tabla 1 Características
de los quemadores e inyectores.
Conexión con tubo rígido (cobre o acero)
! La conexión a la red de gas se debe efectuar de
modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al
aparato.
En el tubo de alimentación del aparato se encuentra
una unión en L orientable, cuya estanqueidad está
asegurada por una junta. Si resultara necesario girar
la unión, sustituya siempre la junta estanca
(suministrada con el aparato). La unión de entrada
de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho
cilíndrico.
1. quite las parrillas de la encimera y extraiga los
quemadores.
2. desenrosque los
inyectores utilizando una llave
tubular de 7mm. y
sustitúyalos por los que se
adapten al nuevo tipo de gas
(ver tabla 1 Características
de los quemadores e
inyectores).
quemador Mini WOK, para aflojar la tobera utilizar
una llave abierta de 7mm (veri figura).
3. vuelva a colocar las piezas realizando las
operaciones en sentido contrario.
4. al finalizar la operación, sustituya la anterior
etiqueta de calibrado con la correspondiente al
nuevo gas que se va a utilizar, disponible en
nuestros Centros de Asistencia Técnica.
Cambio de los picos enel quemador Mini DUAL
1. Quitar las rejillas y extraer los quemadores. El
quemador está compuesto por dos partes separadas.
2. Aflojar los 3 tornillos y extraer el quemador.
3. Desenroscar los 2 tornillos (ver figuras).
En el caso del
Conexióncontuboflexible deaceroinoxidable
de pared continuacon
La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/
2 gas macho cilíndrico.
La colocación de dichos tubos se debe efectuar de
modo tal que su longitud, en condiciones de
máxima extensión, no sea mayor que 2000 mm. Una
vez realizada la conexión, verifique que el tubo
metálico flexible no permanezca en contacto con
partes móviles o no quede aplastado.
! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas
conformes a la Normas Nacionales en vigencia.
Control de la estanqueidad
! Finalizada la instalación, controle la perfecta
estanqueidad de todas las uniones utilizando una
solución jabonosa pero nunca una llama.
Adaptación a los distintos tipos de gas
Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente
de aquel para el que fue fabricada (indicado en la
etiqueta fijada en la parte inferior de la encimera o
en el embalaje), es necesario sustituir los inyectores
de los quemadores efectuando las siguientes
operaciones:
unionesroscadas
4. Desenroscar los picos "A"
A
B
5. Colocar nuevamente en su posición todos los
componentes siguiendo las operaciones en sentido
contrario al de la secuencia descripta arriba.
Regulación de aire principal de los quemadores
Los quemadores no necesitan de ninguna regulación
de aire principal.
utilizando una llave tubular de
7mm. Para desenroscar el pico
"B" utilizar una llave de 7mm (ver
figura). Sustituir los picos con los
adecuados al nuevo tipo de gas
(ver la tabla 1).
4
Regulación de los mínimos
1. Lleve la llave hasta la posición de mínimo;
2. Quite el mando y accione el
tornillo de regulación
situado en el interior o al
costado de la varilla de la
llave hasta conseguir una
pequeña llama regular.
3. Verifique que girando rápidamente el mando
desde la posición de máximo hasta la de mínimo,
no se apaguen los quemadores.
4. En los aparatos provistos del dispositivo de
seguridad (termopar), si dicho dispositivo no
funcionara con los quemadores al mínimo,
aumente la capacidad de los mínimos utilizando
para ello el tornillo de regulación.
5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar
los precintos ubicados en los by-pass con lacre o
un material equivalente.
! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación
deberá enroscarse a fondo.
!! Al finalizar la operación, sustituya la anterior
etiqueta de calibrado con la correspondiente al
nuevo gas que se va a utilizar, disponible en
nuestros Centros de Asistencia Técnica.
! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de
la prevista (o variable), es necesario instalar, en la
tubería de entrada, un regulador de presión
conforme con las Normas Nacionales en vigencia.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
tensiónde
Conexiones
eléctricas
220-240V ~ 50/60Hz
potencia máxima absorbida
(ver placa de características)
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
- 2006/95/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y posteriores modificaciones
- 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilidad Electromagnética) y
posteriores modificaciones
- 93/68/CEE del 22/07/93 y posteriores
modificaciones.
- 90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) y
posteriores modificaciones.
Esposibleinstalarlaencimerasólosobre hornos empotrados dotados de ventilación.
A
S
MWS
A
6
Descripción
del aparato
Vista de conjunto
RECIPIENTES DE COCCIÓN
RECIPIENTES DE COCCIÓN
PLACA
ELÉCTRICA*
QUEMADORES
Parrillas de apoyo de
Luz indicadora de
funcionamiento de las
PLACAS ELÉCTRICAS *
Parrillas de apoyo de
ES
Mandos de selección de los
QUEMADORES o de las
PLACA ELÉCTRICA*
QUEMADORES
Mandos de selección de los
QUEMADORES
DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD *
Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA
ELÉCTRICA*: se enciende cuando el mando está
en cualquier otra posición que no sea la de
apagado.
QUEMADORESAGAS: son de distintas
dimensiones y potencias. Elija siempre el más
adecuado para el diámetro del recipiente que va a
utilizar.
Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS *
Bujía de encendido de los QUEMADORES A
GAS:* permite el encendido automático del
quemador.
DISPOSITIVO DESEGURIDAD:* si se apaga
accidentalmente la llama, interrumpe la salida de
gas.
Mandos de los QUEMADORESAGAS y de la
PLACAELÉCTRICA* para la regulación de la
llama o de la potencia.
Presente sólo en algunos modelos.
*
7
Puesta en
funcionamiento y uso
ES
En cada mando está indicada la posición del
quemador a gas o de la placa eléctrica*
correspondiente.
Quemadoresa gas
El quemador elegido se puede regular con el mando
correspondiente de la siguiente manera:
Apagado
Máximo
Mínimo
Para encender uno de los quemadores, acerque al
mismo una llama o un encendedor, pulse a fondo y
gire el mando correspondiente en sentido antihorario
hasta la posición de máxima potencia.
En los modelos que poseen dispositivo de seguridad
es necesario mantener presionado el mando durante
2-3 segundos aproximadamente hasta que se caliente
el dispositivo que mantiene automáticamente
encendida la llama.
En los modelos que poseen bujía de encendido, para
encender el quemador elegido, pulse a fondo y gire el
mando correspondiente en sentido antihorario hasta
la posición de máxima potencia.
Debidoa que el quemadorestá dotado de un
dispositivo de seguridad, es necesario mantener
presionada la perilla durante 2 o 3 segundos hasta
que se calienta el dispositivo que mantiene la llama
encendida automáticamente.
El quemador se puede regular con la perilla
correspondiente de la siguiente manera:
Apagado
Encendido y corona interna al máximo
Corona interna al mínimo
Ambas coronas están al máximo
Ambas coronas están al mínimo
Para apagar el quemador es necesario girar la perilla
en sentido horario hasta el apagado (correspondiente
al símbolo ).
Consejos prácticos para el uso de los
quemadores
Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil
recordar lo siguiente:
Si se apagara accidentalmente la llama del
quemador, cierre el mando y vuelva a intentar
encenderlo después de 1 minuto, como mínimo.
Para apagar el quemador es necesario girar el mando
en sentido horario hasta el apagado (correspondiente
al símbolo ).
El quemador de Mini DUAL*
Este quemador de gas está formado por dos fuegos
concéntricos. El uso de ambos quemadores permite
una elevada potencia que disminuye los tiempos de
cocción con respecto a los quemadores
tradicionales. La corona doble vuelve más uniforme
la distribución del calor en el fondo de la olla.
Se pueden utilizar recipientes de todas las
dimensiones, cuando se trate de pequeños
recipientes, encienda sólo el quemador interno. El
quemador se comanda mediante una perilla única.
Para encenderlo presionar a fondo la perilla y girar
en sentido antihorario hasta alcanzar la posición de
máximo
encendido electrónico que se pone en
funcionamiento automáticamente presionando la
perilla.
. El quemador está dotado de un
utilice recipientes adecuados para cada
quemador (ver la tabla) con el fin de evitar que
las llamas sobresalgan por el fondo de los
recipientes.
utilice siempre recipientes con el fondo plano y
con tapa.
cuando se produce la ebullición, gire el mando
hasta la posición de mínimo.
Para identificar el tipo de quemador ver los diseños
presentes en el párrafo "Características de los
quemadores y boquillas".
Quemadorø Diámetro Recipientes(cm)
Ultra Rápido (UR)24 – 26
Rápido Reducido (RR)22 – 24
Rápido (R)24 – 26
Semi Rapido (S)16 – 20
Ausiliario (A)10 – 14
Mini Dual (MD Interno)12 – 16
Mini Dual (MD Externo)24 – 26
Presente sólo en algunos modelos.
*
8
No utilice difusores,tostadores depan o
parrillas para carne de acero inoxidable sobre los
mecheros a gas.
Consejos prácticos para el uso de las
placas eléctricas *
Para evitar dispersiones de calor y daños a la placa
es importante usar recipientes con fondo plano y de
un diámetro superior al de la placa.
Posición Placa normal o rápida
0
1
2
3
4
5
Apagado
Cocción de verduras, pescados
Cocción de papas (a vapor) sopas,
garbanzos, porotos
Para continuar la cocción de grandes
cantidades de alimentos, minestrones
Asar (mediano)
Asar (fuerte)
ES
6
Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo
Antes de utilizarlas por primera vez, es necesario
calentar las placas de cocción a la máxima
temperatura durante 4 minutos, sin olla. Durante
estafase inicial, el revestimientoprotectorse
endurec
e yalcanzalamáximaresistencia.
Presente sólo en algunos modelos.
*
9
Precauciones y consejos
ES
El aparato ha sido proyectado y fabricado en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato se refiere aunaparatoempotrablede
clase 3.
Parasucorrectofuncionamiento,losaparatos a
gasnecesitan un regular cambio de aire. Verifique
queen suinstalaciónserecontenidosenel párrafocorrespondiente a la
Colocación.
Lasinstruccionesson válidassóloparalos países
de destino,cuyos símbolos figuran en el manual y
en la placa
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si
el espacio está protegido porque es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia y a las tormentas.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies
mojados o húmedos.
Elaparatodebeserutilizadoparacocinar
alimentos, sólo por personas adultas y
siguiendo las instrucciones contenidas eneste
manual. Cualquier otro uso (como por
ejemplo
considerar impropio y, por lo tanto, peligroso.
El fabricante no puede ser considerado
responsable por los daños derivados de usos
impropios, erróneos
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes
calientes del horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de
eliminación del calor.
Controle siempre que los mandos estén en la
posición l/¡ cuando no se utiliza el aparato.
No desconecte el aparato de la toma de corriente
tirando del cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber
desconectado primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (verAsistencia).
Verifique que los mangos de las ollas estén siempre
dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar que
sean chocados accidentalmente.
de características.
: calefaccióndeambientes) se debe
speten losrequisitos
eirracionales.
No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los
quemadores o la placa eléctrica todavía están
calientes.
No deje encendida la placa eléctrica sin ollas.
No utilice ollas inestables o deformadas.
Elimine el líquido que se podría encontrar sobre la
tapa antes de abrirla.
No está previsto que el aparato sea utilizado por
personas (niños incluidos) con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales, por
personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, a menos que no sean vigiladas por
una persona responsable de su seguridad o que no
hayan recibido instrucciones preliminares sobre el
uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las
normas locales, de esta manera los embalajes
podrán ser reutilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor podrá llevar los electrodomésticos
viejos a las áreas especiales preparadas por las
administraciones municipales, entregarlos al servicio
público de recogida o, si la legislación nacional lo
contempla, entregarlos en la tienda al hacer la
compra de los electrodomésticos nuevos de tipología
análoga.
Todos los principales productores están involucrados
en la creación y gestión de sistemas optimizados
para la recogida y eliminación de los residuos de los
electrodomésticos.
10
Mantenimiento ycuidados
Cortar la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos
como los quitamanchas y productos anticorrosivos,
jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva:
pueden rayar irremediablemente la superficie.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Para un mantenimiento ordinario, es suficiente lavar
la encimera con una esponja húmeda, secándola
luego con un papel absorbente para cocina.
Los elementos móviles de los quemadores se lavan
frecuentemente con agua caliente y detergente
tratando siempre de eliminar las incrustaciones.
En las encimeras que poseen encendido
automático, es necesario realizar frecuentemente
una cuidadosa limpieza de la parte terminal de los
dispositivos de encendido instantáneo electrónico
y verificar que los orificios de salida del gas no
estén obstruidos.
antes de preparar los elementos, la superficie de
cocción se limpiará bien con un trapo húmedo para
quitar el polvo o restos de comidas anteriores. La
superficie se limpiará a menudo con agua tibia y
detergente suave. Periódicamente es necesario
efectuar una limpieza esmerada con producto
especial para
limpieza de placas
de vitrocerámica. En
este caso se quitará
cualquier residuo
incrustación o
salpicadura,
utilizando el raspador
especial, por ej.
(que no
viene en dotación).
Limpiar la placa mientras está tibia, usar una
preparación adecuada (como el de la línea
Solutions disponible en todos los Centros de
Asistencia Técnica) y papel de cocina, pasar un
trapo húmedo y secar bien. Las hojas de aluminio,
objetos de material plástico o sintético que se
hayan disuelto accidentalmente, o el azúcar o
substancias almibaradas se limpiarán
inmediatamente con un raspador mientras la zona
no se ha enfriado. Los productos de limpieza
específicos forman una capa superficial
transparente y repelen la suciedad. Esto protege la
superficie contra daños eventuales provocados por
alimentos con alto contenido de azúcar. De
ninguna manera conviene recurrir a esponjas o
pulimentos abrasivos.
Tener en cuenta
además que los
detergentes
químicamente
agresivos del tipo
spray para horno o
quitamanchas
tampoco sirven.
El acero inoxidable puede quedar manchado si
permanece en contacto por largo tiempo con agua
fuertemente calcárea o con detergentes agresivos
(que contengan fósforo). Se aconseja enjuagar
abundantemente y secar después de la limpieza.
Es además importante secar los posibles derrames
de agua.
Mantenimiento de las llaves de gas
Con el tiempo puede suceder que una llave se
bloquee o presente dificultad para girar, en esos
casos será necesario proceder a la sustitución de
dicha llave.
Esta operación la debeefectuar un técnico
autorizado por el fabricante.
ES
11
ES
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia
técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de
alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
Anomalías
El quemador no se enciende o la llama no es
uniforme.
Lallamano permanece encendida en los
modelos con seguridad.
El quemador en posición de mínimo no
pe
rmanece encendido.
Losrecipientesno permanecen estables.
Si aún cuando se han realizado todos los controles, la encimera no funciona y el inconveniente detectado
persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica. Comunique:
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato y/o en el embalaje.
Posibles causas / Solución
Los orificios de salida de gas del quemador están
obstruidos.
Se han colocado correctamente todas las partes móviles
que componen el quemador.
Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
No ha presionado a fondo el mando.
No ha mantenido presionado a fondo el mando por un
tiempo suficiente como para activar el dispositivo de
seguridad.
Están obstruidos los orificios de salida del gas a la altura
del dispositivo de seguridad.
Están obstruidos los orificios de salida del gas.
Hay corriente de aire en las cercanías de la encimera.
La regulación del mínimo es correcta.
El fondo del recipiente es perfectamente plano.
El recipiente está centrado en el quemador o en la placa
eléctrica.
Las parrillas fueron invertidas.
No re curranuncaatécnicosnoautorizadosy rechacesiemprelainstalaciónde repuestosnooriginales.
12
Instruções para
utilização
ES
Español, 1
Polski, 36
TV 631 GH
TV 631 E GH
TV 640 GH
TV 641 GH
TV 750 GH
TV 751 GH
PT
Português, 13
RSPL
Русский, 47
BE
Deutsch, 24
PLANO
Índice
PT
Instalação,14-17
Posicionamento
Ligação eléctrica
Ligação do gás
Placa de identificação
Características dos queimadores e bicos
Descrição do aparelho, 18
Vista de conjunto
Início e utilização, 19-20
Conselhos práticos para utilização dos
queimadores
Conselhos práticos para a utilização das chapas
eléctricas
Placa das características
Precauções e conselhos, 21
Segurança geral
Eliminação
Manutenção e cuidados, 22
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Manutenção das torneiras do gás
Anomalias e soluções, 23
Instalação
700
i
PT
É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para
informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as
respectivas advertências.
Leia com atenção as instruções: há informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento
As embalagens não são brinquedos para as crianças e
devem ser eliminadas em conformidade com as regras de
colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
A instalação deve ser realizada segundo estas instruções
e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação
errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em
local permanentemente ventilado segundo a posição de
Normas em vigor. Devem ser observados os seguintes
requisitos:
O local deve prever um sistema de descarga para o
externo dos fumos de combustão, realizado mediante
uma capa ou um ventilador eléctrico que entre
automaticamente em função cada vez que se acender o
aparelho.
Em chaminé ou tubo de chaminé ramificado
(reservado aos aparelhos de cocçáo)
Na cozinha deve haver um sistema que possibilite um
fluxo de ar necessário para uma combustão regular. O
fluxo de ar necessário à combustão não deve ser inferior
3
a 3 m
/h para kW de potência instalada.
O sistema pode ser realizado
capturando o ar directamente
desde a parte externa do edifício
A
Exemplos de abertura
de ventilação
para ar comburente
Local
adjacente
Local a ser
ventilado
através de um tubo de pelo
menos 100 cm
que não se entupa
acidentalmente.
Outro sistema possível, seria o de
capturar o ar em forma indirecta,
a partir de locais adjacentes que
não constituam partes comuns
do imóvel, ambientes com perigo
de incêndio, nem quartos de
Aumento da fenda entre
porta e soalho
dormir, que possuam um
conduto de ventilação
comunicadora com a parte
externa.
Directamente
para fora
2
de secção útil
Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do
que o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que
contiverem cilindros de GLP devem possuir aberturas
para fora, de maneira que possibilitem o escoamento
para baixo dos eventuais escapes de gás. Portanto os
cilindros de GLP, mesmo vazios ou parcialmente
cheios, não devem ser instalados nem guardados em
lugares ou vãos a nível mais baixo do que o solo (caves
etc.). É oportuno deixar na cozinha apenas o cilindro
sendo utilizado, colocado de maneira a não ser sujeito à
acção directa de fontes de calor (fornos, chaminés,
esquentadores etc.) capazes de chegar a temperaturas
superiores a 50° C.
Encaixe
Os planos de gás e mistos são predispostos com grau de
protecção contra aquecimento excessivo de tipo X,
portanto é possível instalá-lo ao lado de móveis cuja altura
não ultrapasse a do plano de trabalho. Para instalar
correctamente o plano de cozedura é necessário obedecer
as seguintes regras:
Os móveis situados ao lado, com altura superior
aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao
menos 600 mm do bordo do mesmo plano.
Os exaustores devem ser instalados segundo os
requisitos indicados nos livretes de instruções dos
próprios exaustores e, em todo o caso, a uma
distância mínima de 650 mm.
Posicionar as partes suspensas adjacentes à capa em
uma altura mínima do top de 420 mm (veja a figura).
Se o plano de cozedura for
instalado embaixo de uma
n.
mm m
600mm min.
prateleira, esta deverá estar pelo
menos a 700 mm do plano de
trabalho (veja a figura).
540mm min.
O vão do móvel deverá ter as medidas indicadas na
figura. Há ganchos prendedores que possibilitam
prender o plano sobre um top desde 20 até 40 mm. de
espessura. Para prender bem o plano é aconselhável
utilizar todos os ganchos que houver.
55
mm
475
m
m
555
mm
14
Esquema para prender os ganchos
Posição do ganchoPosição do gancho
para H=20mmpara H=30mm
Atrás
Posição do ganchoFrente
para H=40mm
Utilize os ganchos fornecidos dentro da embalagem
dos acessórios
Se o plano de cozedura não for instalado sobre um
forno de encaixar, é necessário inserir um painel de
madeira como isolamento. O mesmo deverá ser
posicionado a uma distância mínima de 20 mm da
parte inferior do plano.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a
parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de
maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou
sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x
560 mm. (veja as figuras).
45 mm.
560 mm.
É possívelinstalaroplanosomentesobre
fornos deencaixeequipados com ventilaçãodearrefecimento.
Ligaçãoeléctrica
Os planos equipados com cabo de alimentação de três
pólos são predispostos para o funcionamento com uma
corrente alternada na tensão e a frequência de
alimentação indicada na placa de identificação (situada
na parte inferior do plano). A ligação à terra do cabo
distingue-se pelas cores amarelo - verde. No caso de
instalação acima de um forno de encaixar, a ligação
eléctrica do plano e a do forno precisam ser realizadas
separadamente, seja por razões de segurança eléctrica,
seja para facilitar uma eventual remoção do forno.
Ligaçãodocabo de fornecimento à rede eléctrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas
para a carga indicada na placa de identificação.
No caso de uma ligação directa à rede, será necessário
interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar
com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na
dimensão certa para a carga e em conformidade com as
normas em vigor (a ligação à terra não deve ser
interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve
ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse
de 50°C a temperatura do ambiente.
O técnico instalador é responsável pela realização certa
da ligação eléctrica e da obediência das regras de
segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na placa de
identificação;
a tensão de alimentação seja entre os valores da placa
de identificação;
a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em
caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não
empregue extensões nem tomadas múltiplas.
Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados (veja a Assistência
Técnica).
A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se
estas regras não forem obedecidas.
Ligação do gás
A ligação do aparelho à tubagem ou à botija do gás deverá
efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais em
vigor, somente após ter controlado que o mesmo esteja
regulado para o tipo de gás com o qual será alimentado.
Em caso contrário, efectuar as operações indicadas no
parágrafo Adaptação a diferentes tipos de gás.
Em caso de alimentação com gás líquido de botija,
utilizar reguladores de pressão em conformidade com as
Normas Nacionais em vigor.
Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização
de energia apropriada e maior duração da aparelhagem,
assegurar-se que a pressão de alimentação respeite os
valores indicados na tabela 1 Características dos
queimadores e dos bicos.
PT
15
PT
Ligação com tubo rígido (cobre ou aço)
A ligação do sistema de gás deve ser realizada de
maneira a não provocar solicitações de nenhum género
ao aparelho.
Na rampa de alimentação do aparelho há uma junta em
L dirigível, cuja retenção é assegurada por uma
guarnição. Se for preciso girar a união será absolutamente
necessário trocar a guarnição de vedação (fornecida com
o aparelho). A junta de entrada de gás no aparelho tem
rosca de 1/2 gás macho cilíndrica.
Ligação com tubo flexível deaçoinoxidável deparede
contínua com engates de rosca
A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2
gás macho cilíndrica.
A instalação destes tubos deve ser efectuada de maneira
que o seu comprimento, em condições de máxima
extensão, não seja maior de 2.000 mm. Quando a ligação
estiver terminada, assegure-se de que o tubo metálico
flexível não entre em contacto com as partes móveis ou
fique amassado.
Utilize exclusivamente tubos em conformidade com os
regulamentos e guarnições de retenção em conformidade
com os regulamentos nacionais em vigor.
Controle da vedação
Ao terminar a instalação controlar a vedação de todas as
juntas utilizando uma solução de sabão e nunca uma
chama.
Adaptação aos diferentes tipos de gás
Para adaptar o plano de cozedura a um tipo de gás
diferente ao para o qual estiver preparado (indicado na
etiqueta presa na parte inferior do plano ou na
embalagem), será necessário trocar os bicos dos
queimadores mediante as seguintes operações:
1. tire as grades do plano e solte os queimadores do
lugar.
2. desparafusar os bicos
utilizando uma chave a tubo
de 7mm, e substituí-los com
aqueles apropriados para o
novo tipo de gás (ver tabela 1
Características dos
queimadores e dos bicos).
No caso do queimador Mini
WOK, para desparafusar o bico empregue uma
chave aberta de 7 mm (veja a figura).
3. Monte outra vez as partes, realizando estas operações
na ordem contrária.
4. no final da operação, troque a velha etiqueta de
calibragem por outra corresponda ao novo tipo de gás
utilizado, que se encontram nos nossos centros de
assistência técnica.
Substituição dos bicos sobre queimador Mini DUAL
1. tire as grades e extraia os queimadores das suas
sedes. O queimador é formado por duas partes
separadas;
2. desatarraxe os 3 parafusos e retirar o queimador;
3. desatarraxe os 2 parafusos V (veja a figura);
4. Desenrosque o bico "A", para
isto utilize uma chave de tubo de
A
B
peças no lugar, realizando as operações na ordem
contrária à acima apresentada.
Regulação do ar primário dos queimadores
Os queimadores não necessitam de qualquer regulação
de ar primário.
Regulação dos mínimos
3. Verifique se ao girar rapidamente o botão da posição de máximo até a
de mínimo, os queimadores não se apagam.
4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em
caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no
mínimo, aumente a capacidade dos próprios mínimos mediante o
parafuso de regulação.
5. Depois de realizar a regulação, restabeleça os lacres situados nos bypass com cera lacre ou materiais equivalentes.
No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação deve ser
atarraxado até o fundo.
Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de calibragem com a
que corresponde ao novo gás utilizado que se acha nos nossos Centros
de Assistência Técnica.
Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável) daquela prevista,
é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão
(conforme as Normas Nacionais em vigor).
7mm. Para desenroscar o bico
"B" utilize uma chave aberta de 7
mm (veja figura). Troque os bicos
por outros adequados ao novo
tipo de gás (veja a tabela 1).
5. coloque outra vez todas as
1. Coloque a torneira na posição
de mínimo;
2. Retire o selector e ajuste o
parafuso de regulação situado no
interior ou ao lado da haste da
torneira até obter uma pequena
chama regular.