Istruzioni per luso
PIANO COTTURA
IT
Italiano, 1
37
TT 8254
TT 8054
TT 7334
TT 7054
TT 7244
TT 7064
TTG 7324
TT 6324
TT 6224
TT 6134
TT 6234
TT 6244
TT 6054
TT 6044
TT 6143
GB FR
English,13
Français, 25
DENL
Deutsch, 49Nederlands,
Sommario
IT
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-9
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Accensione delle zone di cottura estensibili
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Programmazione della durata di una cottura
Blocco dei comandi
Modalità demo
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 12
Installazione
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o
cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è
necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa
100°C;
se si desidera installare il piano cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema
di raffreddamento a ventilazione forzata;
evitare di installare il piano cottura sopra una
lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento
di separazione a tenuta stagna fra i due
apparecchi;
a seconda del piano cottura che si desidera
installare (vedi figure), il vano del mobile deve
avere le seguenti dimensioni:
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare
il surriscaldamento delle superfici attorno
allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
a una distanza
minima di 40 mm
dalla parete
retrostante o da
qualsiasi altra
superficie verticale;
in modo da
mantenere una
distanza minima di
10 mm fra il vano
per lincasso e il
mobile sottostante.
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata
su un piano dappoggio perfettamente piano.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato
fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e
le prestazioni del piano cottura.
LATO ANTERIORE
DEL PIANO COTTURA
PIANO DI
APPOGGIO
30
40
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
690
48
560 +/- 1
785
48
510
750 +/- 1
490+/- 1
520
490 +/- 1
2
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci
di fissaggio va impostata prima del loro montaggio,
in base allo spessore del piano dappoggio:
spessore di 30 mm: vite 17,55 mm;
spessore di 40 mm: vite 7,55 mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di
centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo
ed esercitare una adeguata pressione sullintero
perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al
piano dappoggio.
3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il
piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio
(ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del
piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta
finché il vetro non aderisce al piano dappoggio.
! È indispensabile che le viti delle molle di centraggio
rimangano accessibili.
! In conformità alle norme di sicurezza, una volta
incassato lapparecchio, non debbono essere possibili
eventuali contatti con le parti elettriche.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
! Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di
un eventuale forno da incasso devono essere realizzati
separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia
per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Morsettiera
PIANO COTTURA
ROVESCIATO
Lapparecchio è provvisto, nella
parte inferiore, di una scatola
per il collegamento a differenti
tipi di alimentazione elettrica
(limmagine è indicativa e può
non corrispondere al modello
acquistato).
Blu
Marrone
Verde / Giallo
Se il piano è dotato di cavo
di alimentazione già collegato,
allacciarlo alla rete rispettando
il colore dei fili come da schema
a fianco.
Terre
Phase
Neutre
L
N
Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato,
procedere come segue:
1. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove
presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05VV-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del
coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. La morsettiera è già predisposta per il collegamento
monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i
morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione
corretta (vedi immagine Monofase).
4. Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
230/240V 1+N ~
50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
1 2 3 4 5
L N
Monofase
Monofase
2
1
4
3
FaseCavallotto Neutro Terra
5
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
IT
Collegamento monofase
! Leventuale cavo in dotazione è predisposto
unicamente per questo tipo di installazioni.
Caratteristiche dellimpianto elettrico:
Tensione tipo e frequenza di rete
230/240V 1+N ~ 50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
3
IT
Altri tipi di collegamento
! Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per
questi tipi di installazione.
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
400V 3 - N ~ 50 Hz
400V 2 - N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
procedere come segue:
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 1,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del
coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti
relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i
cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni
che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
400V 2-N ~
50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz Trifase 230
230V 2+2-N ~
50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N
1 2 3 4 5
L1 L2 N
1 2 3 4 5
L1 L2 L3
1 2 3 4
L1
L2
5
N2N1
Trifase 400
Trifase 400
2+N
Bifase
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
! Linstallatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
della targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa
o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati.
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
2
1
Fase
Cavallotto
2
1
Fase Cavallotto Neutro TerraFase
4
3
Neutro
4
3
Fase
4
5
Neutro
5
Bifase
Fase
4
3
5
2
1
TerraFase
Fase NeutroCavallotto Terra
Trifase 400
2
1
Fase FaseCavallotto TerraFase
4
3
5
Trifase 400 2+N
Trifase 230
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta
riproduzione del modello acquistato.
Display
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Spie
ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA
Spia
COMANDI BLOCCATI
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Tasto
TIMER DI PROGRAMMAZIONE
Indicatore
POTENZA
Tasto
AUMENTO POTENZA
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
Indicatore
zona di
cottura
Spia
ON/OFF
Tasto
ON/OFF
IT
Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la
piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la
potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e
utilizzo).
Indicatore POTENZA: segnala visivamente il livello
di calore raggiunto.
Tasto ON/OFF per accendere e spegnere
lapparecchio.
Spia ON/OFF: segnala se lapparecchio è acceso
o spento.
Tasto TIMER DI PROGRAMMAZIONE per regolare
la programmazione della durata di una cottura (vedi
Avvio e utilizzo).
Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE: visualizza
le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e
utilizzo).
Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA:
indicano le zone di cottura quando si avvia una
programmazione (vedi Avvio e utilizzo).
Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
Spia COMANDI BLOCCATI: segnala lavvenuto
blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo).
5
IT
Zone di cottura estensibili
In alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale)
e diversa estensibilità (piastra doppia o tripla). Sono qui illustrati i comandi relativi, presenti solo sui modelli dotati
di queste opzioni.
Piastra estensibile circolare
Spia
PIASTRA DOPPIA
ACCESA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA DOPPIA
Tasto ACCENSIONE PIASTRA DOPPIA per
attivare la piastra doppia (vedi Avvio e utilizzo).
Spia
PIASTRA TRIPLA
ACCESA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA TRIPLA
Piastra estensibile ovale
Spia
PIASTRA DOPPIA
ACCESA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA DOPPIA
Tasto ACCENSIONE PIASTRA DOPPIA per
attivare la piastra doppia (vedi Avvio e utilizzo).
Spia
PIASTRA TRIPLA
ACCESA
Tasto
ACCENSIONE
PIASTRA TRIPLA
Spia PIASTRA DOPPIA ACCESA: segnala
laccensione della piastra doppia.
Tasto ACCENSIONE PIASTRA TRIPLA per attivare
la piastra tripla (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA TRIPLA ACCESA: segnala
laccensione della piastra tripla.
Spia PIASTRA DOPPIA ACCESA: segnala
laccensione della piastra doppia.
Tasto ACCENSIONE PIASTRA TRIPLA per attivare
la piastra tripla (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA TRIPLA ACCESA: segnala
laccensione della piastra tripla.
6
Avvio e utilizzo
! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un
prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
Durante le prime ore di funzionamento è possibile
avvertire un odore di gomma, che comunque
scomparirà presto.
! Quando il piano cottura viene collegato
elettricamente, si accendono per alcuni istanti tutte
le spie e gli indicatori presenti sul pannello di controllo
e viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto
quando spie e indicatori si spengono è possibile
accendere il piano cottura.
Accensione del piano cottura
Laccensione del piano cottura avviene tenendo
premuto il tasto
per circa un secondo.
Accensione delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura
viene azionata tramite il
dispositivo di
regolazione della
potenza composto
da due tasti (- e +).
Accensione delle zone di cottura
estensibili
Piastra doppia:
1. Premere il tasto
più interna.
2. Se la seconda zona di cottura è circolare:
premere il tasto
seconda zona di cottura. Se la zona di cottura è
ovale: premere il tasto
Piastra tripla:
1. Attivare la piastra doppia nei modi indicati.
2. Se la zona di cottura è circolare: premere il tasto
per attivare (o disattivare) lintera zona
di cottura (piastra tripla). Se la zona di cottura è
ovale: premere il tasto
! È possibile attivare (o disattivare) lintera zona di
cottura estensibile (piastra tripla) premendo
direttamente il tasto
per attivare la zona di cottura
per attivare (o disattivare) la
.
.
se circolare, se ovale.
Spegnimento delle zone di cottura
Premere il tasto : la potenza della zona di cottura
scende progressivamente, fino allo spegnimento.
Oppure premere contemporaneamente i tasti
e : la potenza torna immediatamente a 0 e la
zona di cottura si spegne.
IT
Premere il tasto
impostare la potenza desiderata agendo sui tasti
e .
Per impostare direttamente la potenza massima,
premere brevemente il tasto
per attivare la piastra, poi
.
Gli elementi riscaldanti
Sul piano cottura, a seconda dei modelli, possono
essere installati elementi riscaldanti di due tipi:
alogeni e radianti.
Gli alogeni trasmettono il calore tramite lirradiazione
della lampada alogena che contengono.
Si caratterizzano per le proprietà che ricordano
quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi,
visualizzazione istantanea della potenza.
I radianti sono composti da una molteplicità di spire
che garantiscono la ripartizione uniforme del calore
sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di
tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti
da riscaldare.
7
IT
Programmazione della durata
di una cottura
! È possibile programmare tutte le zone di cottura per
una durata compresa tra 1 e 99 minuti.
1. Accendere la piastra e regolarne la temperatura.
2. Premere ripetutamente il tasto
accende la spia nella posizione corrispondente alla
piastra che si intende programmare.
3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite
i tasti
4. Confermare premendo il tasto
.
finché non si
.
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile
bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia,
ecc.). Premendo il tasto
e la spia che si trova sopra al tasto si accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere
la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere
il tasto
comandi si sbloccano.
Spegnimento del piano cottura
per qualche istante, la spia si spegne e i
i comandi si bloccano
Il conto alla rovescia del timer ha inizio
immediatamente. La fine della cottura programmata
è indicata da un segnale acustico (per la durata di
10 secondi) e la zona di cottura si spegne.
Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra
che si intende programmare.
Visualizzazione in caso di programmazione
multipla
Quando una o più piastre sono state programmate,
il display visualizza il tempo rimanente della piastra
che è più vicina al termine del tempo programmato,
indicandone la posizione con la spia corrispondente
accesa. Le spie delle altre piastre programmate
lampeggiano.
Per visualizzare il tempo restante delle altre piastre
programmate, premere ripetutamente il tasto
verranno mostrati in sequenza e in senso orario
i tempi di tutte le piastre programmate, a partire
da quella anteriore sinistra.
Modificare la programmazione
1. Premere ripetutamente il tasto
mostrato il tempo della piastra che si intende
modificare.
2. Agire sui tasti
tempo.
3. Confermare premendo il tasto
Per cancellare una programmazione, agire come
sopra. Al punto 2 premere contemporaneamente
i tasti
display esce dalla modalità programmazione.
: la programmazione si azzera e il
per impostare il nuovo
finché non viene
.
:
Premendo il tasto
Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad essere bloccati anche dopo aver
riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere
il piano è necessario prima sbloccare i comandi.
lapparecchio si spegne.
Modalità demo
È possibile impostare una modalità dimostrativa nella
quale il pannello comandi funziona normalmente
(inclusi i comandi relativi alla programmazione), ma
gli elementi riscaldanti non si accendono. Per attivare
la modalità demo occorre che il piano sia acceso
e con il blocco comandi attivato.
Premere contemporaneamente il tasto
piastra posteriore sinistra, il tasto
anteriore destra e il tasto
il display visualizza alternativamente le scritte DE
e MO e il piano si spegne;
alla successiva riaccensione il piano si troverà in
modalità demo.
Per uscire da questa modalità:
con il piano acceso e il blocco comandi attivato,
premere nuovamente i tasti nel modo sopra
indicato;
il display visualizza la scritta RE e AL e il piano
si spegne;
alla successiva riaccensione funzionerà
normalmente.
per qualche secondo;
della
di quella
8
Consigli pratici per luso
dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere certi
che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;
adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in
modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile;
Dispositivi di sicurezza
IT
Indicatori di calore residuo
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane
superiore a 60°C, anche dopo larresto gli indicatori di
calore residuo situati vicino alla zona di cottura
relativa restano accesi per prevenire il rischio di ustioni.
Inattività
Se il piano viene acceso ma resta inutilizzato per circa
2 minuti, viene attivata la funzione di blocco comandi.
Se la stessa situazione permane per altri 4 minuti
circa, il piano si spegne automaticamente.
Surriscaldamento
Un uso prolungato del piano di cottura può provocare
il surriscaldamento dei componenti elettronici.
In questi casi un dispositivo di protezione termica
impone temporaneamente una potenza ridotta (pari a
3) sulle zone di cottura anteriori finché la temperatura
non sarà scesa a un livello accettabile.
accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone
di cottura che alle pentole stesse;
evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore
sui bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza;
non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe
danneggiare gli elementi riscaldanti.
Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura:
Potenze
Mini Cioccolato Riscaldare
Medio Salsa
Maxi
Piastra piccola
(1100 -> 1400 W)
Cuocere a
fuoco lento
Piastra media
(1800 -> 2000 W)
Cuocere a
fuoco lento
Bollire liquidi
Piastra grande
(2300 -> 2500 W)
Cuocere a
fuoco lento
Bollire liquidi
Friggere
/Grig liare
Interruttore di sicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che spegne le zone di cottura automaticamente
quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo
a un dato livello di potenza (vedi tabella). Durante
linterruzione di sicurezza, il display visuallizza
alternativamente le lettere TI e ME.
Livello
di potenza
110
26
3-4-5 5
64
7-8 3
9-10 2
11 1
Tempo limite di funzionamento in ore
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sullarea dei comandi,
un versamento sullarea dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare lemissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento
per interrompere il segnale acustico. In queste
situazioni i comandi si bloccano automaticamente:
per sbloccarli premere il tasto
, le impostazioni
vengono mantenute. Se la causa dellanomalia non
viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si
spegne.
9
Precauzioni e consigli
IT
! Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso linterno del piano cottura per evitare
che vengano urtati accidentalmente.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
Smaltimento del vecchio apparecchio: avvalersi
del servizio dellEnte locale preposto.
Prima di rottamare il vecchio apparecchio renderlo
inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione
elettrica.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come
tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito,
quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di
alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta
minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è
segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo).
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti
in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione
a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide
possono causare un grave danno al piano.
10
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
! Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono
graffiare irrimediabilmente la superficie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare
il piano con una spugna umida, asciugando quindi
con una carta assorbente per cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici
in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice)
IT
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a
causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso
di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio
sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
! Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In
caso di guasto, contattare lAssistenza.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi dellapposito raschietto fornito in dotazione.
Intervenire non appena possibile, senza attendere
che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare
lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si
possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile - specifica per piani in
vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
! Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con
attenzione.
In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali
plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto
immediatamente, finché la superficie è ancora
calda.
Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e la
protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo
prodotto protegge la superficie in caso di
scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita
e asciugare accuratamente il piano: i residui di
prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
11
Descrizione tecnica
IT
dei modelli
10/2004 - 195042659.01
XEROX BUSINESS SERVICES
In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento
riscaldante (alogeno o radiante) e il diametro di ciascuna zona di cottura.
Piani cottura TT 8254 TT 8054 TT 7334
Zone di cottura
Posteriore dx H 2500 230 R 2500 250 H 1200 165
Anteriore dx R 1200 165 R 1200 165 RO 1000/1800 165x270
Posteriore sx H 1050/2500 230
Anteriore sx R 600 120
Centro H 1800 200 R 1800 200
Destra
Potenza totale 7900 7900 6100
Piani cottura TT 7054 TT 7244 TT 7064
Zone di cottura
Posteriore dx R 1200 165 H 1200 165 R 1200 165
Anteriore dx RO 1000/1800 165x270 H 1800 200 R 1800 200
Posteriore sx R 1100/2500 250
Anteriore sx R 600 120 R 600 120 R 600 120
Centro
Destra
Potenza totale 6100 6100 6100
Piani cottura TTG 7324 TT 6324 TT 6224
Zone di cottura
Posteriore dx R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Anteriore dx H 1800 200 H 1800 200 H 1800 200
Posteriore sx H 1050/2500 230 H 1050/2500 230 H 2500 230
Anteriore sx R 1200 165 R 1200 165 R 1200 165
Centro
Destra
Potenza totale 6900 6900 6900
Piani cottura TT 6134 TT 6054 TT 6044
Zone di cottura
Posteriore dx R 1400 180 R 1400 180 R 1400 180
Anteriore dx R 1800 200 R 1800 200 R 1800 200
Posteriore sx H 2500 230 R 1100/2500 250 R 2500 250
Anteriore sx R 1200 165 R 600 120 R 600 120
Centro
Destra
Potenza totale 6900 6300 6300
Piani cottura TT 6143 TT 6234 TT 6244
Zone di cottura
Posteriore dx R 1400 180 H 1200 165
Anteriore dx R 1800 200 RO 1000/1800 165x270
Posteriore sx H 2500 230 H 1050/2500 230 H 1050/2500 230
Anteriore sx R 1200 165 R 1200 165 R 600 120
Centro
Destra R 600/1600/2400 190x275
Potenza totale 6100 6900 6100
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
RO 600/1600/2400
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm) Potenza (in W) Diametro (in mm)
H = alogeno (haloring), R = radiante singolo, RO = radiante ovale, RD = radiante doppio, RT = radiante triplo
190x275 RO 1500/2400 190x285
RT 800/1600/2500
250
RT 800/1600/2500
250
12
Operating Instructions
HOB
IT
Italiano, 1
37
TT 8254
TT 8054
TT 7334
TT 7054
TT 7244
TT 7064
TTG 7324
TT 6324
TT 6224
TT 6134
TT 6234
TT 6244
TT 6054
TT 6044
TT 6143
GB
English,13
DENL
Deutsch, 49Nederlands,
FR
Français, 25
Contents
GB
Installation, 14-16
Positioning
Electrical connection
Description of the appliance, 17-18
Control panel
Extendable cooking zones
Start-up and use, 19-21
Switching on the hob
Switching on the cooking zones
Switching on the extendable cooking zones
Switching off the cooking zones
Heating elements
Programming the cooking time
Control panel lock
Demo mode
Practical advice on using the appliance
Safety devices
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Maintenance and care, 23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Removing the hob
Technical description of the models, 24
Installation
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
GB
! Before operating your new appliance please read this
instruction booklet carefully. It contains important
information for safe use, installation and care of the
appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It
can become a choking or suffocation hazard (see
Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
Incorrect installation may damage property or cause
harm to people or animals.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance
functions properly.
The supporting surface must be heat-resistant up to a
temperature of around 100°C.
If the appliance is to be installed above an oven, the
oven must have a forced ventilation cooling system.
Avoid installing the hob above a dishwasher: if this
cannot be avoided, place a waterproof separation
device between the two appliances.
Depending on the hob you want to install, the cabinet
must have the following dimensions (see figure):
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating
of the surrounding surfaces the hob should be
positioned:
At a minimum of
40 mm from the
back panel or any
other vertical
surfaces.
Maintaining a
minimum distance of
10 mm between the
installation cavity
and the cabinet
underneath.
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could change
the features and the operation of the hob.
FRONT SIDE OF HOB
SUPPORTING
SURFACE
30
40
UNDERSIDE OF HOB
14
690
48
560 +/- 1
785
48
510
750 +/- 1
490+/- 1
520
490 +/- 1
The thickness of the supporting surface should be taken
into account when choosing screws for the fixing hooks:
30 mm thick: 17.55 mm screws
40 mm thick: 7.55 mm screws
Fix the hob as follows:
1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment
springs in the holes provided in the centre of each side
of the hob.
2. Insert the hob in the cavity, make sure it is in a central
position and push down on the whole perimeter until the
hob is stuck to the supporting surface.
3. For hobs with raised sides: After inserting the hob into
its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its own pin)
into the lower edges of the hob, using the long pointed
screws to fix it in place, until the glass is stuck to the
supporting surface.
! The screws for the alignment springs must remain
accessible.
! In order to adhere to safety standards, the appliance
must not come into contact with electrical parts once it
has been installed.
! All parts that ensure the safe operation of the appliance
must not be removable without the aid of a tool.
Electrical connection
! The electrical connection of the hob and any built-in
oven must be carried out separately, both for safety
purposes and to make extracting the oven easier.
Blue
Brown
Green/Yellow
If the hob has a supply cable fitted,
connect it to the mains, using the
colours as a guide (see diagram).
Earth
Live
Neutral
L
N
If the hob does not have a supply cable fitted, proceed
as follows:
1. Use the supply cable provided (where applicable) or
a suitable supply cable, H05VV-F or higher, with the right
dimensions (cable section: 2.5 mm).
2. To open the terminal board, insert a screwdriver into
the side tabs of the cover (see Terminal board picture).
3. The terminal board is designed for single-phase
connection: make sure the connection supports between
springs 1 and 2 and those between 4 and 5 are in the
right position (see Single-phase picture).
4. Position the wires according to the following diagram
and table and connect the appliance by tightening all
the screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains
frequency
230/240V 1+N ~
50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
Electrical connections
1 2 3 4 5
L N
Terminal
board
Single-
phase
GB
Terminal board
On the lower part of the
UNDERSIDE OF HOB
appliance there is a connection
box for the different types of
electricity supply (the picture is
only an indication and is not an
exact representation of the
purchased model).
Single-phase connection
! The cable provided should only be used for this type of
installation.
Mains supply characteristics:
Voltage and mains frequency
230/240V 1+N ~ 50 Hz
230V 2 ~ 50 Hz
2
1
U-bolt
connection support
4
3
Phase Neutral Earth
5
Single-phase
5. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw then put the cover back on.
15
GB
Other types of connection
! The cable provided is not suitable for the following
types of installation.
5. Secure the power supply cable by fastening the
clamp screw then put the cover back on.
Connecting the supply cable to the mains
If the mains supply corresponds with one of the
following:
Voltage and mains frequency
400V 3 - N ~ 50 Hz
400V 2 - N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz
proceed as follows:
1. Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with
the right dimensions (cable section: 1.5 mm).
2. To open the terminal board, insert a screwdriver into
the side tabs of the cover (see Terminal board picture).
3. Loosen the cable clamp screw and the terminal board
screws according to the type of connection required and
position the connection supports as shown in the
following table and diagrams.
4. Position the wires according to the following table and
diagrams and connect the appliance by tightening all
the screws for the springs as much as possible.
Voltage and
mains
frequency
400V 3-N ~
50 Hz
400V 2-N ~
50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
230V 2+2-N ~
50 Hz
Electrical connections
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N
1 2 3 4 5
L1 L2 N
1 2 3 4 5
L1 L2 L3
1 2 3 4
L1
L2
5
N2N1
Terminal
board
Three-phase
400
Three-phase
400 2+N
Three-phase
230
Two-phase
If the appliance is being connected directly to the mains
an omnipolar circuit-breaker must be installed with a
minimum opening of 3 mm between contacts.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the attached data
plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the plug,
ask an authorised technician to replace it. Do not use
extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
2
1
Phase
U-bolt
connection support
2
1
U-bolt
connection support
16
4
Neutral
4
5
Neutral
5
EarthPhase
3
3
Phase PhasePhase Neutral Earth
Two-phase
Three-phase 400
2
1
Phase Neutral
2
1
Phase Phase
4
3
Phase
U-bolt
connection support
4
3
Phase
U-bolt
connection support
5
5
Three-phase 400 2+N
Earth
Three-phase 230
Earth
Description of the
appliance
Control panel
The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on
your appliance.
PROGRAMME TIMER display
POWER
indicator
INCREASE POWER
button
REDUCE POWER
button
Cooking zone
indicator
ON/OFF
indicator
light
ON/OFF
button
COOKING ZONE PROGRAMMED
indicator lights
CONTROL PANEL LOCK
indicator light
CONTROL PANEL LOCK
button
PROGRAMME TIMER button
GB
INCREASE POWER button switches on the
hotplate and controls the power (see Start-up and
use).
REDUCE POWER button controls the power and
switches off the hotplate (see Start-up and use).
POWER indicator provides a visual display for the
current heat level.
ON/OFF button switches the appliance on and off.
ON/OFF indicator light shows whether the
appliance is on or off.
PROGRAMME TIMER button controls the cooking
programme times (see Start-up and use).
PROGRAMME TIMER display shows the
programme chosen (see Start-up and use).
COOKING ZONE PROGRAMMED indicator lights
show which cooking zones are being used during a
cooking programme (see Start-up and use).
CONTROL PANEL LOCK button prevents
accidental changes to the hob settings (see Start-
up and use).
CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the
control panel has been locked (see Start-up and
use).
17
GB
Extendable cooking zones
Certain models come with extendable cooking zones. These may be circular or oval and vary in their extensibility
(they may be double or triple plates). A list of controls is given below (these controls are only present in models with
the extendable cooking zone option).
Circular extendable plate
DOUBLE PLATE ON
indicator light
DOUBLE PLATE ON
button
DOUBLE PLATE ON button switches on the double
plate (see Start-up and use).
TRIPLE PLATE ON
indicator light
TRIPLE PLATE ON
button
Oval extendable plate
DOUBLE PLATE ON
indicator light
DOUBLE PLATE ON
button
DOUBLE PLATE ON button switches on the double
plate (see Start-up and use).
TRIPLE PLATE ON
indicator light
TRIPLE PLATE ON
button
DOUBLE PLATE ON indicator light shows the
double plate has been switched on.
TRIPLE PLATE ON button switches on the triple
plate (see Start-up and use).
TRIPLE PLATE ON indicator light shows the triple
plate has been switched on.
DOUBLE PLATE ON indicator light shows the
double plate has been switched on.
TRIPLE PLATE ON button switches on the triple
plate (see Start-up and use).
TRIPLE PLATE ON indicator light shows the triple
plate has been switched on.
18