Placering og planstilling
Tilslutning af el og vand
Advarsler inden første opvask
Tekniske data
Beskrivelse af opvaskemaskinen, 4
Samlet oversigt
Betjeningspanel
Fyldning af kurve, 5
Nederste kurv
Kurv til bestik
Øverste kurv
Start og brug, 6-7
Valg af sprog
Start af opvaskemaskinen
Påfyldning af opvaskemiddel
Tilvalgsfunktioner
Børnesikring
Demo-tilstand
Programmer, 8
Programtabel
Afspændingsmiddel og salt, 9
Påfyldning af afspændingsmiddel
Påfyldning af salt
Vedligeholdelse 10
Frakobling af vand og el
Rengøring af opvaskemaskinen
Undgå dårlig lugt
Rengør spulearmene
Rengøring af vandindtagningsfilteret
Rengør filtrene
Hvis man er ude at rejse i længere tid
Forholdsregler og råd, 11
Generelt om sikkerheden
Bortskaffelse
Spar på energien og værn om miljøet
Fejl og afhjælpning, 12
Page 2
Installation
,)
Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid
kan konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge
for, at hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen.
Læs omhyggeligt alle anvisninger: De indeholder
vigtige oplysninger vedrørende installation, brug og
sikkerhed.
Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn
maskinen mod bagsiden ved behov.
Placering og planstilling
1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er
blevet beskadiget under transporten.
Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men
derimod kontakte forhandleren.
2. Anbring opvaskemaskinen, så siderne eller bagsiden
slutter op til de tilstødende køkkenelementer eller
væggen. Opvaskemaskinen kan også placeres under en
arbejdsflade/køkkenbord
3. Anbring opvaskemaskinen på et jævnt og hårdt
underlag. Maskinen planstilles ved at løsne eller
stramme de forreste ben, så den står vandret. En korrekt
planstilling giver stabilitet og gør, at man undgår
vibrationer, støj og at maskinen flytter sig.
4*. For at justere højden på de bageste ben, skal man
dreje på den sekskantede, røde bøsning nederst på
opvaskemaskinens front midt på ved hjælp af en 8 mm
sekskantsnøgle. Drej højre om for at øge højden, og
drej venstre om for at mindske højden. (se den
medfølgende vejledning)
* (se monteringsoversigten).
Tilslutning af el og vand
Tilslutning til el- og vandforsyning må udelukkende
udføres af kvalificerede fagfolk.
Opvaskemaskinen må ikke støtte oven på slanger
eller elektriske ledninger.
Tilslutning af vandtilførselsslangen
Til en hane med koldt vand: Slut slangen til
vandtilførsel til en hane med mundstykke med 3/4
gas. Inden den skrues på skal man lade vandet løbe,
indtil det er klart, så evt. urenheder ikke tilstopper
maskinen.
Til en hane med varmt vand: Hvis man har
centralvarmeanlæg med radiatorer, kan
opvaskemaskinen forsynes med varmt vand fra
forsyningsnettet, hvis temperaturen ikke overstiger
60° C.
Slut slangen til hanen som beskrevet for tilslutning til
koldtvandshane.
Hvis slangen til vandtilførsel ikke er lang nok, skal
man henvende sig til en specialforretning eller en
autoriseret vvser (se Servicetjeneste).
Vandtrykket skal ligge inden for værdierne i tabellen
med Tekniske data (se her ved siden af).
Vær opmærksom på, at slangen ikke bøjer eller
trykkes sammen.
Overløbssikring
For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen
udstyret med følgende sikkerhedsanordninger:
- Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af
fejl eller utætheder inden i maskinen.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp
af nye rør og slanger.
Brug aldrig gamle rør og slanger.
Slangerne til indtag (A) og udtømning (B) af vand samt
det elektriske forsyningskabel kan føres højre eller
venstre om alt efter hvad der er behov for under
installationen (se figuren).
2
Nogle modeller er udstyret med en ekstra
overløbssikring New Acqua Stop
overløb, også hvis vandforsyningsslangen ødelægges.
*, som modvirker
PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING!
Slangen til vandtilførsel indeholder elektriske dele og må
ikke skæres op.
* Findes kun på nogle modeller.
Page 3
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen uden af den bøjes til et afløb med
en minimumdiameter på 4 cm. Eller lad den hvile på
kanten af en håndvask eller en anden beholder.
Enderne på afløbsslangen må ikke være under vand.
Den særlige plastikholder
A
slangen kan placeres optimalt.
Fastgør holderen omhyggeligt til
væggen for at undgå, at slangen
flytter sig og der spildes vand ved
siden af afløbet.
Den del af slangen, der er mærket
med bogstavet A, skal placeres i
en højde på mellem 40 og 100 cm (se figuren).
Det frarådes at bruge forlængerstykker til slangen.
* gør, at
Elektrisk tilslutning
Anti-kondens strimmel*
Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade,
skal man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige
strimmel under træoverfladen for at beskytte den mod
eventuel kondens.
Advarsler inden første opvask
Efter installation og umiddelbart inden første opvask,
skal man fylde beholderen til salt helt op med vand og
ca. 1 kg salt (se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt):
Det er normalt, at vandet løber over. Vælg vandets
hårdhed (se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt).
Efter påfyldning af salt slukker meddelelsen INGENSALT.
Hvis saltbeholderen ikke fyldes op, kan det
ødelægge vandblødgøringsanlægget og
varmeelementet.
,)
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sikre sig
følgende:
at stikkontakten har jordforbindelse og opfylder alle
lovkrav
at stikkontakten kan tåle den maksimale effekt fra
maskinen; dette står angivet på typeskiltet på
bagsiden af maskinen
(se afsnittet Beskrivelse af opvaskemaskinen)
at forsyningsspændingen er inden for værdierne, som
er angivet på typeskiltet på bagsiden;
at stikkontakten passer til opvaskemaskinens stik. I
modsat fald skal man få en autoriseret elektriker til at
udskifte stikkontakten (se Servicetjeneste). Brug aldrig
forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser.
Når maskinen er installeret, skal man nemt kunne nå
ind til det elektriske forsyningskabel og stikkontakten.
Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten eller dennes tekniske servicetjeneste,
så man undgår farlige situationer. (Se Service).
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt
disse normer ikke overholdes.
Tekniske data
Mål
Kapacitet
Vandforsyningstryk
Forsyningsspænding
Samlet optaget effekt
Sikring
-
AIO77
Bredde cm. 59,5
Højde cm. 82
Dybde cm. 57
14 standard-kuverter
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Se skiltet med specifikationer
Se skiltet med specifikationer
Se skiltet med specifikationer
Dette apparat er i
overensstemmelse med
følgende EU-direktiver:
-2006/95/EØF af 16/01/2007
(Lavspænding) og senere
ændringer;
-89/336/EØF af 03/05/89
(Elektromagnetisk
kompatibilitet) og senere
ændringer.
-97/17/EF (Mærkning)
-2002/96/EF
* Findes kun på nogle modeller.
3
Page 4
Beskrivelse af
opvaskemaskinen
,)
Samlet oversigt
1.Øverste kurv
2.Øverste spulearm
3.Klapper
4.Indstilling af kurven i højden
5.Nederste kurv
6.Nederste spulearm
7.Kurv til bestik
8.Filter
9.Beholder til salt
10.Rum til opvaskemiddel og rum til
afspændingsmiddel
11.Typeskilt
12.Betjeningspanel
***
Betjeningspanel
ON/OFF
TILVALGSFUNKTIONER
VALG AF
PROGRAM
DISPLAYPIL OP
PIL NED
BEKRÆFTELSE
AF VALG
FORSINKET
START
*** Kun på indbygningsmaskiner.
* Findes kun på nogle modeller.
Display: Se hurtigvejledningen, der er vedlagt dokumentationen.
Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
TASTELÅS
START/PAUSE
4
Page 5
Fyldning af kurve
Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i
opvaskemaskinen og tømme glas og kopper.
Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan
dreje frit.
Nederste kurv
Den nederste kurv kan fyldes med gryder, låge, tallerkener,
skåle, bestik osv. i henhold til eksemplerne.
Store tallerkener og grydelåg skal helst anbringes i siderne af
kurven uden at blokere øverste spulearm.
Nogle modeller har
elementer, der kan
foldes sammen
kan bruges i lodret
stilling til at anbringe
tallerkener eller i vandret stilling til at anbringe gryder og skåle.
Kurv til bestik
Kurven til bestikket kan have forskellig udformning alt efter
modeltypen på opvaskemaskinen: ikke opdelt, opdelt,
glidende. Den ikke opdelte bestikkurv kan kun anbringes
forrest i den nederste kurv.
Den opdelte kurv kan skilles ad i to dele, hvis man kun vasker
med en halvt fyldt maskine (på modeller med denne funktion),
eller den kan flyttes og anbringes et hvilket som helst sted i den
nederste kurv mellem faste eller flytbare elementer.
- Begge er udstyret med klapper, så bestikket er nemmere at
anbringe.
*. De
Hældning A Hældning B Hældning C
- Løft klappen, lad den glide forsigtigt og anbring den i den
ønskede position.
Justering af højden på øverste kurv
For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte
den øverste kurv op eller ned.
Det anbefales at højden på den øverste kurv indstilles,
mens KURVEN ER TOM.
Man må IKKE løfte eller sænke kun den ene side af
kurven.
Åbn låsebeslagene på kurvens skinne i
højre og venstre side og træk kurven ud.
Anbring den i øverste eller nederste
position. Lad den glide på plads langs
skinnerne og ind under de forreste hjul,
og luk så låsebeslagene (se figuren).
Hvis kurven er udstyret med Dual Space
håndtag (se figuren), skal man trække
den øverste kurv helt ud, folde klapperne
på siderne af kurven op og flytte den op
eller ned. Lad kurven falde ned på plads
igen.
,)
*
Knive og andre skarpe genstande skal placeres i
bestikkurven med den skarpe ende nedad eller i lodret position
i klappen i den øverste kurv.
Eksempler på fyldning af bestikkurven
Øverste kurv
Sæt den ømtålelige og lette opvask i den øverste kurv: Glas, teog kaffekopper, små salatskåle, let snavsede små gryder og
pander, som vist i Fyldningseksemplet.
Kopper, lange og spidse knive, serveringsbestik: Anbring
kopperne i klapperne
Klapper med indstillelig hældning
- Hældningen gør det muligt at opnå mere plads i øverste kurv,
plads til vinglas og en bedre tørring.
**.
Eksempler på fyldning af øverste kurv/nederste
kurv
Ikke egnet opvask
Genstande i træ, med træhåndtag eller med sammenlimede
dele.
Genstande i aluminium, kobber, messing, tin eller tinlegering.
Opvask i ikke-varmebestandig plastik.
Antik eller håndmalet porcelæn.
Antik sølvtøj. Ikke-antik sølvtøj kan godt tåle opvask på et
skåneprogram, hvis man sørger for, at det ikke kommer i
kontakt med andre metaller.
Det anbefales, at man køber køkkentøj, der tåler opvask i
maskine.
* Findes kun på nogle modeller.
** Fås i forskelligt antal og placering.
5
Page 6
Start og brug
,)
Første gang, maskinen tændes
Valg af sprog
Tryk på symbolet ON/OFF. Der høres et kort bip, og på
displayet vises en liste over sprog.
Vælg det ønskede sprog med OP/NED-pilene, og tryk på OK
for at bekræfte valget.
Hver gang opvaskemaskinen tændes herefter, vises
programlisten.
Det er muligt at ændre det indstillede sprog efter første opvask
ved at trykke tre gange på symbolet P.
Efter valg af sprog kan man vælge at slå LYDEN til eller fra.
Tryk på symbolet OK (ja) eller OK (nej) for at bekræfte valget.
Hvis man vælger FORLAD eller trykker på symbolet P, åbnes
programlisten.
Start af opvaskemaskinen
1. Åbn vandhanen.
2. Åbn lågen og fyld opvasken i maskinen (se Fyldning af
kurvene).
3. Fyld opvaskemiddel i (se her ved siden af) og luk lågen.
4. Tryk på symbolet ON/OFF. Displayet tænder og viser
programlisten.
5. Med OP/NED-pilene vælger man det ønskede program i
henhold til typen af opvask og mængden af snavs
Programtabel).
6. Tryk på OK for at bekræfte valget.
7. Hvis man ikke ønsker at indstille en tilvalgsfunktion (se
Tilvalgsfunktioner*), skal man trykke på symbolet START/
PAUSE. Der høres et kort bip efterfulgt af et langt startsignal,
og displayet viser fire firkanter; de fyldte felter angiver den
opvaskefase, der er under udførelse:
Foropvask, opvask, skylning, tørring.
8. Når programmet er færdigt, høres 2 korte bip efterfulgt af
et langt, og på displayet vises meddelelsen SLUT.
9. Sluk maskinen ved at trykke på symbolet ON/OFF, og luk
for vandhanen.
10. Åbn lågen og vent nogle minutter inden opvasken tages
ud, da den er varm.
Tøm først den nederste kurv.
- For at spare på strømmen slukker maskinen
automatisk under visse omstændigheder, når den
IKKE er i brug.
AUTOMATISKE PROGRAMMER*: Denne
opvaskemaskinemodel er udstyret med en særlig føler, der
kan registrere, hvor snavsede filtrene er og således indstille til
en mere effektiv og økonomisk opvask. Programmernes
varighed kan variere, hvis føleren aktiveres.
Ændring af et igangværende program.
Hvis man har valgt et forkert program, kan det ændres,
selvom det er sat i gang.
Når opvasken er sat i gang, kan man ændre indstillingen ved
at slukke og tænde for opvaskemaskinen på symbolet ON/
OFF og vælge det ønskede program og tilvalgsfunktioner.
Tilføjelse af ekstra opvask
Tryk på symbolet START/PAUSE. Der høres et kort bip og på
displayet vises meddelelsen AFBRUDT / STOP. Åbn lågen, idet
du passer på den varme damp, og fyld opvasken i.
Tryk på symbolet START/PAUSE: Opvasken fortsætter efter et
længere bip.
Ved tryk på symbolet START/PAUSE afbrydes både
programmet og den forsinkede start, hvis den er indstillet.
I denne fase kan programmet ikke ændres.
Utilsigtede afbrydelser
Hvis lågen åbnes under opvask eller hvis der sker en
strømafbrydelse, afbrydes opvasken og indstillingen for den
forsinkede start. Hvis lågen åbnes, viser displayet
meddelelsen AFBRUDT / STOP, som ændres til meddelelsen
LUK DØREN FOR AT GENSTARTE.
Ved strømafbrydelser slukker displayet.
Opvasken genoptages, når strømmen vender tilbage.
Påfyldning af opvaskemiddel
Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering af
opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører ikke
en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet.
Anvend udelukkende opvaskemiddel til
opvaskemaskiner.
ANVEND ALDRIG opvaskemiddel til opvask i hånden.
Overdreven brug af opvaskemiddel kan medføre
skumrester efter opvask.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med
tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Man opnår den bedste opvask og tørring ved brug af
opvaskemiddel i pulverform, flydende afspændingsmiddel
og salt.
Rum A: Opvaskemiddel
Rum B: Opvaskemiddel til foropvask
1. Åbn låget C ved at trykke på
knappen D.
2. Dosér opvaskemidlet i henhold til
Programtabellen:
I pulverform: Rum A og B.
I tabletform: når programmet kræver
1, lægges den i rum A og låget lukkes.
Hvis der kræves 2. lægges den anden
i bunden af opvaskemaskinen.
3. Tør overskydende opvaskemiddel af kanterne til beholderen
og luk låget, så det klikker på plads.
* Findes kun på nogle modeller.
6
Page 7
Tilvalgsfunktioner*
TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller
nulstilles efter at man har valgt og bekræftet programmet med
symbolet OK og inden at man har trykket på symbolet START/
PAUSE.
På displayet vises kun de tilvalgsfunktioner, der kan køres
med det valgte program.
1. Efter at have valgt program og bekræftet det med OK, skal
man trykke på symbolet TILVALGSFUNKTIONER. Displayet
viser en MENU med tilvalgsfunktionerne.
2. Vælg den ønskede tilvalgsfunktion med OP/NED-pilene.
3. Tryk på OK for at bekræfte valget.
Gentag punkterne 2 og 3, hvis du vil vælge andre
tilvalgsfunktioner.
For at lukke menuen for tilvalgsfunktioner trykkes på symbolet
TILVALGSFUNKTIONER.
Tryk på START/PAUSE. Et langt bip tilkendegiver, at
programmet er startet.
Forsinket start
Det er muligt at starte programmet med 1-24 timers
forsinkelse.
1. Efter at have valgt det ønskede opvaskeprogram og evt.
tilvalgsfunktioner, skal man trykke på symbolet FORSINKET
START.
2. Med OP/NED-pilene vælges tidspunktet for start af
opvasken. Tryk på OK for at bekræfte valget.
3. Ved tryk på symbolet START/PAUSE viser displayet
nedtællingen til start og meddelelsen FORSINKET START.
4. Når tiden udløber, høres et kort bip og programmet starter.
På displayet vises den resterende tid til afslutning af
programmet.
For at ændre den indstillede tid, skal man trykke på symbolet
FORSINKET START og ved hjælp af OP/NED-pilene er det så
muligt at øge eller mindske eller afbryde den forsinkede start.
Man kan ikke indstille til forsinket start, når en opvask
er sat i gang.
Børnesikring
Man kan aktivere tastelåsen både når opvaskemaskinen er
slukket eller når der er en opvask i gang.
For at låse tasterne på betjeningspanelet, skal man trykke på
NØGLE-symbolet og derefter på OK. Der høres et kort bip,
som bekræfter aktiveringen.
For at slå tastelåsen fra skal man igen trykke på NØGLEsymbolet og derefter på OK.
Demo-tilstand*
Hvis der efter at man har tændt opvaskemaskinen vises
meddelelsen DEMO ON, betyder det, at der er et aktivt
demonstrationsprogram.
For at deaktivere det skal man trykke på symbolerne ON/OFF,
PIL OP.
På displayet vises nu meddelelsen DEMO OFF.
Halv fyldning i øverste og nederste kurv
Med tilvalgsfunktionen Halv fyldning kan man udføre en
opvask i enten den øverste eller den nederste kurv. Når
tilvalgsfunktionen er fremhævet, skal man trykke en eller to
gange på symbolet OK for at vælge hhv. vask i øverste eller
nederste kurv. Tryk tre gange på OK for at fravælge
tilvalgsfunktionen.
Fyld kun opvask i den valgte kurv, og husk at halvere
mængden af opvaskemiddel.
Det foretrækkes, at der bruges opvaskemiddel i
pulverform.
Denne tilvalgsfunktion kan ikke anvendes med
programmet: Quick vask, Allround program.
Vaskemiddel (Tabs) og ekstra tørt
Denne tilvalgsfunktion (Vaskemiddel) giver en bedre opvask
og tørring.
Denne tilvalgsfunktion (Ekstra tørt) giver en bedre tørring.
Når man har valgt tilvalgsfunktionen VASKEMIDDEL,
forbliver den i hukommelsen også ved de efterfølgende
opvask, hvis ikke den fravælges.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med
tilvalgsfunktionen VASKEMIDDEL.
Hvis man har valgt tilvalgsfunktionerne VASKEMIDDEL
eller EKSTRA TØRT, forlænges programmets samlede
varighed.
Tilvalgsfunktionen Vaskemiddel kan ikke vælges sammen
med programmerne: Iblødsætning, Express vask
Tilvalgsfunktionen Ekstra tørt kan ikke vælges sammen
med programmerne: Quick vask, Iblødsætning.
Tabel over
tilvalgsfunktioner
Auto Intensiv vask
Auto Normal vask
Auto Bio
Quick vask
Iblødsætning
Glas
Express vask
Allround program
A
Forsinket
start
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
B
Halv
fyldning
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
Ja
Ja
Nej
C
Multi
tabletter
Ja
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
Nej
Ja
Ekstra
tørt
Nej
Nej
D
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
,)
* Findes kun på nogle modeller.
7
Page 8
Programmer
,)
opvaskemiddel.
Angivelser for valg
af programmer
Meget snavsede gryder og
tallerkener (må ikke anvendes til
ømtålelige genstande).
Almindeligt snavsede gryder og
tallerkener. Dagligt
standardprogram.
Miljøvenlig opvask med lavt
energiforbrug, egnet til tallerkener
og gryder.
Hurtigt spareprogram, der skal
anvendes til ikke særlig snavset
opvask lige efter brug. (2
tallerkener +2 glas +4 x bestik +1
gryde + 1 lille pande)
Forvask, mens der afventes
mere opvask.
Hurtig sparecyklus til opvask, der
er mere ømtålelige over for høje
temperaturer, lige efter brug.
(vinglas øverste kurv + ømtålelige
tallerkener,
Skyllecyklus og tørring af opvask,
der sjældent bruges; kun
støvede.
Forskellig opvask i de to kurve:
Skånende i øverste kurv til
krystalglas og drikkeglas, kraftig
til gryder og pander i den
nederste kurv.
Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet under vand, skal man mindske mængden af
Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
Se tabellen på siden under Start og brug for oplysninger om TILVALGSFUNKTIONER.
nederste kurv).
Program
Auto
Intensiv vask
Auto
Normal vask
Auto Bio
Quick vask
Iblødsætning
Glas
Express vask
Allround
Program
Opvaskemiddel
(A) = rum A
(B) = rum B
Pulver Flydende Multi
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
29 g (A)
*
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)
Nej
35 g (A) 35 ml (A)
Nej
35 gr(A)
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
Nej
35 ml A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Nej
1 (A)
Progra
mmer
med
tørring
Ja
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
Tilvalgs
funktioner
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A-C
A-B
A-B-C-D
A – B-D
A–C–D
Program
varighed
(±10%)
Min. timer
2:15’
1:45’
2:45’
0:25’
0:08’
1:30’
0:32’
1:43’
Bemærk:
Man opnår det bedste resultat med programmerne
Quick vask opnår man ved at overholde det angivne antal kuverter.
* Auto Bio-programmet overholder EN-50242 standarden og har en længere varighed i forhold til andre programmer.
Alligevel bruger programmet mindre energi end de andre og er mere miljøvenligt.
Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
For at gøre doseringen nemmere, er det godt at vide følgende:
1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 15 ml i flydende form - 1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 5 ml i
flydende form
8
Page 9
Afspændingsmiddel
og salt
Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til
opvaskemaskiner.
Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til
opvask i hånden.
Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der anvendes multitabletter, er det ikke nødvendigt at
påfylde afspændingsmiddel. Det anbefales dog at tilføjesalt, især hvis vandet er middel til meget hårdt. Følg
anvisningerne på emballagen.
Hvis der hverken fyldes salt eller afspændingsmiddel
på, er det normalt, at meddelelsen INGEN SALT og
MANGLER AFSPÆNDINGSMIDDEL vises i nogle sekunder
hver gang maskinen tændes.
Påfyldning af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør tørringen af opvasken nemmere, idet
vandet glider af overfladen uden at efterlade striber eller
mærker.
Beholderen til afspændingsmiddel skal fyldes:
Når meddelelsen MANGLER AFSPÆNDINGSMIDDEL
vises.
1. Åbn beholderen ved at dreje
låget (G) venstre om.
2. Hæld afspændingsmidlet i,
og pas på ikke at spilde det.
Hvis det hældes ved siden af,
F
skal man straks tørre det op
med en tør klud.
G
3. Skru låget på igen.
Fyld ALDRIG afspændingsmiddel direkte i bunden af
maskinen.
Dosering af afspændingsmiddel
Hvis resultatet af tørringen ikke er tilfredsstillende, kan man
regulere doseringen af afspændingsmiddel. Brug en
skruetrækker til at dreje på regulatoren (F), og vælg mellem
de 6 indstillingsmuligheder (maskinen er fra fabrikken indstillet
på 4).
hvis der på opvasken efterlades striber, skal man indstille
til et lavere tal (1-3).
Hvis der er vanddråber eller kalkpletter på opvasken, skal
tallet være højere (4-6).
Indstilling af vandets hårdhed
Alle opvaskemaskiner er udstyret med et blødgøringsanlæg,
som ved hjælp af en særlig type salt til opvaskemaskiner leverer
vand uden kalk til opvask i opvaskemaskiner.
Denne opvaskemaskine kan man foretage indstillinger til
reducering af forurening og optimering af vaskepræstationerne
alt efter vandets hårdhed. Oplysninger om vandets hårdhed fås
hos det lokale vandværk.
- Sluk maskinen på ON/OFF-tasten.
- Tryk 3 gange på symbolet for TILVANGSFUNKTIONER. Der
høres et langt bip og displayet forbliver slukket.
- Vælg den ønskede hårdhed for vandet på de højre taster på
displayet (Pil op, OK, Forsinket start, Start/Pause, Tastelås).
Der høres flere bip, når man når den valgte hårdhedsgrad.
For eksempel: hårdhedsgrad 1 (symbolet PIL OP, 1 bip)
hårdhedsgrad 2 (symbolet OK, 2 bip)
hårdhedsgrad 3 (symbolet FORSINKET START, 3 bip osv.,
indtil maks. 5* forskellige hårdhedsgrader)
(1-2-3-4-5*, se oversigten over vandets hårdhedsgrader).
For at kontrollere den valgte hårdhedsgrad skal man trykke 3
gange på symbolet for TILVALGSFUNKTIONER. Der høres et
langt bip og displayet forbliver slukket. Vent i nogle sekunder.
Der høres flere bip, når man når den valgte hårdhedsgrad.
(Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet til niveau 3).
- Maskinen afslutter automatisk funktionen få sekunder efter
valg af hårdhedsgrad, eller hvis man efter nogle sekunder
ikke har foretaget nogen indstillinger.
(Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet til niveau 3).
Hvis der bruges multitabletter, skal man alligevel fylde
saltbeholderen.
Tabel over vandets hårdhed
°dH °fH mmol/l niveau
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 2130 2,133
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
Mellem 0°f og 10°f anbefales det ikke at bruge
salt.
*
5
* med denne indstilling kan opvaskens
varighed blive forlænget en smule.
(°dH = hårdhed i tyske grader - °fH = hårdhed i franske grader
- mmol/l = millimol/liter)
Påfyldning af salt
For at opnå et godt resultat skal man huske at kontrollere, at
saltbeholderen aldrig er tom. Salt fjerner kalk fra vandet, så
det ikke aflejres på opvasken.
Saltbeholderen sidder i bunden af opvaskemaskinen (seBeskrivelse) og skal fyldes:
når den grønne flydeanordning* ikke er synlig
Når meddelelsen INGEN SALT vises.
1. Træk den nederste kurv ud og løsn
låget til beholderen ved at dreje det
venstre om.
2. Kun ved første brug: Fyld beholderen
med vand til kanten.
3. Brug den medfølgende tragt (sefiguren), og fyld beholderen med salt til kanten (ca. 1 kg). Det
er normalt, at lidt af vandet løber ved siden af.
4. Tag tragten* ud og fjern rester af salt ved at skylle dækslet
under løbende vand, inden det sættes på igen. Hold den med
hovedet nedad og lad vandet løbe igennem de fire revner på
den nederste del af dækslet. (prop med grøn
flydeanordning*)
Det anbefales at rengøre dækslet hver gang der påfyldes
salt.
Skru dækslet godt fast, så der ikke kommer opvaskemiddel
ind i beholderen under opvask (det kan beskadige
blødgøringsanlægget).
Fyld for så vidt muligt salt på, inden en opvask sættes i
gang, så eventuelt spildt salt fra saltbeholderen fjernes.
* Findes kun på nogle modeller.
,)
9
Page 10
Vedligeholdelse
Frakobling af vand og el
,)
Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå
risiko for vandspild.
Træk stikket ud af stikkontakten, når
opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres.
Rengøring af opvaskemaskinen
Den udvendige overflade og betjeningspanelet kan
rengøres med en klud opblødt i blødt vand. Brug ikke
opløsningsmidler
eller slibende rengøringsmidler.
Det indvendige af maskinen kan rengøres for evt.
mærker med en klud opblødt i vand og en smule
eddike.
Undgå dårlig lugt
Lad altid lågen stå på klem for at undgå
fugtdannelse.
Rengør jævnligt gummilisterne i siden af lågen og
beholderne til opvaskemidler med en fugtet svamp.
På denne måde får man fjernet evt. madrester, der
er årsag til dårlig lugt.
Rengør spulearmene
Det kan hænde, at madrester sætter sig fast på
spulearmene, og tilstopper de huller, hvor vandet
kommer ud. Kontrollér dem derfor regelmæssigt og
rengør dem med en ikke-metallisk børste.
De to spulearme kan begge tages ud.
Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb.
- Luk vandhanen.
- Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør
forsigtigt filtret under rindende vand.
- Sæt filtret i igen, og skru slangen fast.
Rengør filtrene
Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for
madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal
filtrene rengøres.
Rengør jævnligt filtrene.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst
filter.
Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der
er behov for det, skal man rense den under rindende vand
med en ikke-metallisk børste. Benyt følgende
fremgangsmåde:
1. Drej det cylinderformede filter C venstre om, og tag det ud
(fig. 1).
2. Tag filterskålen B ud, idet der presses let på sideklapperne
(fig. 2).
3. Tag filterpladen i rustfri stål A ud (fig. 3).
4. Kontrollér afløbet og fjern eventuelle madrester. FJERN
ALDRIG beskyttelsesanordningen fra pumpen (den sorte
enhed) (fig.4).
For at afmontere den øverste
spulearm skal man løsne den
ved at dreje plastikringen
venstre om. Den øverste
spulearm installeres igen med
den side, der har flest huller,
vendende opad.
Den nederste spulearm
afmonteres ved at trykke på
de to klapper i siden og hive
dem opad.
Rengøring af vandindtagningsfilteret*
Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har været brugt i lang
tid, skal man lade vandet løbe, indtil det bliver helt klart og
uden urenheder, før tilslutningen udføres. I modsat tilfælde
kan man risikere, at vandindgangen tilstoppes og maskinen
beskadiges.
*
!
Efter rengøring af filtrene skal man genmontere filterenheden
og anbringe den korrekt i dens holder. Det er afgørende for
opvaskemaskinens funktion.
"
+
Hvis man er ude at rejse i længere tid
Frakobl strømtilslutningerne, og luk for vandet.
Efterlad lågen på klem.
Når du kommer hjem igen, skal du lade opvaskemaskinen
kører i tom tilstand.
10
* Findes kun på nogle modeller.
Page 11
Forholdsregler og råd
Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse
med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger
gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses
omhyggeligt.
Generelt om sikkerheden
Dette husholdningsapparat må ikke bruges af personer
(herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og
kendskab, medmindre dette sker under overvågning eller
anvisning vedrørende brug af en personlig, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn skal altid overvåges af en voksen, som kan holde øje
med, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet er beregnet til brug i hjemmet.
Apparatet er beregnet til opvask til husholdningsbrug og
må udelukkende betjenes af voksne og i
overensstemmelse med anvisningerne i dette hæfte.
Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke hvis
stedet er overdækket, idet det er farligt at efterlade det i
regnvejr og uvejr.
Undgå at røre ved opvaskemaskinen, hvis du er barfodet.
Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i
ledningen, men tag fat om selve stikket.
Vandhanen skal lukkes og stikket skal tages ud af
stikkontakten, hvis der skal udføres rengøring eller
vedligeholdelse af opvaskemaskinen.
I tilfælde af fejlfunktion må man under ingen
omstændigheder åbne op til de indvendige mekanismer og
forsøge at reparere maskinen.
Rør aldrig ved varmeelementet.
Man må ikke støtte sig på eller sidde på den åbne låge.
Apparatet kan vælte.
Lågen må ikke holdes åben, da man kan støde ind i den.
Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel uden for
børns rækkevidde.
Emballagen må ikke bruges som legetøj til børn.
Spar på energien og værn om miljøet
Spar på vand og energi
Start kun opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Mens
man venter på, at maskinen fyldes op, kan man
forebygge mod dårlig lugt med cyklussen Iblødsætning
(se Programmer).
Vælg et egnet program til typen af opvask og mængden
af snavs i henhold til Programtabellen:
- Ved normalt snavset opvask kan man bruge p
ogrammet Eco, som sparer på el- og vandforbrug.
- Hvis maskinen kun er halvt fuld, skal man vælge Halv
fyldning
Hvis der i dit område findes en
energibesparelsesordning med lavere takster for strøm
på bestemte tidspunkter, så udfør opvasken på disse
tidspunkter. Tilvalgsfunktionen Forsinket start
og brug) er beregnet til at planlægge opvasken netop
for at spare på energien.
Opvaskemidler uden fosfater og klor og
indeholdelse enzymer
Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater
og klor for at beskytte miljøet.
Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet ved
temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor kan man
med enzymholdige opvaskemidler udføre opvasken ved
lavere temperaturer og opnå samme resultat som ved
opvask på 65° C.
Foretag en korrekt dosering af opvaskemidlet i henhold
til anvisningerne fra producenten, vandets
hårdhedsgrad, tilsmudsningsgraden og mængden af
opvask for at undgå at spild af vand og el. Selvom
opvaskemidlet er biologisk nedbrydeligt, indeholder det
elementer, der ændrer naturens balance.
.
* (se Start og brug).
* (se Start
,)
Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagemateriale: Følg de lokale
regler, så emballagen kan genbruges.
Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver, at
husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med
• Slangen til vandtilførsel er bøjet (se Installation).
• Åbn for hanen. Opvaskemaskinen starter efter få minutter.
• Maskinen er blokeret, fordi å rsagen til bippet ikke blev udbedret. Sluk
for maskinen på ON/OFF tasten, åbn for vandhanen og tryk på samme
tast efter 20 sekunder. Omprogrammér maskinen og genstart.
• Sluk for maskinen på ON/OFF tasten. Luk for vandhanen for at undgå
spild, og træk stikket ud. Kontroller, at vandindtagningsfiltret ikke er
tilstoppet af snavs. (se afsnittet om "Vedligeholdelse")
• Sluk for maskinen på ON/OFF tasten og tænd igen efter et minut. Hvis
alarmen bliver ved, skal man lukke for vandhanen for at undgå spild,
trække stikket ud og ringe til servicetjenesten.
Page 13
Руководство по
эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
RU
Русский, 13
LVL 14-211
Содержание
Монтаж, 14-15
Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные
Описание изделия, 16
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин, 17
Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 18-19
Выбрать язык
Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего средства
Дополнительные функции мойки
Защита от детей
Demo
Таблица Дополнительных функций
Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации и, 23
Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 24
!
Page 14
Монтаж
47
Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультации. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
техническое руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия,
его эксплуатации и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в
вертикальном положении. В случае крайней
необходимости машина может быть положена
задней стороной вниз.
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на
нем не было повреждений, нанесенных при
транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте
машину, а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу
кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она
прилегала к стене или к кухонным элементам.
Изделие также может быть встроено под сплошной
столешницей кухонного гарнитура
Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная
нивелировка гарантирует стабильность и помогает
избежать вибраций, шумов и смещений машины.
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную
спереди, в центральной нижней части
посудомоечной машины, шестигранным разводным
ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для
увеличения высоты и против часовой стрелки для ее
уменьшения. (см. лист с инструкциями по
встроенному монтажу, прилагающийся к
документации на машину).
* (см. схему
Подсоединение шланга подачи воды.
Подсоединение к водопроводу холодной воды:
прочно привинтите трубу подачи воды к крану с
резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед закруткой
дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет
прозрачной во избежание засорения машины
нечистотами.
Подсоединение к водопроводу горячей воды: если
в вашем доме централизованная система
отопления, посудомоечная машина может быть
запитана горячей водой из водопровода, если
температура воды не превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
трубы холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет
недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику (см. Техническоеобслуживание).
Давление воды должно быть в пределах
значений, указанных в таблице Технические данные
(см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в
случае аномалии или внутренних утечек.
Водопроводное и электрическое
подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения
машины должны выполняться только
квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на
трубы или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к
водопроводу при помощи новых труб.
Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель
электропитания должны располагаться слева или
справа от для оптимальной установки машины (ñì.
схему).
"
Некоторые модели оснащены дополнительным
защитным устройством New Acqua Stop
предохраняющим от затопления даже в случае
разрыва водопроводного шланга.
*,
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи
воды, так как вдоль него проходят элементы под
напряжением.
* Имеется только в некоторых моделях
Page 15
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к
сливному трубопроводу с минимальным диаметром 4
см. Или положите его на край раковины или ванны.
Свободный конец сливного шланга не должен
оставаться погруженным в воду.
Специальная
A
пластмассовая
направляющая
* служит
для оптимального
размещения сливного
шланга: прочно закрепите
направляющую на стене во
избежание смещения
сливного шланга и утечки
воды.
Отрезок шланга, промаркированный буквой А,
должен располагаться на высоте от 40 до 100 (ñì.
схему).
Не рекомендуется использовать удлинительные
шланги.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к
электрической розетке необходимо проверить
следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на паспортной табличке (см. раздел«Описание посудомоечной машины»);
напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке,
расположенной с внутренней стороны дверцы
машины;
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
поручите замену вилки уполномоченному технику
(см. Техническое обслуживание); не используйте
удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы провод электропитания и
электророзетка были легко доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть
согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля
электропитания и в случае необходимости поручите
его замену только уполномоченным техникам (ñì.Техническое обслуживание).
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу
кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте
прозрачную самоклеящуюся полоску снизу
деревянной кухонной рабочей поверхности для ее
защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию
машины
После установки машины, непосредственно перед
первым циклом мойки заполните бачок соли водой и
только после этого засыпьте в него примерно 1 кг
соли (см.раздел Ополаскиватель и регенерирующаяñîëü): если вода будет вытекать из бачка, это
нормальное явление. Выберите степень жесткости
воды (см. раздел Ополаскиватель ирегенерирующая соль). После загрузки соли
сообщение ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ пропадает.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель
воды и нагревательный элемент могут повредиться.
Технические данные
Габаритные
размеры
Вместимость
Давление в
водопроводе
Напряжение
электропитания
Полная
потребляемая
мощность
Плавкий предох
ранитель
-
AIO77
ширина 59,5 см.
высота 82 см.
глубина 57 см.
14 стандартных столовых
приборов
0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар)
7,25-145 psi
см. табличку с техническими
характеристиками
см. табличку с техническими
характеристиками
см. табличку с техническими
характеристиками
Данное изделие соответствуе
т следующим Директивам Ев
ропейского Сообщества:
2006/95/СЕЕ от 16.01.2007 (Н
изкое напряжение) и последу
ющим дополнениям;
-89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Элек
тромагнитная совместимость)
и последующим
дополнениям;
- 97/17 CEE (Этикетирование)
- 2002/96/CE
47
Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных выше
требований.
* Имеется только в некоторых моделях
#
Page 16
Описание изделия
47
Общий вид
1.Верхняя корзина
2.Верхний ороситель
3.Откидные полки
4.Регулятор высоты корзины
5.Нижняя корзина
6.Нижний ороситель
7.Корзинка для столовых приборов
8.Фильтр мойки
9.Бачок соли
10.Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11.Паспортная табличка
12.Панель управления
***
Консоль управления
Выбор
программы
Âêë.-Âûêë.
ДИСПЛЕЙ: см.краткое руководство, прилагаемое к документации.
Выбор
опций
Дисплей
Стрелка
вниз
Подтвердить
Стрелка
вверх
выбор
Отложенный
запуск
Пуск/Пауза
Блокировка
кнопок
*** Только в полностью встраиваемых моделях
* Имеется только в некоторых моделях.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
$
Page 17
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти
оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,
тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в
соответствии с примерами загрузки.
Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям
корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали
вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели
посудомоечных
машин
укомплектованы
откидными
подставками
вертикальном положении для размещения тарелок или же в
горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в
зависимости от модели посудомоечной машины:
неразборная, выдвижная, разборная. Неразборная корзинка
должна устанавливаться только в передней части нижней
корзины.
половиной загрузки (в моделях, имеющих такой режим), она
может быть выдвижной, т.е. ее можно установить в любой
точке в нижней корзине на фиксированные или откидные
подставки.
- Оба типа корзин оснащены откидными, выдвижными
полками для более удобного размещения столовых
приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть
помещены в корзинку для столовых приборов острыми
концам вниз или горизонтально уложены на откидных
полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборов
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда:
стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие
салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным
загрязнением в соответствии с Примерами загрузки
Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках
*, которые можно также использовать в
Разборная корзинка
может быть разделена
на две части, что
рекомендуется в
режиме мойки с
**
Наклон А Наклон В Наклон С
- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и
установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней
корзины БЕЗ ПОСУДЫ.
Никогда не поднимайте и не опускайте корзину,
взявшись за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих
корзины справа и слева и выньте
корзину. Установите ее вверху или
внизу, пропустив ее по направляющим
вплоть до входа передних роликов и
закройте крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
* (см. схему), выдвиньте верхнюю
корзину до упора, взьмитесь за ручки по
бокам корзины и переместите ее вверх
или вниз, после чего задвиньте корзину
назад.
Примеры загрузки верхней/нижней корзины
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной
машине
Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или из
сплава олова.
Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.
Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.
Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
47
Откидные полки с варьируемым наклоном
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней
корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и
оптимизировать результат сушки.
* Имеется только в некоторых моделях.
** Варьирует количество и положение.
%
Page 18
Включение и
эксплуатация
47
Первое включение
Выбрать язык
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., включится короткий звуковой
сигнал, и на дисплее появится список языков.
С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ выбрать предпочитаемый
язык, нажать кнопку OK для подтверждения выбора.
При каждом последующем включении посудомоечная машина
будет показывать перечень программ.
Язык можно изменять даже после первого запуска. Для этого
необходимо три раза нажать кнопку P.
После выбора языка можно активировать или
дезактивировать ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ. Нажать кнопку OK (да)
или OK (нет) для подтверждения выбора.
При выборе и подтверждении функции ВЫХОД или после
нажатия кнопки P осуществляется выход напрямую к перечню
программ мойки.
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Откройте дверцу и загрузите корзины (см.Загрузка корзин).
3. Влить необходимую дозировку моющего средства (см.сбоку)
и закрыть дверцу.
4. Нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., загорается дисплей, и на него
выводится перечень программ.
5. С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ выбрать необходимую
программу в зависимости от типа посуды и степени ее
загрязнения (см.Таблицу программ).
6. Нажать OK для подтверждения выбора.
7. В случае, если установка дополнительных функций не
требуется (см.Дополнительные функции мойки*), нажать
кнопку ПУСК/ПАУЗА. Короткий звуковой сигнал, за которым
следуют длинный, указывает на начало программы, а на
дисплее показываются четыре прямоугольника: заполненные
прямоугольники показывают фазы, которые будут выполнены
в данном цикле:
8. В конце программы мойки раздаются 2 коротких звуковых
сигнала и один длинный, а на дисплее появляется сообщение:
ЦИКЛ ЗАВЕРШЕН.
9. Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и
перекройте водопроводный кран.
10.Откройте дверцу машины и по прошествии нескольких
минут, во избежание ожогов, начинайте вынимать посуду.
Выгрузку посуды из машины начинайте с нижней корзины.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
посудомоечной машины оснащена специальным сенсором,
который производит оценку степени загрязнения и задает
наиболее эффективную и экономную программу мойки.
Продолжительность автоматических программ
может варьировать благодаря этому сенсору.
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно изменить,
даже если с момента ее запуска прошло несколько минут.
При необходимости изменить программу мойки после
запуска цикла выключите и включите машину с помощью
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и заново выберите программу и
предпочитаемые дополнительные функции.
*:данная модель
Порядок догрузки посуды
После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА раздает короткий сигнал
и на дисплее высвечивается сообщение: ПАУЗА ЦИКЛА.
Откройте дверцу машины, обращая внимание на выход
пара, и доложите посуду. Нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА: цикл
возобновится после длинного звукового сигнала.
После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА прерывается как
сама программа, так и Отложенный запуск, если установлен.
На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или
внезапно отключится электропитание, программа мойки и
Отложенный запуск, если установлен, прерываются.
После открытия дверцы на дисплее высвечивается
сообщение: ПАУЗА ЦИКЛА, которое сменяется
сообщением: ЗАКРЫТЬ ДВЕРЦУ ДЛЯ ПОВТОРНОГО
ЗАПУСКА.
В случае отключения электропитания дисплей выключается.
Машина продолжит выполнение программы после
возобновления подачи электропитания.
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной
дозировки моющего средства, излишек которого не
улучшает эффективность мойки, а только загрязняет
окружающую среду.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки
достигаются только в случае использования моющего
средства в порошке, жидкого ополаскивателя и
регенерирующей соли.
дозатор А: Моющее средство
дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на
кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее
средство согласно рекомендациям,
приведенным в Таблице программ:
в порошке: дозаторы А и В.
в таблетках: если по программе
требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте
крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки,
положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и
закройте крышку с щелчком.
* Имеется только в некоторых моделях
&
Page 19
Дополнительные функции мойки
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора и
подтверждения с помощью кнопкиOK программы мойки и
до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА.
На дисплее высвечиваются только дополнительные
функции, совместимые с выбранной программой мойки.
1.Выбрав и подтвердив с помощью кнопки OK программу
мойки, нажать кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. На
дисплее появится МЕНЮ дополнительных функций.
2.С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ, выбрать
предпочитаемую дополнительную функцию.
3.Нажать кнопку OK для подтверждения выбора.
Повторите операции пунктов 2 и 3 при необходимости
последующего выбора дополнительных функций.
Для выхода из меню дополнительных функций повторно
нажмите кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ.
После нажатия кнопки ПУСК/СТАРТ длинный звуковой сигнал
предупреждает о начале программы.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от 1 äî 24 часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные
дополнительные функции, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК.
2. С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХвыберите время, когда
Вам удобно запустить цикл мойки.
Нажать OK для подтверждения выбора.
3. После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА на дисплее высветится
начало обратного отсчета времени и появится сообщение:
ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА.
4. По истечении установленного времени раздается длинный
звуковой сигнал, программа запускается и на дисплее
высвечивается время, оставшееся до конца программы.
Чтобы изменить установленное время, повторно
нажать кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК, и с помощью стрелок
ВНИЗ/ВВЕРХ можно увеличить или уменьшить время
задержки запуска или вообще отменить Отложенный запуск.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.
Защита от детей
Возможно включение блокировки кнопок как при
выключенной машине, так и после запуска цикла.
Для блокировки консоли управления нажмите кнопку«ÊÎÄ»,
затем OK для подтверждения выбора. Активация блокировки
подтверждается коротким звуковым сигналом. Для снятия
блокировки повторно нажать кнопку ÊÎÄ и подтвердить
выбор с помощью кнопки OK.
Режим Demo*
Если при включении посудомоечной машины появляется
сообщение «ДЕМО ВКЛ.», которое сменяется названием
цикла мойки, это значит, что активирована демонстрационная
программа.
Для ее выключения необходимо поочередно нажать кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ., СТРЕЛКИ ВВЕРХ.
На дисплее высвечивается сообщение: ÄÅÌÎ ÂÛÊË.
Половина загрузки в верхней или нижней корзине
С помощью дополнительной функции Половина загрузки можно
выбрать программу мойки для верхней или нижней корзины.
После вывода дополнительной функции на дисплей нажмите
один или два раза кнопку OK для выбора программы мойки для
верхней или нижней корзины. Для отмены дополнительной
функции нажмите кнопку ОК три раза.
Не забудьте загрузить посуду только в выбранную корзину
и поместить в дозатор половину дозы моющего вещества.
Рекомендуется использовать порошковое моющее
средство.
Эта функция несовместима с программой: Короткий
цикл мойки и Двойная мойка.
Таблетки и Дополнительная сушка
Функция ТАБЛЕТКИ позволяет улучшить результат мойки и сушки.
Функция ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА позволяет улучшить
результат сушки посуды.
После установки дополнительная функция ТАБЛЕТКИ
сохраняется в памяти для последующих циклов, если ее
специально не отключать.
Не рекомендуется использовать эту дополнительную
функцию в программах, не предусматривающих
использование многофункциональных таблеток (см.
таблицу дополнительных функций).
При выборе дополнительной функции ТАБЛЕТКИ или
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА общая продолжительность
программы увеличивается.
Дополнительная функция Таблетки не совместима с
программами: Предварительное ополаскивание,
Специальный цикл для праздничной посуды
Функция Дополнительная сушка не совместима с
программами: Короткий цикл мойки и Предварительное
ополаскивание.
Таблица Дополнительны
х функций
Автоматическая
интенсивная мойка
(Обычная автоматиче ска
я мойка)
Автоматическая
Био-программа
Короткий цикл мойки
Предварительное опола
скивание
Хрусталь
Специальный цикл для
праздничной посуды
Двойная мойка
- В целях энергосбережения в некоторых случаях
ПРОСТОЯ машина отключается автоматически.
A B C D
Отложенн
ый запуск
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА ДА ДА
ДА Нет ДА Нет
ДА ДА Нет Нет
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА Нет ДА
ДА Нет ДА ДА
Половина
загрузки
Многофункци
ональные
таблетки
47
Дополнит
ельная
сушка
*Имеется только в некоторых моделях.
'
Page 20
47
Программы
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов
Запуск и эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.
Рекомендации по выбору п
рограммы
Очень загрязненная посуда и
кастрюли (не использовать д
ля деликатной посуды).
Нормально загрязненная пос
уда и кастрюли. Стандартный
ежедневный цикл.
Программа
Auto
Интенсивная
стирка
Auto
Нормальная
Стиральноевещество
(А) = ячейкаА
(В) = ячейкаВ
ПорошокЖидкоеТаблетки
35 г (А)
29 г (А)
6 гр (В)
35 мл (А)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (А)
1 (А)
Программы
с сушкой
Да
Да
Дополните
льные фу
нкции
A – B – C –
A – B – C –
Продолжител
ьность прогр
аммы
(допуск ±10%)
ЧасовМинут
D
D
2:15’
1:45’
Экологическая мойка с низки
м расходом электроэнергии д
ля посуды и кастрюль.
Экономный короткий цикл для
мойки малозагрязненной посу
ды сразу после еды. (2 тарелк
и + 2 стакана + 4 столовых пр
ибора + 1 кастрюля + 1 мален
ькая сковородка)
Предварительная мойка в
ожидании полной загрузки
машины.
Экономный короткий цикл для
мытья хрупкой посуды, при ни
зкой температуре сразу после
еды. (бокалы в верхней корзи
не + хрупкие тарелки в нижне
й).
Цикл ополаскивания и сушки
для редко используемой посу
ды; чистая, но пыльная.
Раздельная мойка в двух корз
инах: деликатная мойка хруст
аля и стаканов в верхней корз
ине, интенсивная мойка кастр
юль в нижней.
Автоматическая
Био-программа
Короткий цикл
мойки
Предварительно
е ополаскивание
Хрусталь
Специальный ци
кл для празднич
ной посуды
Двойная мойка
*
29 г (А)
6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
25 гр (А) 25 мл (А) 1 (А)
Нет
Нет
35 гр (А) 35 мл (А) 1 (А)
Нет
Нет
35 гр (А) 35 мл (А) 1 (А)
1 (А)
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Да
Да
A – B – C –
D
A - C
A – B
A – B – C –
D
A – B – D
A – C – D
2:45’
0:25’
0:08’
1:30’
0:32’
1:43’
Примечания:
lптимальный результат мойки при выборе программы «Короткий цикл мойки» достигается при соблюдении указанного
количества загружаемой посуды.
* Автоматическая Био-программа, отвечающая требованиям нормативы EN-50242, имеет большую продолжительность по
сравнению с другими программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет
окружающую среду.
Примечание для Испытательных Лабораторий:за более подробной информацией касательно условий сравнительного
испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкого моющего средства. - 1 чайная ложка = 5 грамм порошка =
примерно 5 мл жидкосго моющего средства
Page 21
Ополаскиватель и
регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для
посудомоечных машин. Не используйте поваренную
или промышленную соль и моющие средства для
ручного мытья посуды.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке
моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее
средство, ополаскиватель добавлять не нужно.
Рекомендуется добавить соль, в особенности, если
водопроводная вода жесткая или очень жесткая. Следуйте
инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства.
Если Вы не добавляете ни соль, ни
ополаскиватель, считается нормальным, когда
сообщения ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ* и ОТСУТСТВУЕТ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
* в течение нескольких секунд
высвечиваются на дисплее при каждом включении
машины.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель способствует более эффективной сушке
посуды, так как вода быстрее стекает с ее поверхности, и
на посуде, таким образом, не остается разводов или пятен.
Необходимо долить ополаскиватель в дозатор,
Когда на дисплее появляется сообщение: ОТСУТСТВУЕТ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ*;
1. Откройте дозатор, повернув
крышку (G) против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, избегая
перелива. Если Вы случайно
пролили ополаскиватель мимо
F
дозатора, удалите излишек губкой.
G
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте
ополаскиватель непосредственно в моечную камеру
машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно
отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи
отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок
(фабричная настройка 4):
если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем
воды, который благодаря специальной регенерирующей соли
для посудомоечных машин удаляет известь из воды,
использующейся для мытья посуды.
Данная посудомоечная машина может быть отрегулирована
таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды
и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от
жесткости воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в
вашем районе, обратившись в организацию водоснабжения.
- Выключите машину с помощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите 3 раза кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. После
длинного звукового сигнала дисплей выключается.
- Выберите необходимую степень жесткости воды с помощью
кнопок справа от дисплея (Стрелка Вверх, OK, Отложенный
запуск, Пуск/Пауза, Блокировка кнопок). Выбор степени
жесткости воды подтверждается несколькими звуковыми
сигналами.
Например: степень жесткости 1 (кнопка СТРЕЛКА ВВЕРХ, 1
звуковой сигнал) степень жесткости 2 (кнопка OK, 2 звуковых
сигнала) степень жесткости 3 (кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК,
3 звуковых сигнала и так далее до максимального уровня
жесткости 5
Для проверки установленной степени жесткости воды нажмите
3 раза кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. После длинного
звукового сигнала дисплей гаснет. Подождите несколько секунд,
пока не раздадутся звуковые сигналы, количество которых
зависит от установленной степени жесткости воды. (Смягчитель
воды настраивается на заводе на 3-ью степень).
- Машина автоматически выходит из данной функции по
истечении нескольких секунд после выбора степени жесткости
воды, или если не производятся дальнейшие установки.
*) (1-2-3-4-5* см.Таблицу жесткости воды).
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками, бачок
с регенерирующей солью должен быть в любом случае заполнен.
Таблицажесткостиводы
°dH °fH ммоль/луровень
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12
17 21 30 2,1 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
* с данной настройкой продолжительнос
ьсоль.
тьциклов может незначительно увеличиться.
3
5
*
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во
французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять,
чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая
соль удаляет из воды известь, которая в противном
случае остается на посуде.
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной
машины (см. Описание) и заполняется:
когда зеленый поплавок* становится невиден через
крышку бачка;
когда на дисплее появляется сообщение: ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ*;
1. Выньте нижнюю корзину и отвинтите
крышку бачка против часовой стрелки.
2. Только для первой мойки: наполните бачок
водой до краев.
3. Вставьте воронку* (см. рисунок) и засыпьте в бачок
соль до краев (примерно 1 кг). Выход воды из бачка
является нормальным.
4. Выньте воронку*, удалите остатки соли с краев
отверстия; ополосните пробку под струей воды перед ее
закручиванием на место, переверните ее, сливая воды из
четырех прорезей, звездообразно расположенных в нижней
части пробки. (пробка с зеленым поплавком*)
Рекомендуется производить эту операцию при каждой
засыпке соли.
Плотно закрутите пробку во избежание попадания моющего
средства в бачок с солью в процессе мойки (это может
привести к непоправимому повреждению смягчителя).
При необходимости загрузите соль перед циклом
мойки, таким образом соляной раствор, вылившийся через
край бачка, удалится.
*Имеется только в некоторых моделях.
47
Page 22
Техническое
обслуживание и уход
Отключение воды и электрического тока
47
Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
Чистка посудомоечной машины
Для чистки наружных поверхностей и панели
управления машины используйте мягкую тряпку,
смоченную водой. Не используйте растворители или
абразивные чистящие средства.
Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим
количеством уксуса.
Средства против неприятных запахов
Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи
влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи
основной причины образвания неприятных запахов.
Чистка оросителей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и
засорить отверстия, из которых выходит вода: время от
времени следует проверять оросители и прочищать их
неметаллической щеткой.
Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего
оросителя необходимо
отвинтить против часовой
стртелки пластмассовую
гайку. Верхний ороситель
устанавливается
отверстиями вверх.
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на
выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и
аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка фильтров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат
для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают
воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки необходимо
прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и
при необходимости тщательно промойте его под струей воды
при помощи неметаллической щетки, следуя приведенным ниже
инструкциям:
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр С
и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы
(Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи.
НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь черного цвета)
(ðèñ. 4).
1
2
Для съема нижнего оросителя
нажмите на шпонки с боков и
потяните его вверх.
Очистка водного фильтра
Если водопровод новый или если он долгое время не
использовался, перед подсоединением дайте воде стечь
до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение
этого условия может привести к засорению фильтра и к
повреждению посудомоечной машины.
*
3
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел на
свое место, что является важным для исправной работы
посудомоечной машины.
4
Длительный простой машины
Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте
водопроводный кран.
Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
Page 23
Предупреждения и
рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие предупреждения,
составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
Данный электроприбор не может быть использован лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, неопытными или
незнакомыми с инструкциями обращения с
электроприбором, в отсутствие контроля лиц,
ответственных за их безопасность.
Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми
людьми в соответствии с инструкциями, приведенными в
данном техническом руководстве.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.
Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
Не тяните за кабель электропитания для отсоединения вилки
изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.
Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
технического обслуживания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.
Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу машины:
она может опрокинуться.
Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно
споткнуться.
Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от
детей.
Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.
Экономия электроэнергии и
охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В
ожидание полного заполнения машины во избежание
образования неприятных запахов включите цикл
Ополаскивание (см. Программы).
Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа
посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей
программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте
программу Есо, обеспечивающую низкий расход
электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите
дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск и
эксплуатация).
Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным
тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой* (ñì.
Запуск и эксплуатация) может помочь спланировать мойку
посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов,
хлора и содержащие ферменты
Настоятельно рекомендуем использовать моющие
средства, не содержащие фосфатов и хлора, что помогает
сохранить окружающую среду.
Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании
моющих веществ с ферментами можно выбрать программы
мойки с низкими температурами, получая те же результаты,
что и при мойке при 65°C.
Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями производителя, с степенью жесткости воды, со
степенью загрязнения и с количеством посуды во избежание
нерационального расхода. Хотя моющие средства и
являются биоразлагаемыми, они содержат вещества,
отрицательно влияющие на природу.
47
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а
также для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации
бытовых электроприборов пользователи могут обратиться
в специальную государственную организацию или в магазин.
* Имеется только в некоторых моделях.
!
Page 24
Неисправности и
195075599.02
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в
47
Сервис технического обслуживания.
Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не
запускается.
Посудомоечная машина не
сливает воду.
Шумная работа посудомоечной
машины.
На посуде и стаканах остается
беловатый или известковый налет.
На посуде и стаканах остаются
голубоватые разводы или налеты.
Посуда плохо высушена.
Посуда плохо вымыта.
Посудомоечная машина не заливает вод
у - Сигнализация закрытого крана. (разд
аются короткие звуковые сигналы)
(на дисплее высвечивается:
Нет воды. Открыть кран
ко секунд показывается
Сигнализация неисправности электро
клапана подачи воды.
• Штепсельная вилка машины плохо вставлена всетевую розетку или в доме отключилось электричество.
• Дверца машины плохо закрыта.
• Была задана функция Отложенный запуск (см. Включение и эксплуатация).
• Программа еще не завершилась.
• Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
• Засорился слив в раковине.
• Фильтр засорен остатками пищи.
• Посуда бьется друг о другаилиолопастиоросителей.
• Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
• Отсутствует регенерирующая сольилирегуляция ее расхода не соответствует степени жесткости воды (см. Ополаскивательисоль).
• Крышка бачка соли плохо закрыта.
• Закончился опол аскиватель или неправильно настроена его дозировка.
• Посуда с тефлоновым покрытием.
• Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
• Была выбрана програм ма мойки без сушки.
• Закончился опол аскиватель или настроена недостаточная дозировка (см. Ополаскивательисоль).
• Неправильно настроен расход ополаскивателя.
• Корзиныперегружены (см. Загрузкакорзин).
• Посудаплохорасположена в корзинах.
• Посудамешаетвращениюлопастейоросителей.
• Выбрананеэффективная программа мойки (см. Программы).
• Чрезмерное пенообразование: неправильнаядозировка или непригодное моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
• Крышкаополаскивателяплохо закрыта.
• Фильтрзасорен (см. Техническое обслуживание и уход).
• Отсутствуетрегенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
• В водопроводе нет воды.
• Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
• Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
• Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произведено никаких действий.
.ВыключитемашинуприпомощикнопкиВКЛ./ВЫКЛ., откройтеводопроводный кран и через 20 секундвновьвключитемашину при помощи той же кнопки. Перепрограммируйте машину и вновь запустите цикл.
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и вновь включите ее через одну минуту. Если с
игнализация не гаснет, закройте водопроводный кран во избежание затопления, отсоедините штеп
сельную вилку машины от сетевой розетки и вызовите техника.
• Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопроводный кран во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой розетки. Проверьте, незасорен ли фильтр подачи воды нечистотами. (смотрите раздел «Техническое обсл живание и уход»
03/2011 - Xerox Fabriano
"
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.