Scholtès LVL 14-211 User Manual [dk]

Page 1
Brugsanvisning
OPVASKEMASKINE
DA
Dansk, 1
47
Русский, 13
LVL 14-211
Oversigt
Installation, 2-3
Placering og planstilling Tilslutning af el og vand Advarsler inden første opvask Tekniske data
Beskrivelse af opvaskemaskinen, 4
Fyldning af kurve, 5
Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv
Start og brug, 6-7
Valg af sprog Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Tilvalgsfunktioner Børnesikring Demo-tilstand
Programmer, 8
Programtabel
Afspændingsmiddel og salt, 9
Påfyldning af afspændingsmiddel Påfyldning af salt
Vedligeholdelse 10
Frakobling af vand og el Rengøring af opvaskemaskinen Undgå dårlig lugt Rengør spulearmene Rengøring af vandindtagningsfilteret Rengør filtrene Hvis man er ude at rejse i længere tid
Forholdsregler og råd, 11
Generelt om sikkerheden Bortskaffelse Spar på energien og værn om miljøet
Fejl og afhjælpning, 12
Page 2
Installation
,)
Det er vigtigt, at dette hæfte opbevares, så det altid kan konsulteres. Ved salg eller flytning skal man sørge for, at hæftet bliver sammen med opvaskemaskinen.
Læs omhyggeligt alle anvisninger: De indeholder vigtige oplysninger vedrørende installation, brug og sikkerhed.
Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn maskinen mod bagsiden ved behov.
Placering og planstilling
1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men derimod kontakte forhandleren.
2. Anbring opvaskemaskinen, så siderne eller bagsiden slutter op til de tilstødende køkkenelementer eller væggen. Opvaskemaskinen kan også placeres under en arbejdsflade/køkkenbord
3. Anbring opvaskemaskinen på et jævnt og hårdt underlag. Maskinen planstilles ved at løsne eller stramme de forreste ben, så den står vandret. En korrekt planstilling giver stabilitet og gør, at man undgår vibrationer, støj og at maskinen flytter sig.
4*. For at justere højden på de bageste ben, skal man dreje på den sekskantede, røde bøsning nederst på opvaskemaskinens front midt på ved hjælp af en 8 mm sekskantsnøgle. Drej højre om for at øge højden, og drej venstre om for at mindske højden. (se den
medfølgende vejledning)
* (se monteringsoversigten).
Tilslutning af el og vand
Tilslutning til el- og vandforsyning må udelukkende udføres af kvalificerede fagfolk.
Opvaskemaskinen må ikke støtte oven på slanger eller elektriske ledninger.
Tilslutning af vandtilførselsslangen
 Til en hane med koldt vand: Slut slangen til
vandtilførsel til en hane med mundstykke med 3/4 gas. Inden den skrues på skal man lade vandet løbe, indtil det er klart, så evt. urenheder ikke tilstopper maskinen.
 Til en hane med varmt vand: Hvis man har
centralvarmeanlæg med radiatorer, kan opvaskemaskinen forsynes med varmt vand fra forsyningsnettet, hvis temperaturen ikke overstiger 60° C. Slut slangen til hanen som beskrevet for tilslutning til koldtvandshane.
Hvis slangen til vandtilførsel ikke er lang nok, skal man henvende sig til en specialforretning eller en autoriseret vvser (se Servicetjeneste).
Vandtrykket skal ligge inden for værdierne i tabellen med Tekniske data (se her ved siden af).
Vær opmærksom på, at slangen ikke bøjer eller trykkes sammen.
Overløbssikring
For at sikre med eventuelt overløb er opvaskemaskinen udstyret med følgende sikkerhedsanordninger:
- Et system til afbrydelse af vandindtagelse i tilfælde af fejl eller utætheder inden i maskinen.
Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp af nye rør og slanger. Brug aldrig gamle rør og slanger.
Slangerne til indtag (A) og udtømning (B) af vand samt det elektriske forsyningskabel kan føres højre eller venstre om alt efter hvad der er behov for under installationen (se figuren).
2
Nogle modeller er udstyret med en ekstra overløbssikring New Acqua Stop overløb, også hvis vandforsyningsslangen ødelægges.
*, som modvirker
PAS PÅ: FARLIG SPÆNDING!
Slangen til vandtilførsel indeholder elektriske dele og må ikke skæres op.
* Findes kun på nogle modeller.
Page 3
Tilslutning af afløbsslangen
Tilslut afløbsslangen uden af den bøjes til et afløb med en minimumdiameter på 4 cm. Eller lad den hvile på kanten af en håndvask eller en anden beholder. Enderne på afløbsslangen må ikke være under vand.
Den særlige plastikholder
A
slangen kan placeres optimalt. Fastgør holderen omhyggeligt til væggen for at undgå, at slangen flytter sig og der spildes vand ved siden af afløbet. Den del af slangen, der er mærket med bogstavet A, skal placeres i
en højde på mellem 40 og 100 cm (se figuren).
Det frarådes at bruge forlængerstykker til slangen.
* gør, at
Elektrisk tilslutning
Anti-kondens strimmel*
Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel under træoverfladen for at beskytte den mod eventuel kondens.
Advarsler inden første opvask
Efter installation og umiddelbart inden første opvask, skal man fylde beholderen til salt helt op med vand og ca. 1 kg salt (se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt): Det er normalt, at vandet løber over. Vælg vandets hårdhed (se afsnittet om Afspændingsmiddel og salt). Efter påfyldning af salt slukker meddelelsen INGEN SALT.
Hvis saltbeholderen ikke fyldes op, kan det ødelægge vandblødgøringsanlægget og varmeelementet.
,)
Inden stikket sættes i stikkontakten skal man sikre sig følgende:
 at stikkontakten har jordforbindelse og opfylder alle
lovkrav
 at stikkontakten kan tåle den maksimale effekt fra
maskinen; dette står angivet på typeskiltet på bagsiden af maskinen (se afsnittet Beskrivelse af opvaskemaskinen)
 at forsyningsspændingen er inden for værdierne, som
er angivet på typeskiltet på bagsiden;
 at stikkontakten passer til opvaskemaskinens stik. I
modsat fald skal man få en autoriseret elektriker til at udskifte stikkontakten (se Servicetjeneste). Brug aldrig forlængerledninger eller flerdobbelte stikdåser.
Når maskinen er installeret, skal man nemt kunne nå
ind til det elektriske forsyningskabel og stikkontakten.
Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes tekniske servicetjeneste, så man undgår farlige situationer. (Se Service).
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disse normer ikke overholdes.
Tekniske data
Mål
Kapacitet
Vandforsyningstryk
Forsyningsspænding
Samlet optaget effekt
Sikring
-
AIO77
Bredde cm. 59,5 Højde cm. 82 Dybde cm. 57
14 standard-kuverter
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Se skiltet med specifikationer
Se skiltet med specifikationer
Se skiltet med specifikationer
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
-2006/95/EØF af 16/01/2007 (Lavspænding) og senere ændringer;
-89/336/EØF af 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere ændringer.
-97/17/EF (Mærkning)
-2002/96/EF
* Findes kun på nogle modeller.
3
Page 4
Beskrivelse af opvaskemaskinen
,)
Samlet oversigt
1. Øverste kurv
2. Øverste spulearm
3. Klapper
4. Indstilling af kurven i højden
5. Nederste kurv
6. Nederste spulearm
7. Kurv til bestik
8. Filter
9. Beholder til salt
10. Rum til opvaskemiddel og rum til
afspændingsmiddel
11. Typeskilt
12. Betjeningspanel
***
Betjeningspanel
ON/OFF
TILVALGSFUNKTIONER
VALG AF PROGRAM
DISPLAY PIL OP
PIL NED
BEKRÆFTELSE AF VALG
FORSINKET START
*** Kun på indbygningsmaskiner. * Findes kun på nogle modeller.
Display: Se hurtigvejledningen, der er vedlagt dokumentationen. Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
TASTELÅS
START/PAUSE
4
Page 5
Fyldning af kurve
Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i opvaskemaskinen og tømme glas og kopper.
Efter fyldning skal man kontrollere, om spulearmene kan dreje frit.
Nederste kurv
Den nederste kurv kan fyldes med gryder, låge, tallerkener, skåle, bestik osv. i henhold til eksemplerne. Store tallerkener og grydelåg skal helst anbringes i siderne af kurven uden at blokere øverste spulearm.
Nogle modeller har elementer, der kan foldes sammen kan bruges i lodret stilling til at anbringe
tallerkener eller i vandret stilling til at anbringe gryder og skåle.
Kurv til bestik
Kurven til bestikket kan have forskellig udformning alt efter modeltypen på opvaskemaskinen: ikke opdelt, opdelt, glidende. Den ikke opdelte bestikkurv kan kun anbringes
forrest i den nederste kurv.
Den opdelte kurv kan skilles ad i to dele, hvis man kun vasker med en halvt fyldt maskine (på modeller med denne funktion), eller den kan flyttes og anbringes et hvilket som helst sted i den nederste kurv mellem faste eller flytbare elementer.
- Begge er udstyret med klapper, så bestikket er nemmere at anbringe.
*. De
Hældning A Hældning B Hældning C
- Løft klappen, lad den glide forsigtigt og anbring den i den ønskede position.
Justering af højden på øverste kurv
For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte den øverste kurv op eller ned.
Det anbefales at højden på den øverste kurv indstilles,
mens KURVEN ER TOM.
Man må IKKE løfte eller sænke kun den ene side af kurven.
Åbn låsebeslagene på kurvens skinne i højre og venstre side og træk kurven ud. Anbring den i øverste eller nederste position. Lad den glide på plads langs skinnerne og ind under de forreste hjul, og luk så låsebeslagene (se figuren).
Hvis kurven er udstyret med Dual Space håndtag (se figuren), skal man trække den øverste kurv helt ud, folde klapperne på siderne af kurven op og flytte den op eller ned. Lad kurven falde ned på plads igen.
,)
*
Knive og andre skarpe genstande skal placeres i bestikkurven med den skarpe ende nedad eller i lodret position i klappen i den øverste kurv.
Eksempler på fyldning af bestikkurven
Øverste kurv
Sæt den ømtålelige og lette opvask i den øverste kurv: Glas, te­og kaffekopper, små salatskåle, let snavsede små gryder og pander, som vist i Fyldningseksemplet.  Kopper, lange og spidse knive, serveringsbestik: Anbring
kopperne i klapperne
Klapper med indstillelig hældning
- Hældningen gør det muligt at opnå mere plads i øverste kurv, plads til vinglas og en bedre tørring.
**.
Eksempler på fyldning af øverste kurv/nederste kurv
Ikke egnet opvask
 Genstande i træ, med træhåndtag eller med sammenlimede
dele.  Genstande i aluminium, kobber, messing, tin eller tinlegering.  Opvask i ikke-varmebestandig plastik.  Antik eller håndmalet porcelæn.  Antik sølvtøj. Ikke-antik sølvtøj kan godt tåle opvask på et
skåneprogram, hvis man sørger for, at det ikke kommer i
kontakt med andre metaller.
Det anbefales, at man køber køkkentøj, der tåler opvask i
maskine.
* Findes kun på nogle modeller. ** Fås i forskelligt antal og placering.
5
Page 6
Start og brug
,)
Første gang, maskinen tændes
Valg af sprog
Tryk på symbolet ON/OFF. Der høres et kort bip, og på displayet vises en liste over sprog. Vælg det ønskede sprog med OP/NED-pilene, og tryk på OK for at bekræfte valget. Hver gang opvaskemaskinen tændes herefter, vises programlisten. Det er muligt at ændre det indstillede sprog efter første opvask ved at trykke tre gange på symbolet P.
Efter valg af sprog kan man vælge at slå LYDEN til eller fra. Tryk på symbolet OK (ja) eller OK (nej) for at bekræfte valget. Hvis man vælger FORLAD eller trykker på symbolet P, åbnes programlisten.
Start af opvaskemaskinen
1. Åbn vandhanen.
2. Åbn lågen og fyld opvasken i maskinen (se Fyldning af kurvene).
3. Fyld opvaskemiddel i (se her ved siden af) og luk lågen.
4. Tryk på symbolet ON/OFF. Displayet tænder og viser programlisten.
5. Med OP/NED-pilene vælger man det ønskede program i henhold til typen af opvask og mængden af snavs Programtabel).
6. Tryk på OK for at bekræfte valget.
7. Hvis man ikke ønsker at indstille en tilvalgsfunktion (se Tilvalgsfunktioner*), skal man trykke på symbolet START/ PAUSE. Der høres et kort bip efterfulgt af et langt startsignal, og displayet viser fire firkanter; de fyldte felter angiver den opvaskefase, der er under udførelse:
Foropvask, opvask, skylning, tørring.
8. Når programmet er færdigt, høres 2 korte bip efterfulgt af et langt, og på displayet vises meddelelsen SLUT.
9. Sluk maskinen ved at trykke på symbolet ON/OFF, og luk for vandhanen.
10. Åbn lågen og vent nogle minutter inden opvasken tages ud, da den er varm. Tøm først den nederste kurv.
- For at spare på strømmen slukker maskinen automatisk under visse omstændigheder, når den IKKE er i brug.
AUTOMATISKE PROGRAMMER*: Denne
opvaskemaskinemodel er udstyret med en særlig føler, der kan registrere, hvor snavsede filtrene er og således indstille til en mere effektiv og økonomisk opvask. Programmernes varighed kan variere, hvis føleren aktiveres.
Ændring af et igangværende program.
Hvis man har valgt et forkert program, kan det ændres, selvom det er sat i gang. Når opvasken er sat i gang, kan man ændre indstillingen ved at slukke og tænde for opvaskemaskinen på symbolet ON/ OFF og vælge det ønskede program og tilvalgsfunktioner.
Tilføjelse af ekstra opvask
Tryk på symbolet START/PAUSE. Der høres et kort bip og på displayet vises meddelelsen AFBRUDT / STOP. Åbn lågen, idet du passer på den varme damp, og fyld opvasken i. Tryk på symbolet START/PAUSE: Opvasken fortsætter efter et længere bip.
Ved tryk på symbolet START/PAUSE afbrydes både programmet og den forsinkede start, hvis den er indstillet. I denne fase kan programmet ikke ændres.
Utilsigtede afbrydelser
Hvis lågen åbnes under opvask eller hvis der sker en strømafbrydelse, afbrydes opvasken og indstillingen for den forsinkede start. Hvis lågen åbnes, viser displayet meddelelsen AFBRUDT / STOP, som ændres til meddelelsen LUK DØREN FOR AT GENSTARTE. Ved strømafbrydelser slukker displayet. Opvasken genoptages, når strømmen vender tilbage.
Påfyldning af opvaskemiddel
Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet.
Anvend udelukkende opvaskemiddel til opvaskemaskiner.
ANVEND ALDRIG opvaskemiddel til opvask i hånden.
Overdreven brug af opvaskemiddel kan medføre skumrester efter opvask.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med tilvalgsfunktionen MULTITABLETTER.
Man opnår den bedste opvask og tørring ved brug af opvaskemiddel i pulverform, flydende afspændingsmiddel og salt.
Rum A: Opvaskemiddel Rum B: Opvaskemiddel til foropvask
1. Åbn låget C ved at trykke på knappen D.
2. Dosér opvaskemidlet i henhold til Programtabellen:  I pulverform: Rum A og B.  I tabletform: når programmet kræver 1, lægges den i rum A og låget lukkes. Hvis der kræves 2. lægges den anden i bunden af opvaskemaskinen.
3. Tør overskydende opvaskemiddel af kanterne til beholderen og luk låget, så det klikker på plads.
* Findes kun på nogle modeller.
6
Page 7
Tilvalgsfunktioner*
TILVALGSFUNKTIONERNE kan kun indstilles, ændres eller nulstilles efter at man har valgt og bekræftet programmet med symbolet OK og inden at man har trykket på symbolet START/ PAUSE.
På displayet vises kun de tilvalgsfunktioner, der kan køres med det valgte program.
1. Efter at have valgt program og bekræftet det med OK, skal man trykke på symbolet TILVALGSFUNKTIONER. Displayet viser en MENU med tilvalgsfunktionerne.
2. Vælg den ønskede tilvalgsfunktion med OP/NED-pilene.
3. Tryk på OK for at bekræfte valget. Gentag punkterne 2 og 3, hvis du vil vælge andre tilvalgsfunktioner. For at lukke menuen for tilvalgsfunktioner trykkes på symbolet TILVALGSFUNKTIONER. Tryk på START/PAUSE. Et langt bip tilkendegiver, at programmet er startet.
Forsinket start
Det er muligt at starte programmet med 1-24 timers forsinkelse.
1. Efter at have valgt det ønskede opvaskeprogram og evt. tilvalgsfunktioner, skal man trykke på symbolet FORSINKET START.
2. Med OP/NED-pilene vælges tidspunktet for start af opvasken. Tryk på OK for at bekræfte valget.
3. Ved tryk på symbolet START/PAUSE viser displayet nedtællingen til start og meddelelsen FORSINKET START.
4. Når tiden udløber, høres et kort bip og programmet starter. På displayet vises den resterende tid til afslutning af programmet. For at ændre den indstillede tid, skal man trykke på symbolet FORSINKET START og ved hjælp af OP/NED-pilene er det så muligt at øge eller mindske eller afbryde den forsinkede start.
Man kan ikke indstille til forsinket start, når en opvask er sat i gang.
Børnesikring
Man kan aktivere tastelåsen både når opvaskemaskinen er slukket eller når der er en opvask i gang. For at låse tasterne på betjeningspanelet, skal man trykke på NØGLE-symbolet og derefter på OK. Der høres et kort bip, som bekræfter aktiveringen. For at slå tastelåsen fra skal man igen trykke på NØGLE­symbolet og derefter på OK.
Demo-tilstand*
Hvis der efter at man har tændt opvaskemaskinen vises meddelelsen DEMO ON, betyder det, at der er et aktivt demonstrationsprogram. For at deaktivere det skal man trykke på symbolerne ON/OFF, PIL OP. På displayet vises nu meddelelsen DEMO OFF.
Halv fyldning i øverste og nederste kurv
Med tilvalgsfunktionen Halv fyldning kan man udføre en opvask i enten den øverste eller den nederste kurv. Når tilvalgsfunktionen er fremhævet, skal man trykke en eller to gange på symbolet OK for at vælge hhv. vask i øverste eller nederste kurv. Tryk tre gange på OK for at fravælge tilvalgsfunktionen.
Fyld kun opvask i den valgte kurv, og husk at halvere
mængden af opvaskemiddel.
Det foretrækkes, at der bruges opvaskemiddel i
pulverform.
Denne tilvalgsfunktion kan ikke anvendes med
programmet: Quick vask, Allround program.
Vaskemiddel (Tabs) og ekstra tørt
Denne tilvalgsfunktion (Vaskemiddel) giver en bedre opvask og tørring. Denne tilvalgsfunktion (Ekstra tørt) giver en bedre tørring.
Når man har valgt tilvalgsfunktionen VASKEMIDDEL, forbliver den i hukommelsen også ved de efterfølgende opvask, hvis ikke den fravælges.
Det anbefales kun at bruge tabletter i modeller med tilvalgsfunktionen VASKEMIDDEL.
Hvis man har valgt tilvalgsfunktionerne VASKEMIDDEL eller EKSTRA TØRT, forlænges programmets samlede varighed.
Tilvalgsfunktionen Vaskemiddel kan ikke vælges sammen med programmerne: Iblødsætning, Express vask
Tilvalgsfunktionen Ekstra tørt kan ikke vælges sammen med programmerne: Quick vask, Iblødsætning.
Tabel over tilvalgsfunktioner
Auto Intensiv vask Auto Normal vask Auto Bio Quick vask Iblødsætning Glas Express vask Allround program
A
Forsinket
start
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
B
Halv
fyldning
Ja Ja Ja
Nej
Ja Ja Ja
Nej
C
Multi
tabletter
Ja Ja Ja Ja
Nej
Ja
Nej
Ja
Ekstra
tørt
Nej Nej
D
Ja Ja Ja
Ja Ja Ja
,)
* Findes kun på nogle modeller.
7
Page 8
Programmer
,)
opvaskemiddel.
Angivelser for valg af programmer
Meget snavsede gryder og tallerkener (må ikke anvendes til ømtålelige genstande).
Almindeligt snavsede gryder og tallerkener. Dagligt standardprogram.
Miljøvenlig opvask med lavt energiforbrug, egnet til tallerkener og gryder.
Hurtigt spareprogram, der skal anvendes til ikke særlig snavset opvask lige efter brug. (2 tallerkener +2 glas +4 x bestik +1 gryde + 1 lille pande)
Forvask, mens der afventes mere opvask.
Hurtig sparecyklus til opvask, der er mere ømtålelige over for høje temperaturer, lige efter brug. (vinglas øverste kurv + ømtålelige tallerkener,
Skyllecyklus og tørring af opvask, der sjældent bruges; kun støvede.
Forskellig opvask i de to kurve: Skånende i øverste kurv til krystalglas og drikkeglas, kraftig til gryder og pander i den nederste kurv.
Hvis opvasken kun er lidt snavset eller er blevet skyllet under vand, skal man mindske mængden af
Programnummer og type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen.
Se tabellen på siden under Start og brug for oplysninger om TILVALGSFUNKTIONER.
nederste kurv).
Program
Auto
Intensiv vask
Auto
Normal vask
Auto Bio
Quick vask
Iblødsætning
Glas
Express vask
Allround
Program
Opvaskemiddel
(A) = rum A (B) = rum B
Pulver Flydende Multi
35 g (A)
29 g (A)
6 g (B)
29 g (A)
*
6 g (B)
25 g (A) 25 ml (A)
Nej
35 g (A) 35 ml (A)
Nej
35 gr(A)
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
29 ml (A)
6 ml (B)
Nej
Nej
35 ml A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
Nej
1 (A)
Nej
1 (A)
Progra
mmer
med
tørring
Ja
Ja
Ja
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
Tilvalgs
funktioner
A-B-C-D
A-B-C-D
A-B-C-D
A-C
A-B
A-B-C-D
A – B-D
A–C–D
Program varighed
(±10%)
Min. timer
2:15
1:45
2:45
0:25
0:08
1:30
0:32
1:43
Bemærk:
Man opnår det bedste resultat med programmerne 
Quick vask opnår man ved at overholde det angivne antal kuverter.
* Auto Bio-programmet overholder EN-50242 standarden og har en længere varighed i forhold til andre programmer.
Alligevel bruger programmet mindre energi end de andre og er mere miljøvenligt.
Note til testlaboratorierne: For oplysninger om betingelserne for en EN-testsammenligning, rettes henvendelse til: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
For at gøre doseringen nemmere, er det godt at vide følgende:
1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 15 ml i flydende form - 1 skefuld = ca. 15 gram i pulverform = ca. 5 ml i flydende form
8
Page 9
Afspændingsmiddel og salt
Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til opvaskemaskiner. Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til opvask i hånden. Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der anvendes multitabletter, er det ikke nødvendigt at påfylde afspændingsmiddel. Det anbefales dog at tilføje salt, især hvis vandet er middel til meget hårdt. Følg anvisningerne på emballagen.
Hvis der hverken fyldes salt eller afspændingsmiddel på, er det normalt, at meddelelsen INGEN SALT og MANGLER AFSPÆNDINGSMIDDEL vises i nogle sekunder hver gang maskinen tændes.
Påfyldning af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør tørringen af opvasken nemmere, idet vandet glider af overfladen uden at efterlade striber eller mærker. Beholderen til afspændingsmiddel skal fyldes: 
Når meddelelsen MANGLER AFSPÆNDINGSMIDDEL
vises.
1. Åbn beholderen ved at dreje låget (G) venstre om.
2. Hæld afspændingsmidlet i, og pas på ikke at spilde det. Hvis det hældes ved siden af,
F
skal man straks tørre det op med en tør klud.
G
3. Skru låget på igen.
Fyld ALDRIG afspændingsmiddel direkte i bunden af maskinen.
Dosering af afspændingsmiddel
Hvis resultatet af tørringen ikke er tilfredsstillende, kan man regulere doseringen af afspændingsmiddel. Brug en skruetrækker til at dreje på regulatoren (F), og vælg mellem de 6 indstillingsmuligheder (maskinen er fra fabrikken indstillet på 4).  hvis der på opvasken efterlades striber, skal man indstille
til et lavere tal (1-3).
 Hvis der er vanddråber eller kalkpletter på opvasken, skal
tallet være højere (4-6).
Indstilling af vandets hårdhed
Alle opvaskemaskiner er udstyret med et blødgøringsanlæg, som ved hjælp af en særlig type salt til opvaskemaskiner leverer vand uden kalk til opvask i opvaskemaskiner.
Denne opvaskemaskine kan man foretage indstillinger til reducering af forurening og optimering af vaskepræstationerne alt efter vandets hårdhed. Oplysninger om vandets hårdhed fås hos det lokale vandværk.
- Sluk maskinen på ON/OFF-tasten.
- Tryk 3 gange på symbolet for TILVANGSFUNKTIONER. Der høres et langt bip og displayet forbliver slukket.
- Vælg den ønskede hårdhed for vandet på de højre taster på displayet (Pil op, OK, Forsinket start, Start/Pause, Tastelås). Der høres flere bip, når man når den valgte hårdhedsgrad. For eksempel: hårdhedsgrad 1 (symbolet PIL OP, 1 bip) hårdhedsgrad 2 (symbolet OK, 2 bip)
hårdhedsgrad 3 (symbolet FORSINKET START, 3 bip osv., indtil maks. 5* forskellige hårdhedsgrader) (1-2-3-4-5*, se oversigten over vandets hårdhedsgrader). For at kontrollere den valgte hårdhedsgrad skal man trykke 3 gange på symbolet for TILVALGSFUNKTIONER. Der høres et langt bip og displayet forbliver slukket. Vent i nogle sekunder. Der høres flere bip, når man når den valgte hårdhedsgrad. (Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet til niveau 3).
- Maskinen afslutter automatisk funktionen få sekunder efter valg af hårdhedsgrad, eller hvis man efter nogle sekunder ikke har foretaget nogen indstillinger. (Blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet til niveau 3).
Hvis der bruges multitabletter, skal man alligevel fylde saltbeholderen.
Tabel over vandets hårdhed
°dH °fH mmol/l niveau
0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9
Mellem 0°f og 10°f anbefales det ikke at bruge salt.
*
5
* med denne indstilling kan opvaskens
varighed blive forlænget en smule.
(°dH = hårdhed i tyske grader - °fH = hårdhed i franske grader
- mmol/l = millimol/liter)
Påfyldning af salt
For at opnå et godt resultat skal man huske at kontrollere, at saltbeholderen aldrig er tom. Salt fjerner kalk fra vandet, så det ikke aflejres på opvasken. Saltbeholderen sidder i bunden af opvaskemaskinen (se Beskrivelse) og skal fyldes:  når den grønne flydeanordning* ikke er synlig  Når meddelelsen INGEN SALT vises.
1. Træk den nederste kurv ud og løsn låget til beholderen ved at dreje det venstre om.
2. Kun ved første brug: Fyld beholderen med vand til kanten.
3. Brug den medfølgende tragt (se figuren), og fyld beholderen med salt til kanten (ca. 1 kg). Det er normalt, at lidt af vandet løber ved siden af.
4. Tag tragten* ud og fjern rester af salt ved at skylle dækslet under løbende vand, inden det sættes på igen. Hold den med hovedet nedad og lad vandet løbe igennem de fire revner på den nederste del af dækslet. (prop med grøn flydeanordning*)
Det anbefales at rengøre dækslet hver gang der påfyldes salt.
Skru dækslet godt fast, så der ikke kommer opvaskemiddel ind i beholderen under opvask (det kan beskadige blødgøringsanlægget).
Fyld for så vidt muligt salt på, inden en opvask sættes i
gang, så eventuelt spildt salt fra saltbeholderen fjernes.
* Findes kun på nogle modeller.
,)
9
Page 10
Vedligeholdelse
Frakobling af vand og el
,)
 Luk for vandhanen efter hver opvask for at undgå
risiko for vandspild.
 Træk stikket ud af stikkontakten, når
opvaskemaskinen skal rengøres eller repareres.
Rengøring af opvaskemaskinen
 Den udvendige overflade og betjeningspanelet kan
rengøres med en klud opblødt i blødt vand. Brug ikke opløsningsmidler
eller slibende rengøringsmidler.
 Det indvendige af maskinen kan rengøres for evt.
mærker med en klud opblødt i vand og en smule eddike.
Undgå dårlig lugt
 Lad altid lågen stå på klem for at undgå
fugtdannelse.
 Rengør jævnligt gummilisterne i siden af lågen og
beholderne til opvaskemidler med en fugtet svamp. På denne måde får man fjernet evt. madrester, der er årsag til dårlig lugt.
Rengør spulearmene
Det kan hænde, at madrester sætter sig fast på spulearmene, og tilstopper de huller, hvor vandet kommer ud. Kontrollér dem derfor regelmæssigt og rengør dem med en ikke-metallisk børste. De to spulearme kan begge tages ud.
Rengør jævnligt vandindtagningsfiltret ved hanens udløb.
- Luk vandhanen.
- Skru vandtilførselsslangen af, tag filtret ud og rengør forsigtigt filtret under rindende vand.
- Sæt filtret i igen, og skru slangen fast.
Rengør filtrene
Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres.
Rengør jævnligt filtrene.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst
filter.
 Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der er behov for det, skal man rense den under rindende vand med en ikke-metallisk børste. Benyt følgende fremgangsmåde:
1. Drej det cylinderformede filter C venstre om, og tag det ud (fig. 1).
2. Tag filterskålen B ud, idet der presses let på sideklapperne (fig. 2).
3. Tag filterpladen i rustfri stål A ud (fig. 3).
4. Kontrollér afløbet og fjern eventuelle madrester. FJERN ALDRIG beskyttelsesanordningen fra pumpen (den sorte
enhed) (fig.4).
For at afmontere den øverste spulearm skal man løsne den ved at dreje plastikringen venstre om. Den øverste spulearm installeres igen med den side, der har flest huller, vendende opad.
Den nederste spulearm afmonteres ved at trykke på de to klapper i siden og hive dem opad.
Rengøring af vandindtagningsfilteret*
Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har været brugt i lang tid, skal man lade vandet løbe, indtil det bliver helt klart og uden urenheder, før tilslutningen udføres. I modsat tilfælde kan man risikere, at vandindgangen tilstoppes og maskinen beskadiges.
*
!
Efter rengøring af filtrene skal man genmontere filterenheden og anbringe den korrekt i dens holder. Det er afgørende for opvaskemaskinens funktion.
"
+
Hvis man er ude at rejse i længere tid
 Frakobl strømtilslutningerne, og luk for vandet.
 Efterlad lågen på klem.
 Når du kommer hjem igen, skal du lade opvaskemaskinen
kører i tom tilstand.
10
* Findes kun på nogle modeller.
Page 11
Forholdsregler og råd
Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler. Følgende oplysninger gives af sikkerhedsmæssige årsager, og de skal læses omhyggeligt.
Generelt om sikkerheden
 Dette husholdningsapparat må ikke bruges af personer
(herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kendskab, medmindre dette sker under overvågning eller anvisning vedrørende brug af en personlig, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
 Børn skal altid overvåges af en voksen, som kan holde øje
med, at de ikke leger med apparatet.  Apparatet er beregnet til brug i hjemmet.  Apparatet er beregnet til opvask til husholdningsbrug og
må udelukkende betjenes af voksne og i
overensstemmelse med anvisningerne i dette hæfte.  Apparatet må ikke installeres udenfor, heller ikke hvis
stedet er overdækket, idet det er farligt at efterlade det i
regnvejr og uvejr.  Undgå at røre ved opvaskemaskinen, hvis du er barfodet.  Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i
ledningen, men tag fat om selve stikket.  Vandhanen skal lukkes og stikket skal tages ud af
stikkontakten, hvis der skal udføres rengøring eller
vedligeholdelse af opvaskemaskinen.  I tilfælde af fejlfunktion må man under ingen
omstændigheder åbne op til de indvendige mekanismer og
forsøge at reparere maskinen.  Rør aldrig ved varmeelementet.  Man må ikke støtte sig på eller sidde på den åbne låge.
Apparatet kan vælte.  Lågen må ikke holdes åben, da man kan støde ind i den.  Opbevar opvaskemiddel og afspændingsmiddel uden for
børns rækkevidde.  Emballagen må ikke bruges som legetøj til børn.
Spar på energien og værn om miljøet
Spar på vand og energi
 Start kun opvaskemaskinen, når den er helt fyldt. Mens
man venter på, at maskinen fyldes op, kan man forebygge mod dårlig lugt med cyklussen Iblødsætning (se Programmer).
 Vælg et egnet program til typen af opvask og mængden
af snavs i henhold til Programtabellen:
- Ved normalt snavset opvask kan man bruge p ogrammet Eco, som sparer på el- og vandforbrug.
- Hvis maskinen kun er halvt fuld, skal man vælge Halv fyldning
 Hvis der i dit område findes en
energibesparelsesordning med lavere takster for strøm på bestemte tidspunkter, så udfør opvasken på disse
tidspunkter. Tilvalgsfunktionen Forsinket start og brug) er beregnet til at planlægge opvasken netop for at spare på energien.
Opvaskemidler uden fosfater og klor og indeholdelse enzymer
 Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater
og klor for at beskytte miljøet.
 Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet ved
temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor kan man med enzymholdige opvaskemidler udføre opvasken ved lavere temperaturer og opnå samme resultat som ved opvask på 65° C.
 Foretag en korrekt dosering af opvaskemidlet i henhold
til anvisningerne fra producenten, vandets hårdhedsgrad, tilsmudsningsgraden og mængden af opvask for at undgå at spild af vand og el. Selvom opvaskemidlet er biologisk nedbrydeligt, indeholder det elementer, der ændrer naturens balance.
.
* (se Start og brug).
* (se Start
,)
Bortskaffelse
 Bortskaffelse af emballagemateriale: Følg de lokale
regler, så emballagen kan genbruges.  Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) foreskriver, at
husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Kasserede apparater
skal indsamles separat, så man kan genbruge og
genudvinde flest mulige materialer og begrænse
eventuelle sundhedsmæssige og miljømæssige skader.
Symbolet med den overstregede affaldsspand findes på
alle produkter, for at minde om, at de skal indsamles
separat.
For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af
husholdningsapparater kan man rette henvendelse til
den offentlige affaldsservice eller til forhandleren.
* Findes kun på nogle modeller.
11
Page 12
Fejl og afhjælpning
Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til
,)
Servicecentret.
Fejl: Mulig årsag / Løsning:
Opvaskemaskinen starter ikke.
Opvaskemaskinen tømmer ikke vand ud.
Opvaskemaskinen stø jer.
Der er kalkrester eller hvide belægninger på opvask og glas.
Der er blålige streger eller afmærkninger på opvask og glas.
Opvasken er ikke tør.
Opvasken bliver ikke ordentlig ren.
Stikket er ikke sat ordentligt i stikkontakten, eller der er strø mudfald.
Lågen til opvaskemaskinen er ikke ordentligt lukket.
Der er indstillet til Forsinket start (se Start og brug).
Programmet er ikke færdigt.
Slangen til vandafløb er bøjet (se Installation).
Aflø bet er tilstoppet.
Filteret er tilstoppet med madrester.
Opvasken stø der mod hinanden og mod spulearmene.
Der mangler salt, eller mængden af salt er ikke afstemt i henhold til vandets hårdhed (se Afspændingsmiddel og salt).
Låget til saltbeholderen er ikke lukket ordentligt.
Der mangler afspændingsmiddel, eller doseringen er utilstrækkelig.
Opvasken kan ikke tåle opvask i maskine.
Der er fyldt for meget afspæ ndingsmiddel i.
Der er valgt et program uden tørring.
Der mangler afspændingsmiddel, eller doseringen er utilstrækkelig (se
Afspændingsmiddel og salt).
Doseringen af afspændingsmiddel er forkert.
Kurvene er overfyldt (se Fyldning af kurve).
Opvasken er ikke placeret ordentligt.
Spulearmene kan ikke dreje frit.
Opvaskeprogrammet er for mildt (se Programmer).
Der er for meget skum: Opvaskemidlet er ikke doseret korrekt eller er
ikke egnet til maskinopvask (se Start og brug).
get på afspæ ndingsmiddelbeholderen er ikke lukket korrekt.
Filteret er snavset eller tilstoppet (se Vedligeholdelse).
Der mangler salt (se Afspændingsmiddel og salt).
Opvaskemaskinen tager ikke vand ind/Alarm for lukket hane.
(der høres to korte bip) Displayet viser meddelelsen: OBS CHECK - INGEN VAND - ÅBEN FOR VANDHANEN efterfulgt af koden A:06).
Alarm forvandtilførselsslange/ Tilstoppet vandindtagningsfilter.
(Displayet viser koden A:07)
Alarm for fejl i elektroventil for vandmængde
(Displayet viser koden A:02).
12
Der mangler vand i vandforsyningen.
Slangen til vandtilførsel er bøjet (se Installation).
• Åbn for hanen. Opvaskemaskinen starter efter få minutter.
Maskinen er blokeret, fordi å rsagen til bippet ikke blev udbedret. Sluk
for maskinen på ON/OFF tasten, åbn for vandhanen og tryk på samme tast efter 20 sekunder. Omprogrammér maskinen og genstart.
Sluk for maskinen på ON/OFF tasten. Luk for vandhanen for at undgå spild, og træk stikket ud. Kontroller, at vandindtagningsfiltret ikke er tilstoppet af snavs. (se afsnittet om "Vedligeholdelse")
Sluk for maskinen på ON/OFF tasten og tænd igen efter et minut. Hvis alarmen bliver ved, skal man lukke for vandhanen for at undgå spild, trække stikket ud og ringe til servicetjenesten.
Page 13
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
RU
Русский, 13
LVL 14-211
Содержание
Монтаж, 14-15
Расположение и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединение Предупреждения по первому использованию машины Технические данные
Описание изделия, 16
Общий вид Панель управления
Загрузка корзин, 17
Нижняя корзина Корзинка для столовых приборов Верхняя корзина
Включение и эксплуатация, 18-19
Выбрать язык Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства Дополнительные функции мойки Защита от детей Demo Таблица Дополнительных функций
47
Программы, 20
Таблица программ
Ополаскиватель и регенерирующая соль, 21
Заливка ополаскивателя Загрузка регенерирующей соли
Техническое обслуживание и уход, 22
Отключение воды и электрического тока Чистка посудомоечной машины Средства против неприятных запахов Чистка оросителей Чистка фильтров Длительный простой машины
Предупреждения и рекомендации и, 23
Общие требования к безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Неисправности и методы их устранения, 24
!
Page 14
Монтаж
47
Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтального положения машины. Точная нивелировка гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и смещений машины.
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой стрелки для ее уменьшения. (см. лист с инструкциями по встроенному монтажу, прилагающийся к документации на машину).
* (см. схему
Подсоединение шланга подачи воды.
 Подсоединение к водопроводу холодной воды:
прочно привинтите трубу подачи воды к крану с резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет прозрачной во избежание засорения машины нечистотами.
 Подсоединение к водопроводу горячей воды: если
в вашем доме централизованная система отопления, посудомоечная машина может быть запитана горячей водой из водопровода, если температура воды не превышает 60°C. Привинтите трубу к крану, как описано выше для трубы холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной, следует обратиться в специализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см. Техническое обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные (см. сбоку).
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек.
Водопроводное и электрическое подсоединение
Электрическое и водопроводное подсоединения машины должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при помощи новых труб. Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель электропитания должны располагаться слева или справа от для оптимальной установки машины (ñì.
схему).
"
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным устройством New Acqua Stop предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
*,
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
* Имеется только в некоторых моделях
Page 15
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 4 см. Или положите его на край раковины или ванны. Свободный конец сливного шланга не должен оставаться погруженным в воду.
Специальная
A
пластмассовая направляющая
* служит
для оптимального размещения сливного шланга: прочно закрепите направляющую на стене во избежание смещения сливного шланга и утечки
воды. Отрезок шланга, промаркированный буквой А, должен располагаться на высоте от 40 до 100 (ñì.
схему).
Не рекомендуется использовать удлинительные
шланги.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:
 сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
 сетевая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортной табличке (см. раздел «Описание посудомоечной машины»);
 напряжение сети электропитания должно
соответствовать данным на паспортной табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
 сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику (см. Техническое обслуживание); не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны.
Кабель электропитания изделия не должен быть согнут или сжат.
Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и в случае необходимости поручите его замену только уполномоченным техникам (ñì. Техническое обслуживание).
Пленка защиты от конденсата*
После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности для ее защиты от возможного конденсата.
Предупреждения по первому использованию машины
После установки машины, непосредственно перед первым циклом мойки заполните бачок соли водой и только после этого засыпьте в него примерно 1 кг соли (см.раздел Ополаскиватель и регенерирующая ñîëü): если вода будет вытекать из бачка, это нормальное явление. Выберите степень жесткости воды (см. раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль). После загрузки соли сообщение ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ пропадает.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель
воды и нагревательный элемент могут повредиться.
Технические данные
Габаритные размеры
Вместимость
Давление в водопроводе
Напряжение электропитания
Полная потребляемая мощность
Плавкий предох ранитель
-
AIO77
ширина 59,5 см. высота 82 см. глубина 57 см.
14 стандартных столовых приборов
0,05 ч 1 Мпа (0,5 ч 10 бар) 7,25-145 psi
см. табличку с техническими характеристиками
см. табличку с техническими характеристиками
см. табличку с техническими характеристиками
Данное изделие соответствуе т следующим Директивам Ев ропейского Сообщества: 2006/95/СЕЕ от 16.01.2007 (Н изкое напряжение) и последу ющим дополнениям;
-89/336/СЕЕ от 03.05.89 (Элек тромагнитная совместимость) и последующим дополнениям;
- 97/17 CEE (Этикетирование)
- 2002/96/CE
47
Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований.
* Имеется только в некоторых моделях
#
Page 16
Описание изделия
47
Общий вид
1. Верхняя корзина
2. Верхний ороситель
3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок соли
10. Дозаторы моечного средства и дозатор
ополаскивателя
11. Паспортная табличка
12. Панель управления
***
Консоль управления
Выбор
программы
Âêë.-Âûêë.
ДИСПЛЕЙ: см.краткое руководство, прилагаемое к документации.
Выбор
опций
Дисплей
Стрелка вниз
Подтвердить
Стрелка вверх
выбор
Отложенный запуск
Пуск/Пауза
Блокировка кнопок
*** Только в полностью встраиваемых моделях * Имеется только в некоторых моделях.
Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.
$
Page 17
Загрузка корзин
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,
вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.
Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться.
Нижняя корзина
В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки, тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в соответствии с примерами загрузки. Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали вращению верхнего оросителя.
Некоторые модели посудомоечных машин укомплектованы
откидными подставками вертикальном положении для размещения тарелок или же в горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.
Корзинка для столовых приборов
Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в зависимости от модели посудомоечной машины: неразборная, выдвижная, разборная. Неразборная корзинка должна устанавливаться только в передней части нижней корзины.
половиной загрузки (в моделях, имеющих такой режим), она может быть выдвижной, т.е. ее можно установить в любой точке в нижней корзине на фиксированные или откидные подставки.
- Оба типа корзин оснащены откидными, выдвижными полками для более удобного размещения столовых
приборов.
Ножи и острые столовые приборы должны быть помещены в корзинку для столовых приборов острыми концам вниз или горизонтально уложены на откидных полках верхней корзины.
Пример установки корзины для столовых приборов
Верхняя корзина
В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы, чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие салатницы, сковороды, мелкие кастрюли с незначительным загрязнением в соответствии с Примерами загрузки  Чашки и чашечки, Длинные и острые ножи, разделочные
столовые приборы: разместите их на откидных полках
*, которые можно также использовать в
Разборная корзинка может быть разделена на две части, что рекомендуется в режиме мойки с
**
Наклон А Наклон В Наклон С
- Приподнимите откидную полку, слегка протолкните и установите с нужным наклоном..
Регуляция высоты верхней корзины
Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины БЕЗ ПОСУДЫ. Никогда не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись за нее только с одной стороны.
Oткройте крепления направляющих корзины справа и слева и выньте корзину. Установите ее вверху или внизу, пропустив ее по направляющим вплоть до входа передних роликов и закройте крепления (см. схему).
Если корзина оснащена ручками Dual
Space
* (см. схему), выдвиньте верхнюю
корзину до упора, взьмитесь за ручки по бокам корзины и переместите ее вверх или вниз, после чего задвиньте корзину назад.
Примеры загрузки верхней/нижней корзины
Посуда, неподходящая для мойки в посудомоечной машине
 Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными
ручками или склеенная посуда.
 Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или из
сплава олова.  Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.  Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.  Старинная серебряная посуда. Современную серебряную
посуду можно мыть в машине по деликатной программе,
проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.
Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для
мытья в посудомоечной машине.
47
Откидные полки с варьируемым наклоном
- Наклон полок позволяет получить больше места в верхней корзине, разместить бокалы с ножками разной длины и оптимизировать результат сушки.
* Имеется только в некоторых моделях. ** Варьирует количество и положение.
%
Page 18
Включение и эксплуатация
47
Первое включение
Выбрать язык
Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., включится короткий звуковой сигнал, и на дисплее появится список языков. С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ выбрать предпочитаемый язык, нажать кнопку OK для подтверждения выбора. При каждом последующем включении посудомоечная машина будет показывать перечень программ. Язык можно изменять даже после первого запуска. Для этого необходимо три раза нажать кнопку P.
После выбора языка можно активировать или дезактивировать ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ. Нажать кнопку OK (да) или OK (нет) для подтверждения выбора. При выборе и подтверждении функции ВЫХОД или после нажатия кнопки P осуществляется выход напрямую к перечню программ мойки.
Запуск посудомоечной машины
1. Откройте водопроводный кран.
2. Откройте дверцу и загрузите корзины (см.Загрузка корзин).
3. Влить необходимую дозировку моющего средства (см.сбоку) и закрыть дверцу.
4. Нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., загорается дисплей, и на него выводится перечень программ.
5. С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ выбрать необходимую программу в зависимости от типа посуды и степени ее загрязнения (см.Таблицу программ).
6. Нажать OK для подтверждения выбора.
7. В случае, если установка дополнительных функций не требуется (см.Дополнительные функции мойки*), нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА. Короткий звуковой сигнал, за которым следуют длинный, указывает на начало программы, а на дисплее показываются четыре прямоугольника: заполненные прямоугольники показывают фазы, которые будут выполнены в данном цикле:
Предварительная мойка, мойка, ополаскивание, сушка.
8. В конце программы мойки раздаются 2 коротких звуковых сигнала и один длинный, а на дисплее появляется сообщение:
ЦИКЛ ЗАВЕРШЕН.
9. Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и перекройте водопроводный кран.
10.Откройте дверцу машины и по прошествии нескольких минут, во избежание ожогов, начинайте вынимать посуду. Выгрузку посуды из машины начинайте с нижней корзины.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
посудомоечной машины оснащена специальным сенсором, который производит оценку степени загрязнения и задает наиболее эффективную и экономную программу мойки.
Продолжительность автоматических программ может варьировать благодаря этому сенсору.
Изменение текущей программы
Если Вы неправильно выбрали программу, ее можно изменить, даже если с момента ее запуска прошло несколько минут.
При необходимости изменить программу мойки после запуска цикла выключите и включите машину с помощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и заново выберите программу и предпочитаемые дополнительные функции.
*:данная модель
Порядок догрузки посуды
После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА раздает короткий сигнал и на дисплее высвечивается сообщение: ПАУЗА ЦИКЛА. Откройте дверцу машины, обращая внимание на выход пара, и доложите посуду. Нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА: цикл возобновится после длинного звукового сигнала.
После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА прерывается как сама программа, так и Отложенный запуск, если установлен. На данном этапе нельзя изменить программу.
Случайное прерывание мойки
Если в процессе мойки Вы откроете дверцу машины или внезапно отключится электропитание, программа мойки и Отложенный запуск, если установлен, прерываются. После открытия дверцы на дисплее высвечивается сообщение: ПАУЗА ЦИКЛА, которое сменяется сообщением: ЗАКРЫТЬ ДВЕРЦУ ДЛЯ ПОВТОРНОГО
ЗАПУСКА.
В случае отключения электропитания дисплей выключается. Машина продолжит выполнение программы после возобновления подачи электропитания.
Загрузка моющего вещества
Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает эффективность мойки, а только загрязняет окружающую среду.
Используйте только специальные моющие
средства для посудомоечных машин.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного
мытья посуды.
Излишек моющего средства может оставить
следы от пены по завершении цикла.
Оптимальные результаты мойки и сушки
достигаются только в случае использования моющего средства в порошке, жидкого ополаскивателя и регенерирующей соли.
дозатор А: Моющее средство дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки
1. Откройте крышку С, нажав на кнопку D.
2. Поместите в дозатор моющее средство согласно рекомендациям, приведенным в Таблице программ:  в порошке: дозаторы А и В.  в таблетках: если по программе требуется 1 штука, положите
таблетку в дозатор А и закройте крышку. Если по программе предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно машины..
3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и закройте крышку с щелчком.
* Имеется только в некоторых моделях
&
Page 19
Дополнительные функции мойки
Вы можете выбрать, изменить или отменить
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора и подтверждения с помощью кнопкиOK программы мойки и до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА.
На дисплее высвечиваются только дополнительные
функции, совместимые с выбранной программой мойки.
1.Выбрав и подтвердив с помощью кнопки OK программу мойки, нажать кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. На дисплее появится МЕНЮ дополнительных функций.
2.С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ, выбрать предпочитаемую дополнительную функцию.
3.Нажать кнопку OK для подтверждения выбора. Повторите операции пунктов 2 и 3 при необходимости последующего выбора дополнительных функций. Для выхода из меню дополнительных функций повторно нажмите кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. После нажатия кнопки ПУСК/СТАРТ длинный звуковой сигнал предупреждает о начале программы.
Отложенный запуск
Запуск программы может быть отложен на время от 1 äî 24 часов:
1. Выбрав нужную программу мойки и возможные дополнительные функции, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК.
2. С помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХвыберите время, когда Вам удобно запустить цикл мойки. Нажать OK для подтверждения выбора.
3. После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА на дисплее высветится начало обратного отсчета времени и появится сообщение:
ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА.
4. По истечении установленного времени раздается длинный звуковой сигнал, программа запускается и на дисплее высвечивается время, оставшееся до конца программы.
Чтобы изменить установленное время, повторно
нажать кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК, и с помощью стрелок ВНИЗ/ВВЕРХ можно увеличить или уменьшить время задержки запуска или вообще отменить Отложенный запуск.
После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск.
Защита от детей
Возможно включение блокировки кнопок как при выключенной машине, так и после запуска цикла. Для блокировки консоли управления нажмите кнопку«ÊÎÄ», затем OK для подтверждения выбора. Активация блокировки подтверждается коротким звуковым сигналом. Для снятия блокировки повторно нажать кнопку ÊÎÄи подтвердить выбор с помощью кнопки OK.
Режим Demo*
Если при включении посудомоечной машины появляется сообщение«ДЕМО ВКЛ.», которое сменяется названием цикла мойки, это значит, что активирована демонстрационная программа. Для ее выключения необходимо поочередно нажать кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ., СТРЕЛКИ ВВЕРХ. На дисплее высвечивается сообщение: ÄÅÌÎ ÂÛÊË.
Половина загрузки в верхней или нижней корзине
С помощью дополнительной функции Половина загрузки можно выбрать программу мойки для верхней или нижней корзины. После вывода дополнительной функции на дисплей нажмите один или два раза кнопку OK для выбора программы мойки для верхней или нижней корзины. Для отмены дополнительной функции нажмите кнопку ОК три раза.
Не забудьте загрузить посуду только в выбранную корзину
и поместить в дозатор половину дозы моющего вещества.
Рекомендуется использовать порошковое моющее
средство.
Эта функция несовместима с программой: Короткий
цикл мойки и Двойная мойка.
Таблетки и Дополнительная сушка
Функция ТАБЛЕТКИ позволяет улучшить результат мойки и сушки. Функция ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА позволяет улучшить результат сушки посуды.
После установки дополнительная функция ТАБЛЕТКИ сохраняется в памяти для последующих циклов, если ее специально не отключать.
Не рекомендуется использовать эту дополнительную функцию в программах, не предусматривающих использование многофункциональных таблеток (см. таблицу дополнительных функций).
При выборе дополнительной функции ТАБЛЕТКИ или ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА общая продолжительность программы увеличивается.
Дополнительная функция Таблетки не совместима с программами: Предварительное ополаскивание, Специальный цикл для праздничной посуды
Функция Дополнительная сушка не совместима с программами: Короткий цикл мойки и Предварительное ополаскивание.
Таблица Дополнительны х функций
Автоматическая интенсивная мойка (Обычная автоматиче ска я мойка) Автоматическая Био-программа
Короткий цикл мойки Предварительное опола
скивание Хрусталь Специальный цикл для праздничной посуды
Двойная мойка
- В целях энергосбережения в некоторых случаях ПРОСТОЯ машина отключается автоматически.
A B C D
Отложенн ый запуск
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА ДА ДА
ДА Нет ДА Нет
ДА ДА Нет Нет
ДА ДА ДА ДА
ДА ДА Нет ДА
ДА Нет ДА ДА
Половина
загрузки
Многофункци
ональные
таблетки
47
Дополнит
ельная
сушка
*Имеется только в некоторых моделях.
'
Page 20
47
Программы
Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов
Запуск и эксплуатация.
Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели
посудомоечной машины.
Рекомендации по выбору п рограммы
Очень загрязненная посуда и кастрюли (не использовать д ля деликатной посуды).
Нормально загрязненная пос уда и кастрюли. Стандартный ежедневный цикл.
Программа
Auto
Интенсивная
стирка
Auto
Нормальная
Стиральное вещество
(А) = ячейка А (В) = ячейка В
Порошок Жидкое Таблетки
35 г (А)
29 г (А) 6 гр (В)
35 мл (А)
29 мл (А)
6 мл (В)
1 (А)
1 (А)
Программы
с сушкой
Да
Да
Дополните
льные фу
нкции
A – B – C –
A – B – C –
Продолжител
ьность прогр
аммы
(допуск ±10%) Часов Минут
D
D
2:15’
1:45’
Экологическая мойка с низки м расходом электроэнергии д ля посуды и кастрюль.
Экономный короткий цикл для мойки малозагрязненной посу ды сразу после еды. (2 тарелк и + 2 стакана + 4 столовых пр ибора + 1 кастрюля + 1 мален ькая сковородка)
Предварительная мойка в ожидании полной загрузки машины.
Экономный короткий цикл для мытья хрупкой посуды, при ни зкой температуре сразу после еды. (бокалы в верхней корзи не + хрупкие тарелки в нижне й).
Цикл ополаскивания и сушки для редко используемой посу ды; чистая, но пыльная.
Раздельная мойка в двух корз инах: деликатная мойка хруст аля и стаканов в верхней корз ине, интенсивная мойка кастр юль в нижней.
Автоматическая
Био-программа
Короткий цикл
мойки
Предварительно е ополаскивание
Хрусталь
Специальный ци
кл для празднич
ной посуды
Двойная мойка
*
29 г (А) 6 гр (В)
29 мл (А)
6 мл (В)
25 гр (А) 25 мл (А) 1 (А)
Нет
Нет
35 гр (А) 35 мл (А) 1 (А)
Нет
Нет
35 гр (А) 35 мл (А) 1 (А)
1 (А)
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Да
Да
A – B – C –
D
A - C
A – B
A – B – C –
D
A – B – D
A – C – D
2:45’
0:25’
0:08’
1:30’
0:32’
1:43’
Примечания:
lптимальный результат мойки при выборе программы «Короткий цикл мойки» достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды.
* Автоматическая Био-программа, отвечающая требованиям нормативы EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду. Примечание для Испытательных Лабораторий:за более подробной информацией касательно условий сравнительного испытания EN пошлите запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкого моющего средства. - 1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкосго моющего средства
Page 21
Ополаскиватель и регенерирующая соль
Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного мытья посуды. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства.
Если вы используете многофункциональное моющее средство, ополаскиватель добавлять не нужно.
Рекомендуется добавить соль, в особенности, если водопроводная вода жесткая или очень жесткая. Следуйте
инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства.
Если Вы не добавляете ни соль, ни ополаскиватель, считается нормальным, когда сообщения ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ* и ОТСУТСТВУЕТ ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ
* в течение нескольких секунд
высвечиваются на дисплее при каждом включении машины.
Заливка ополаскивателя
Ополаскиватель способствует более эффективной сушке посуды, так как вода быстрее стекает с ее поверхности, и на посуде, таким образом, не остается разводов или пятен. Необходимо долить ополаскиватель в дозатор,  Когда на дисплее появляется сообщение: ОТСУТСТВУЕТ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ*;
1. Откройте дозатор, повернув крышку (G) против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, избегая перелива. Если Вы случайно пролили ополаскиватель мимо
F
дозатора, удалите излишек губкой.
G
3. Завинтите крышку.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в моечную камеру машины.
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи отвертки поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок (фабричная настройка  4):  если на посуде остаются белые разводы, поверните
регулятор на меньшее значение (1-3).
 если на посуде остаются капли воды или пятна извести,
поверните регулятор на более высокое значение (4-5).
Выбор степени жесткости воды
Все посудомоечные машины укомплектованы смягчителем воды, который благодаря специальной регенерирующей соли для посудомоечных машин удаляет известь из воды, использующейся для мытья посуды. Данная посудомоечная машина может быть отрегулирована таким образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от жесткости воды. Вы можете узнать градус жесткости воды в вашем районе, обратившись в организацию водоснабжения.
- Выключите машину с помощью кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
- Нажмите 3 раза кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. После длинного звукового сигнала дисплей выключается.
- Выберите необходимую степень жесткости воды с помощью кнопок справа от дисплея (Стрелка Вверх, OK, Отложенный запуск, Пуск/Пауза, Блокировка кнопок). Выбор степени жесткости воды подтверждается несколькими звуковыми сигналами.
Например: степень жесткости 1 (кнопка СТРЕЛКА ВВЕРХ, 1 звуковой сигнал) степень жесткости 2 (кнопка OK, 2 звуковых сигнала) степень жесткости 3 (кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК, 3 звуковых сигнала и так далее до максимального уровня
жесткости 5 Для проверки установленной степени жесткости воды нажмите 3 раза кнопку ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ. После длинного звукового сигнала дисплей гаснет. Подождите несколько секунд, пока не раздадутся звуковые сигналы, количество которых зависит от установленной степени жесткости воды. (Смягчитель воды настраивается на заводе на 3-ью степень).
- Машина автоматически выходит из данной функции по истечении нескольких секунд после выбора степени жесткости воды, или если не производятся дальнейшие установки.
*) (1-2-3-4-5* см.Таблицу жесткости воды).
Если Вы пользуетесь многофункциональными таблетками, бачок с регенерирующей солью должен быть в любом случае заполнен.
Таблица жесткости воды
°dH °fH ммоль/л уровень
0 6 0 10 0 1 1 6 11 11 20 1,1 2 2
12
17 21 30 2,1 3
17 34 31 60 3,1 6 4 34 50 61 90 6,1 9
От 0°f да 10°f рекомендуется не использоват
* с данной настройкой продолжительнос
ьсоль.
тьциклов может незначительно увеличиться.
3
5
*
(°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во французских градусах - ммол/л = милимоль/литр)
Загрузка регенерирующей соли
Для хорошего результата мойки необходимо проверять, чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая соль удаляет из воды известь, которая в противном случае остается на посуде. Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной машины (см. Описание) и заполняется:  когда зеленый поплавок* становится невиден через
крышку бачка;
 когда на дисплее появляется сообщение: ОТСУТСТВУЕТ СОЛЬ*;
1. Выньте нижнюю корзину и отвинтите крышку бачка против часовой стрелки.
2. Только для первой мойки: наполните бачок водой до краев.
3. Вставьте воронку* (см. рисунок) и засыпьте в бачок соль до краев (примерно 1 кг). Выход воды из бачка является нормальным.
4. Выньте воронку*, удалите остатки соли с краев отверстия; ополосните пробку под струей воды перед ее закручиванием на место, переверните ее, сливая воды из четырех прорезей, звездообразно расположенных в нижней части пробки. (пробка с зеленым поплавком*)
Рекомендуется производить эту операцию при каждой засыпке соли.
Плотно закрутите пробку во избежание попадания моющего средства в бачок с солью в процессе мойки (это может привести к непоправимому повреждению смягчителя).
При необходимости загрузите соль перед циклом мойки, таким образом соляной раствор, вылившийся через край бачка, удалится.
*Имеется только в некоторых моделях.
47
Page 22
Техническое обслуживание и уход
Отключение воды и электрического тока
47
 Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки
во избежание опасности утечек.
 Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки
перед началом чистки и технического обслуживания.
Чистка посудомоечной машины
 Для чистки наружных поверхностей и панели
управления машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
 Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить
при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим количеством уксуса.
Средства против неприятных запахов
 Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во
избежание застоя влажности.
 Регулярно прочищайте периметральные уплотнения
дверцы и дозаторов моющего средства при помощи влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи  основной причины образвания неприятных запахов.
Чистка оросителей
Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и засорить отверстия, из которых выходит вода: время от времени следует проверять оросители и прочищать их неметаллической щеткой. Оба оросителя являются съемными.
Для съема верхнего оросителя необходимо отвинтить против часовой стртелки пластмассовую гайку. Верхний ороситель устанавливается отверстиями вверх.
Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на
выходе крана.
- Перекройте водопроводный кран.
- Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды.
- Снова вставьте фильтр и закрепите трубу.
Чистка фильтров
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки необходимо прочищать фильтры.
Регулярно прочищайте фильтры.
Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без
фильтров или с незакрепленным фильтром.
 После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и при необходимости тщательно промойте его под струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя приведенным ниже инструкциям:
1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр С и выньте его (схема 1).
2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы (Схема 2);
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3).
4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь черного цвета)
(ðèñ. 4).
1
2
Для съема нижнего оросителя нажмите на шпонки с боков и потяните его вверх.
Очистка водного фильтра
Если водопровод новый или если он долгое время не использовался, перед подсоединением дайте воде стечь до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины.
*
3
После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел на свое место, что является важным для исправной работы посудомоечной машины.
4
Длительный простой машины
 Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте
водопроводный кран.
 Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
 После длительного простоя машины произведите один
холостой цикл мойки.
* Имеется только в некоторых моделях
Page 23
Предупреждения и рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с
международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
 Данный электроприбор не может быть использован лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, неопытными или незнакомыми с инструкциями обращения с электроприбором, в отсутствие контроля лиц, ответственных за их безопасность.
 Взрослые должны следить, чтобы дети не играли с
электроприбором.
 Данное изделие предназначается для непрофессионального
использования в домашних условиях.
 Изделие предназначено для мытья посуды в домашних
условиях, может быть использовано только взрослыми людьми в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.
 Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под
навесом, так как воздействие на него дождя и грозы
является чрезвычайно опасным.  Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.  Не тяните за кабель электропитания для отсоединения вилки
изделия из сетевой розетки, возьмитесь за вилку рукой.  Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть
штепсельную вилку из розетки перед началом чистки и
технического обслуживания машины.  В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.  Никогда не прикасайтесь к сопротивлению.  Не опирайтесь или не садитесь на открытую дверцу машины:
она может опрокинуться.  Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно
споткнуться.  Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от
детей.  Не разрешать детям играть с упаковочными материалами.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
 Используйте посудомоечную машину с полной загрузкой. В
ожидание полного заполнения машины во избежание образования неприятных запахов включите цикл Ополаскивание (см. Программы).
 Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа
посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:
- для нормально загрязненной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загружена неполностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки* (см. Запуск и эксплуатация).
 Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии
предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным
тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой* (ñì. Запуск и эксплуатация) может помочь спланировать мойку посуды в более рациональном режиме.
Моющие средства, не содержащие фосфатов, хлора и содержащие ферменты
 Настоятельно рекомендуем использовать моющие
средства, не содержащие фосфатов и хлора, что помогает сохранить окружающую среду.
 Ферменты оказывают особо эффективное воздействие при
температуре около 50°C, поэтому при использовании моющих веществ с ферментами можно выбрать программы мойки с низкими температурами, получая те же результаты, что и при мойке при 65°C.
 Аккуратно дозируйте моющее средство в соответствии с
указаниями производителя, с степенью жесткости воды, со степенью загрязнения и с количеством посуды во избежание нерационального расхода. Хотя моющие средства и являются биоразлагаемыми, они содержат вещества, отрицательно влияющие на природу.
47
Утилизация
 Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы по утилизации упаковочных
материалов.  Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а
также для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех
приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации
бытовых электроприборов пользователи могут обратиться
в специальную государственную организацию или в магазин.
* Имеется только в некоторых моделях.
!
Page 24
Неисправности и
195075599.02
методы их устранения
В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в
47
Сервис технического обслуживания.
Неисправности: Возможные причины / Методы устранения:
Посудомоечная машина не запускается.
Посудомоечная машина не сливает воду.
Шумная работа посудомоечной машины.
На посуде и стаканах остается беловатый или известковый налет.
На посуде и стаканах остаются голубоватые разводы или налеты.
Посуда плохо высушена.
Посуда плохо вымыта.
Посудомоечная машина не заливает вод у - Сигнализация закрытого крана. (разд аются короткие звуковые сигналы) (на дисплее высвечивается:
Нет воды. Открыть кран
ко секунд показывается
Сигнализация неисправности электро клапана подачи воды.
(на дисплее показывается
Сигнализация сливного шланга воды / Засорен фильтр подачи воды.
(на дисплее показывается
Внимание -
, через несколь
).
А:6
).
A:02
).
A:07
Штепсельная вилка машины плохо вставлена в сетевую розетку или в доме отключилось электричество.
Дверца машины плохо закрыта.
Была задана функция Отложенный запуск (см. Включение и эксплуатация).
Программа еще не завершилась.
Сливной шланг согнут (см. Монтаж).
Засорился слив в раковине.
Фильтр засорен остатками пищи.
Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей.
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
Отсутствует регенерирующая соль или регуляция ее расхода не соответствует степени жесткости воды (см. Ополаскиватель и соль).
Крышка бачка соли плохо закрыта.
Закончился опол аскиватель или неправильно настроена его дозировка.
Посуда с тефлоновым покрытием.
Чрезмерная дозировка ополаскивателя.
Была выбрана програм ма мойки без сушки.
Закончился опол аскиватель или настроена недостаточная дозировка (см. Ополаскиватель и соль).
Неправильно настроен расход ополаскивателя.
Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).
Посуда плохо расположена в корзинах.
Посуда мешает вращению лопастей оросителей.
Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы).
Чрезмерное пенообразование: неправильная дозировка или непригодное моющее средство для посудомоечной машины. (см. Включение и эксплуатация).
Крышка ополаскивателя плохо закрыта.
Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход).
Отсутствует регенерирующая соль (см. Ополаскиватель и соль).
В водопроводе нет воды.
Водопроводный шланг согнут (см. Монтаж).
Откройте водопроводный кран, и машина запустится через несколько минут.
Машина заблокировалась, так как после звуковой сигнализации не было произведено никаких действий. .Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ., откройте водопроводный кран и через 20 секунд вновь включите машину при помощи той же кнопки. Перепрограммируйте машину и вновь запустите цикл.
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. и вновь включите ее через одну минуту. Если с
игнализация не гаснет, закройте водопроводный кран во избежание затопления, отсоедините штеп сельную вилку машины от сетевой розетки и вызовите техника.
Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Закройте водопроводный кран во избежание затопления, отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой розетки. Проверьте, не засорен ли фильтр подачи воды нечистотами. (смотрите раздел «Техническое обсл живание и уход»
03/2011 - Xerox Fabriano
"
Loading...