Scholtès HP 96 IX User Manual [es]

Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel. +39 0732 6611 www.scholtes.com
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Italiano, 1
E
Español, 25
HP 96 IX
GB
English, 9
P
Portoguês, 33
F
Français, 17
NL
Nederlands, 41
Sommario
I
Installazione, 2-3
Montaggio
Informazioni tecniche, 4
Collegamento elettrico Dati tecnici
Descrizione, 5
Versione filtrante Versione aspirante
Funzionamento, 6
Comandi
Manutenzione, 7
Pulizia della cappa Pulizia dei filtri antigrasso Sostituzione del filtro carbone Sostituzione delle lampade
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale Scarico dell’aria Smaltimento
Installazione
Montaggio
I
Prima di procedere alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità dell'apparecchio disinserire i filtri antigrasso (per le istruzioni vedere
paragrafo “Pulizia dei filtri antigrasso” sotto il capitolo “Manutenzione”).
Fissaggio a muro
1) Tracciare sulla parete una linea, sulla verticale del piano di cottura. Segnare sulla parete i 2 fori da fare (A) rispettando le misure indicate nella figura sotto.
2) Effettuare i fori (ø 8 mm) ed applicare 2 tasselli (in dotazione).
3) Fissare la staffa metallica (B) alla parete con 2 viti, utilizzando i 2 fori effettuati. Utilizzare i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla esattamente lungo l'asse verticale della cappa.
4) Agganciare quindi la cappa alla staffa metallica. Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra secondo le esigenze di allineamento ai pensili.
5) A regolazione avvenuta, fissare la cappa definitivamente con altre 4 viti (D): segnare sul muro i 4 fori da fare, sganciare la cappa ed effet­tuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi i tasselli e le viti in dotazione per il fissaggio definitivo.
6) Montare la piastra dell'impianto elettrico (Q) fissan­dola con 2 viti.
7) Per le cappe in versione aspirante, montare la flangia (R) sulla bocca uscita aria dell’apparecchio eserci­tando una leggera pressione.
8) Per le cappe in versione filtrante, montare la riduzione (E).
Fissaggio del tubo decorativo
1) Assemblare la staffa di supporto del tubo decorativo e regolare la sua larghezza tramite le 2 viti (F). Successivamente, mediante i tasselli e le viti (G) fissarla al soffitto facendo in modo che sia in asse con la vostra cappa.
2) Per la versione filtrante, le griglie di evacuazione
2
aria (H) devono essere posizionate nella parte alta. Per la versione aspirante capovolgere il tubo superiore in modo che le griglie di evacuazione aria siano nella parte bassa.
I
b) Collegare il tubo flessibile alla riduzione presen-
te sulla bocca uscita aria.
3) Versione aspirante:
a) Collegare la bocca uscita aria della cappa al foro
di scarico dell’aria, tramite un tubo flessibile
di diametro 15 cm. Bloccare il tubo flessibile con delle fascette (tubo e fascette non sono in dotazione).
b) Effettuare il collegamento elettrico della cappa
mediante il cavo di alimentazione (riferimento
paragrafo “Collegamento elettrico”).
c) Inserire il tubo decorativo appoggiandolo
sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (L).
4) Versione filtrante:
a) Fissare il deflettore (M) al tubo superiore tramite
le 4 viti a testa piatta (N); collegare al deflettore un tubo flessibile di diametro 12,5 cm bloccando lo con una fascetta (tubo e fascetta non sono in dotazione).
c) Effettuare il collegamento elettrico della cappa
mediante il cavo di alimentazione (riferimento paragrafo “Collegamento elettrico”).
d) Prendere il tubo decorativo ed appoggiarlo sulla
cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (L).
e) Verificare se il filtro carbone (P) sia già installa-
to; se non è installato, procedete al montaggio
infilando le 2 linguette del filtro nell'apposita
sede e facendolo ruotare verso l'alto.
3
Informazioni tecniche
Collegamento elettrico
I
! Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingom-
bro del tubo decorativo.
! Nell’operazione di collegamento elettrico verificare
che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella targa inserita all’interno dell’apparecchio.
! Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo
flessibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti di almeno3 mm, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell'installazione fissa.
! Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo
alimentazione e di spina, porre l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile.
Dati tecnici
Modello HP 96 IX Dimensioni larghezza 89,8 cm
Peso lordo 22.2 Kg Assorbimento Totale 290 W
Portata 700 m3/h Filtri antigrasso
Superficie di aspirazione 280 cm
altezza 84.7 / 117 cm profondità 43.3 cm Ø del tubo di scarico 15 cm
Motore 1x250 W Lampade 2x20 W
2
4
Descrizione
La cappa puo’ essere in versione filtrante o in versione aspirante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione. Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).
Versione filtrante
La cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori, depurandola attraverso i filtri anti-grasso ed il filtro carbone per poi re-immetterla pulita nella stanza. Per questa versione è necessario un deflettore aria (M) ed un filtro al carbone (P). Per una costante efficienza, è necessario sostituire periodicamente il filtro al carbone. Se la cappa non è dotata del filtro al carbone, richiederlo al rivenditore.
M
Versione aspirante
I
La cappa aspira l’aria della cucina impregnata di fumi e di odori facendola passare attraverso i filtri anti-grasso, poi la espelle all’esterno attraverso un condotto di scarico. In questa versione non è necessario utilizzare il filtro al carbone.
P
5
Funzionamento
Comandi
I
A
Tasto A
Spegne le luci.
Tasto B
Accende le luci.
Tasto C
Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per circa 2” arresta il motore, memorizzando la velocità.
Tasto D
Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.
Allarme filtri
Viene evidenziato a Motore Spento: Dopo 30h di funzionamento, sul display si illumina il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso. Dopo 120h di funzionamento, sul display lampeggia il segmento centrale; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso e sostituiti i filtri carbone. Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
B
C
D
Display L
- segnala la velocità in esecuzione.
- segnala l’Allarme filtri (a motore spento) tramite la visualizzazione del segmento centrale.
- segnala l’attivazione del Timer tramite il numero lampeggiante.
Tasto E
Attiva il TIMER (quando il motore è in funzione), per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5’. Inoltre azzera il conteggio delle ore quando è attivo l’Allarme filtri (a motore spento).
L
E
6
Manutenzione
! Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione è necessario togliere tensione.
! Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi
alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull’apparecchio.
Un'accurata manutenzione garantisce un buon funzio­namento ed un buon rendimento nel tempo.
Pulizia della cappa
La rimozione di eventuali depositi di grasso dall'apparecchio va effettuata periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni 2 mesi). Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ottone è consigliato l'uso di prodotti specifici, seguendo le istruzioni indicate sul prodotto; per la pulizia interna dell'apparecchio usare un panno/pennello imbevuto di alcool etilico denaturato.
Sostituzione del filtro carbone
Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al carbone periodica­mente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragra­fo Comandi. Smontaggio del filtro carbone: togliere i pannelli me­tallici; togliere i filtri antigrasso spingendo il fermo e ruotando i filtri verso l’esterno. Smontare quindi il filtro carbone: spingere il fermo verso l’interno e ruotare il filtro facendo sfilare le 2 linguette dalle apposite sedi.
I
Pulizia dei filtri antigrasso
Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi.
Lavare i filtri con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in lavastoglie, un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei filtri.
Smontaggio dei filtri antigrasso: togliere i pannelli metallici; per togliere i filtri antigrasso, in corrispondenza della maniglia spingere il fermo verso l'interno e tirare il filtro verso il basso.
Sostituzione delle lampade
Aprire lo sportellino delle lampade alogene facendo pres­sione su un lato (in corrispondenza della scritta “PUSH”) e rilasciare. Sostituire con lampade dello stesso tipo.
ATTENZIONE: non toccare la nuova lampada a mani nude.
7
Precauzioni e consigli
Sicurezza generale
I
! La distanza minima tra la superficie di supporto
delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione.
! ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere
collegato a terra. Nell’operazione di collegamento elettrico assicurarsi che la presa di corrente sia munita di collegamento di terra.
! Evitare l’uso di materiali che causano fiammate
(flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
! Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione
al pericolo di incendio che costituiscono olio e grassi. Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è l’olio già usato.
! Non usare griglie elettriche scoperte.
! In presenza di forti concentrazioni di vapori, si
potrebbe verificare la formazione di condensa nella parte inferiore della cappa; cio’ non è indice di difetto, né compromette il normale funzionamento della cappa.
negativa nella stanza. La pressione negativa del locale non deve superare i 0,04 mbar, evitando così il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore. Pertanto attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costan­te di aria fresca.
Smaltimento
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Scarico dell’aria
Se il vostro apparecchio deve essere istallato in versione Aspirante, predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria. Per ottenere condizioni ottimali nelle versioni aspiranti, utilizzare un tubo per lo scarico dell’aria che abbia: lunghezza minima indispensabile, minor numero possibile di curve (angolo massimo della curva: 90°), materiale approvato normativamente (a seconda dello Stato), lato interno piú liscio possibile. Si consiglia inoltre di evitare cambiamenti drastici di sezione del tubo (diametro: 150 mm). ! L'aria raccolta non deve essere convogliata
in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizzati, termosifoni, scaldabagni ecc.).
! Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare
le prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo scopo.
! Prevedere un'adeguata areazione del locale quando
una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica (stufe a gas, ad olio, a carbone ecc), vengono usati contemporaneamente. Infatti la cappa aspirante evacuando l'aria potrebbe creare una pressione
8
Instructions for use
HOOD
Italiano, 1
E
Español, 25
HP 96 IX
GB
English, 9
P
Portoguês, 33
F
Français, 17
NL
Nederlands, 41
Contents
GB
Installation, 10-11
Assembly
Technical information, 12
Electrical connection Technical data
Description, 13
Filtering version Ducting version
Operation, 14
Controls
Maintenance,15
Cleaning the hood Cleaning the grease filters Replacing the charcoal filter Replacing the lamps
Precautions and tips, 16
General safety Air vent Disposal
9
Installation
GB
Assembly
Before proceeding with the assembly operations, remove the grease filters so that the hood is easier to handle (for the instructions see the paragraph
“Cleaning the grease filters” in the chapter on “Maintenance”).
Fixing to the wall
1) Draw a line on the wall along the vertical axis of the hob. Mark the 2 holes (A) to be made in the wall respecting the measurements indicated in the figure below.
2) Drill the holes (8 mm ø) and fit the 2 screw anchors (provided).
3) Fix the metal bracket (B) to the wall with 2 screws using the 2 holes drilled. Use the 2 triangles cut into the bracket to position it exactly along the vertical axis of the hood.
4) Then hook the hood onto the metal bracket.Adjust the horizontal position by moving the hood to the right or left as required to align it with the wall units.
5) Once adjusted, finally fix the hood with a further 4 screws (D): Mark the 4 holes to be drilled on the wall, unhook the hood and drill the holes marked (8 mm diameter); then use the screw anchors and the screws provided for final fixing.
6) Mount the plate of the electrical system (Q) fixing it with 2 screws.
7) For the hoods in ducting version, install the flange (R) in the device air outlet and press slightly.
8) For the hoods in filtering version, fit the reducer (E).
10
Securing the decorative flue
1) Assemble the support bracket of the decorative flue and adjust the width with the 2 screws (F). Then, using the screw anchors and the screws (G), secure it to the ceiling in such a way that it is in line with the hood.
2) For the filtering version, the air vent grilles (H) must be positioned at the top. For the ducting version, turn the upper flue upside down so that the air vent grilles are at the bottom.
3) Ducting version:
a) Connect the air vent of the hood to the air vent
hole using a flexible hose of 15 cm diameter. Lock the flexible hose with hose clamps (hose and clamps not provided).
b) Make the electrical connection of the hood by
means of the power cable (refer to the paragraph “Electrical connection”).
c) Fit the decorative flue resting it on the hood. Lift
the upper flue up to the ceiling and secure it by means of the 2 screws (L).
4) Filtering version:
GB
b) Connect the flexible pipe to the flange on the air
vent.
c) Make the electrical connection of the hood by
means of the power cable (refer to the paragraph “Electrical connection”).
d) Take the decorative flue and rest it on the
hood. Lift the upper flue up to the ceiling and secure it using the 2 screws (L).
e) Check if the charcoal filter (P) has been
installed. If not yet installed, proceed by sliding the 2 filter clips into their seats and turn the filter upwards.
a) Fit the baffle (M) to the upper flue using 4 flat-
headed screws (N). Connect a flexible hose of
12.5 cm diameter to the baffle locking it with a hose clamp (hose and clamp not provided).
11
Technical information
GB
Electrical connection
! Arrange the electrical power supply within the
decorative flue dimensions.
! When making the electrical connections, check that
the voltage values correspond to those indicated on the data plate inside the appliance itself.
! In case your appliance is not furnished with a non
separating flexible cable and has no plug, or has not got any other device ensuring omnipolar disconnection from the electricity main, with a contact opening distance of at least 3 mm, such separating device ensuring disconnection from the main must be included in the fixed installation.
! If your unit features a power lead and plug, position
this so the plug is accessible.
Technical data
Model HP 96 IX Dimensions width 89.8 cm
Gross weight 22.2 Kg Absorption Total 290 W
Flow rate 700 m3/h Grease filters
Suction surface area 280 cm
height 84.7 / 117 cm depth 43.3 cm Outlet pipe diameter 15 cm
Motor 1x250 W Lamps 2x20 W
2
12
Description
The hood may be in the filtering or ducting version. Decide from the outset which type is to be installed. For better efficiency, we recommend installing the hood in the ducting version (if possible).
Filtering version
The hood aspirates air from the kitchen impregnated with fumes and smells, purifies it through the grease filters and the charcoal filter, and then circulates clean air back into the room. This version requires an air baffle (M) and a charcoal filter (P). In order to maintain constant efficiency, the charcoal filter must periodically be replaced. If the hood is not fitted with the charcoal filter, request one from the dealer.
M
Ducting version
GB
The hood aspirates air from the kitchen impregnated with fumes and smells, passes it through the grease filters and then expels it to the outside through an exhaust duct. For this version the charcoal filter does not need to be used.
P
13
Operation
GB
Controls
A
Key A
Turns the lights off.
Key B
Turns the lights on.
Key C
Reduces the motor speed until reaching minimum. If pressed for about 2", it stops the motor and storse the speed.
Key D
Drives the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum.
B
C
D
Display L
- signals the running speed.
- signals the filter alarm (with motor off) by displaying the
central segment for 30".
- signals Timer activation with a flashing number.
Key E
Activates the TIMER (when the motor is running), so that the hood stops automatically after 5'. Also Zero­sets hour metering when the Filter Alarm is active (motor OFF).
L
E
Filter alarm
Displayed for 30" when the motor is off: After 30h of operation, the central segment lights up on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the central segment flashes on the display; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm.
14
Loading...
+ 34 hidden pages