Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5-9
Struttura del forno
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 11-12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica con la funzione PIROLISI
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Installazione
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
FORNO
VENTILATO
IT
!!
! È importante conservare questo libretto per poterlo
!!
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla
sicurezza.
Posizionamento
!!
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
!!
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (
!!
! L’installazione va effettuata secondo queste
!!
vedi Precauzioni e consigli
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche
adatte:
• i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
• nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
).
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore
del vano. È preferibile
installare il forno in modo che
appoggi su due listelli in
legno oppure su piano
continuo che abbia
un’apertura di almeno 45 x
560 mm (
vedi figure
).
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in
corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in
base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
vedi figura
(
);
• per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento
!!
! Una volta incassato l’apparecchio non debbono
!!
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione
2
sottotavolo (
vedi figura
) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
in.
. m
m
547 m
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
45 mm.
558 mm.
576 mm.
593 mm.
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
vedi figura
(
);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
vedi figura
(
).
Per fissare l’apparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
!!
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
!!
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza l’aiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
N
L
!!
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
!!
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (
).
sotto
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio
vedi figura
(
2. Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-Npoi fissare i cavetti
sotto
le teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) GialloVerde
3. Fissare il cavo
nell’apposito
fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il
carico indicato nella targhetta caratteristiche (
).
fianco
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve
essere posizionato in modo tale che in nessun punto
superi di 50°C la temperatura ambiente.
!!
! L’installatore è responsabile del corretto
!!
collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme
di sicurezza.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
• la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
).
(
vedi figura
vedi
e
vedi a
nella targhetta caratteristiche (
vedi sotto
• la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori nella targhetta caratteristiche (
);
vedi sotto
IT
);
• la presa sia compatibile con la spina
dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
!!
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
!!
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
!!
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
!!
!!
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
!!
sostituito solo da tecnici autorizzati (
!!
L’azienda declina ogni responsabilità qualoraL’azienda declina ogni responsabilità qualora
!
L’azienda declina ogni responsabilità qualora
!!
L’azienda declina ogni responsabilità qualoraL’azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.queste norme non vengano rispettate.
queste norme non vengano rispettate.
queste norme non vengano rispettate.queste norme non vengano rispettate.
).
TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni
Volume
Collegamenti
elettrici
ENERGY
LABEL
larghezza cm 43,4
altezza cm 39,5
profondità cm 40,8
Direttiva 2002/40/CE
sull’etichetta dei forni elettrici.
Norma EN 50304
Consumo energia dichiarazione
Classe convezione Forzata funzione di
riscaldamento: Tradizione.
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie: 2006/95/CEE del
12/12/06 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni 2004/108/CEE del 15/12/04
(Compatibilità Elettromagnetica)
e successive modificazioni 93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2002/96/CE e successive
modificazioni.
1275/2008 Stand-by/off mode
vedi Assistenza
).
3
Descrizione
dell’apparecchio
IT
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
Manopola
FUNZIONI
DISPLAY
GUIDE di
scorrimento dei
ripiani
posizione 7
posizione 6
posizione D
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Tasto
IMPOSTAZIONE TEMPI
Display
¡•OC
:
••••
Digit numerici TEMPERATURA
e TEMPI
¡•OC
•• ••
:
Icona
DURATA
Tasto
LUCE
Icona
FINE COTTURA
Manopola
IMPOSTAZIONE
TEMPERATURA/TEMPI
Icona
PORTA BLOCCATA
Icona
CONTAMINUTI
4
Avvio e utilizzo
Struttura del forno
Il forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la
possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli
contemporaneamente o cucinare porzioni
abbondanti, che non starebbero in un forno
tradizionale.
Grazie alla ExtraLarge Space, BIG CAVITY offre 10
funzioni di cottura, di cui 6 universali, utilizzabili per
qualsiasi preparazione, e 4 programmi automatici,
che assicurano risultati perfetti per qualsiasi ricetta.
ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli
GRIGLIA
GRIGLIA
GRIGLIA
LECCARDA
Impostare l’orologio
! Si può impostare solo quando il forno è spento.
1. Premere il tasto
digit numerico sul DISPLAY e le icone
sono spente;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso
il “+” e “-” per regolare l’ora;
3. premere di nuovo il tasto
lampeggiano gli altri due digit numerici sul
DISPLAY;
4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso
il “+” e “-” per regolare i minuti;
5. premere nuovamente il tasto
finchè non lampeggia il primo
, ,
finchè non
per confermare.
Impostare il contaminuti
! Questa funzione non interrompe la cottura e
prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di
azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti
impostati.
IT
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a
vuoto per almeno un’ora con il termostato al
massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la
porta del forno e aerare il locale. L’odore che si
avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze
usate per proteggere il forno.
!!
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
!!
perché si rischiano danni allo smalto.
!!
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in
!!
dotazione.
!!
! Nel caso di cotture per le quali è prevista la
!!
lievitazione si raccomanda di non aprire la porta per
non comprometterne il risultato.
!!
! A cottura avviata, prima di rimuovere il DIVIDER è
!!
necessario spegnere il forno con il tasto
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria
che esce sotto al pannello di controllo del forno.
!!
! A fine cottura la ventola si attiva e disattiva
!!
automaticamente finché il forno non è
sufficientemente freddo.
Luce del forno
A forno spento la lampadina può essere accesa in
qualunque momento premendo il tasto luce.
.
1. Premere il tasto
e i tre digit numerici sul DISPLAY;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso
il “+” e “-” per regolare i minuti;
3. premere nuovamente il tasto
Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al
termine del quale si azionerà il segnale acustico.
finchè non lampeggiano l’icona
per confermare.
Avviare il forno
1. Selezionare la funzione di cottura desiderata
ruotando la manopola FUNZIONI.
2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento. È
possibile modificare la temperatura ruotando la
manopola IMPOSTAZIONE TEMPERATURA.
3. Quando si avverte un segnale acustico il
preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti.
4. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la funzione di cottura agendo sulla
manopola FUNZIONI;
- modificare la temperatura agendo sulla manopola
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA (solo per le cotture
universali);
- pianificare la durata (solo per le cotture universali)
e l’ora di fine della cottura;
- interrompere la cottura riportando la manopola
FUNZIONI in posizione “0”.
5. In caso di black-out, se la temperatura del forno
non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di
5
IT
un sistema che riattiva la funzione dal punto in cui è
stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,
invece, non vengono ripristinate al ritorno della
corrente e devono essere riprogrammate.
Funzioni di cottura universali
! Tutte le funzioni hanno una temperatura di cottura
preimpostata. Essa può essere regolata
manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e
250°C.
Nella funzione GRILL-GIRARROSTO il valore
preimpostato è un livello di potenza espresso in %.
Anch’esso può essere regolato manualmente.
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto (
segue:
vedi figura
) procedere come
1. mettere la leccarda
in posizione 1;
2. mettere il sostegno
del girarrosto in
posizione 3 e inserire lo
spiedo nell’apposito
foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto
selezionando le
Funzione MULTILIVELLO
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione
la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria
cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile
utilizzare fino a un massimo di quattro ripiani
contemporaneamente. Nal caso di utilizzo di più ripiani
contemporaneamente ti raccomandiamo di posizionare
sempre la leccarda sul ripiano inferiore. Nel caso di
cottura su 4 livelli contemporaneamente ti raccomandiamo
di posizionare le griglie sui ripiani 3, 5 e 6 la leccarda sul
ripiano 1.
Funzione TRADIZIONE
Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare
un solo ripiano. Cottura raccomandata per cotture
lente o bagnomaria. Per la cottura a bagnomaria è
consigliabile mettere l’acqua direttamente nella
leccarda.
Funzione GRILL-GIRARROSTO
Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in
funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le
cotture al girarrosto. Effettuare le cotture con la porta del
forno chiusa.
Funzione BASSA TEMPERATURA
Questo tipo di cottura consente di lievitare,
scongelare, di preparare lo yogurt, riscaldare più o
meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa
temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40,
85, 120 °C.
Funzione PIROLISI
È il programma di pulizia automatica e integrale del
forno mediante pirolisi
automaticamente un risultato perfetto. La cottura si
interrompe automaticamente e il forno avvisa
quando la pietanza è cotta.
Una volta selezionata la funzione cottura automatica
il display visualizzerà la scritta “IN” (per indicare
l’avvio delle funzione) e la durata del tempo di
cottura.
Funzione PANE
Utilizzare questa funzione per realizzare del pane.
Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e
dettagli.
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di
seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
• rispettare la ricetta;
• non dimenticare di mettere 150gr (1.5 dl) di
acqua fredda sulla leccarda alla posizione 7;
Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri
infornare a forno caldo, a seguito di una cottura che
ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà
la scritta “FORNO TROPPO CALDO” fino a quando
la temperatura del forno raggiungerà 40°C. A questo
punto sarà possibile infornare il pane.
Ricetta per il PANE (impasto massimo):
Ingredienti:
• 1,3 Kg di farina
• 700 gr di acqua
• 25 gr di sale
• 50 gr di lievito fresco per panificazione o 4
bustine di lievito in polvere.
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
.
CotturaCottura
Cottura
CotturaCottura
! Il ciclo del programma è preimpostato a 90 minuti.
6
Preparazione:
• Mescolare la farina ed il sale in un grande
recipiente.
• Diluire il lievito nell’acqua leggermente tiepida
(circa 35 gradi).
• Aprire la farina a fontana.
• Versare il composto di acqua e lievito.
• Lavorare l’impasto fino ad ottenere un impasto
omogeneo e poco colloso, stirandolo con il palmo
della mano e ripiegandolo su se stesso per 10
minuti.
• Formare una palla, mettere l’impasto in una ciotola
e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare
che la superficie dell’impasto si secchi. Mettere la
ciotola nel forno alla funzione manuale
LIEVITAZIONE a 40°e lasciar lievitare per circa
30/45 minuti o a temperatura ambiente per circa 1
ora (il volume dell’impasto deve raddoppiare).
• Rompere l’impasto lavorandolo delicatamente e
dividerlo per ottenere i diversi pani.
• Disporli sulla griglia (o su 2 o 3 griglie se desideri
cuocere i pani su più livelli) con la carta forno
(tagliata della stessa misura interna della
leccarda) e cospargerli di farina.
• Praticare alcune incisioni con una lama affilata.
• Infornare la griglia al ripiano 2 per la cottura su un
solo livello, o le due griglie ai ripiani 1 e 4 per la
cottura su due livelli e 1-3-5 per la cottura su tre
livelli.
• Posizionare la leccarda al ripiano 7 e versarvi
150 gr (1,5 dl) di acqua fredda.
• Infornare a forno freddo.
• Avviare la funzione automatica
• A fine cottura, lasciar riposare i pani sulla griglia
fino a completo raffreddamento.
PANE.
Funzione PIZZA
Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza.
Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e
dettagli.
Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di
seguire attentamente le indicazioni sotto riportate:
• rispettare la ricetta;
• il peso dell’impasto deve essere da 350g a 500g.
• ungere leggermente la leccarda e le teglie.
Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri
infornare a forno caldo, a seguito di una cottura che
ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà
la scritta “FORNO TROPPO CALDO” fino a quando
la temperatura del forno raggiungerà 120°. A questo
punto sarà possibile infornare la pizza. E’ possibile
modificare solo la durata di -5/+12 minuti.
Ricetta per la PIZZA :
Ricetta per 3 o 4 pizze: 1000g Farina, 500g Acqua,
20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g
lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)
• Lievitazione nell’ ambiente : 1 ora o funzione
manuale LIEVITAZIONE a 40° e lasciar lievitare
per circa 30/45 minuti.
• Infornare a forno freddo.
• Lanciare la cottura
Funzione ARROSTO DI CARNE
Utilizzare questa funzione per cuocere carni di
vitello, maiale, agnello e manzo. Infornare a forno
freddo. E’ comunque possibile infornare anche a
forno caldo.
Funzione DOLCI
Questa funzione è ideale per la cottura di dolci.
Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile
infornare anche a forno caldo.
PIZZA.
IT
7
IT
Programmare la cottura
! La programmazione è possibile solo dopo aver
selezionato una funzione di cottura.
Programmare la durata di cottura
1. Premere più volte il tasto
lampeggiano l’icona
DISPLAY;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il
“+” e “-” per regolare il tempo desiderato;
3. premere nuovamente il tasto
4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta
END, il forno termina la cottura e viene emesso un
segnale acustico.
• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una
durata di 1 ora e 15 minuti. La funzione si arresta
automaticamente alle 10:15.
Programmare la fine di una cottura
! La programmazione della fine di una cottura è
possibile solo dopo aver impostato una durata di
cottura.
1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la
durata;
2. poi premere il tasto
l’icona
3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il
“+” e “-” per regolare l’ora;
4. premere di nuovo il tasto
lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
5. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il
“+” e “-” per regolare i minuti;
6. premere nuovamente il tasto
7. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta
END, il forno termina la cottura e viene emesso un
segnale acustico.
e i due digit numerici sul DISPLAY;
e i tre digit numerici sul
finchè non
per confermare;
finchè non lampeggiano
finchè non
per confermare;
Consigli pratici di cottura
MULTILIVELLO
• Utilizzare le posizioni 1-3-5-6.
• Disporre la leccarda in basso e le griglie in alto.
• Disporre la leccarda alla posizione 3. Inserire la
griglia in posizione dal 4 al 7 in funzione dello
spessore del cibo, disporre gli alimenti al centro
della griglia. Esempi: costata di manzo al ripiano
4 e bacon al ripiano 6 o 7.
GRILL-GIRARROSTO
• Preriscaldare il forno per 5 minuti.
• Effettuare la cottura a porta chiusa.
• Disporre la leccarda alla posizione 3. Inserire la
griglia in posizione dal 4 al 7 in funzione dello
spessore del cibo, disporre gli alimenti al centro
della griglia. Esempi: costata di manzo al ripiano
4 e bacon al ripiano 6 o 7.
PIZZA o FOCACCE
• Utilizzare una teglia in alluminio leggero di un
diametro massimo di 30cm, appoggiandola sulla
griglia in dotazione.
• Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
Le icone
effettuata una programmazione. Sul DISPLAY
vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine
cottura e la durata.
Per annullare una programmazione ruotare la
manopola FUNZIONI in posizione “0”.
8
e accese segnalano che è stata
Tabella cottura cavità ExtraLarge Space
gg
Funzioni Alimenti Peso
N. Leccarda Griglia 1 Griglia 2 Griglia 3
Multicottura* Crostate 1
Bignè 1
Pizza 1
Bis cott i 1
Pasticci 1
Crè me Caram el ( bagno
mar ia)
Panettone 1 1 o 2 Si 160 45-60
Plumcake 1
Pan di spagna 1
Grosso pezzo di carne 1 1 2 Si 160 90-240
Tradizione*
Arrosto di carne 1 2 3 No 200 35-75
Gratin 1 3 o 4 No 1 90 40-60
Grosso arrosto 1 1 2 No 200 90-120
Grosso volatile arrosto 1 1 2 No 200 90-120
Barbecu e*
Costata di manzo 1 3 4 o 5 Si 100% 20-30
Salsicce 1 3 5 a 7 Si 100% 10-20
Costata di maiale 1 3 5 a 7 Si 100% 15-25
Bacon 1 3 5 a 7 Si 100% 3-6
Bass a
temperatura
Pane
Lievitazione/
Scongelamento
Mer inghe bi anche 4 1 3 5 6 No 85 8-12 ore**
Carne/Pesce 3 1 3 5 No 85 90-180**
Pane (ved i ricetta) 2
auto matico
Pi zza
Pizza (v edi ricetta) 1
automatica
Carne
Arrosti 1 2 3 No 60-90* *
auto matico
Dolci
Dolci 1
auto matico
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non
modificab il i manu al me nt e.
** Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori in tabella si riferiscono ai valori di durata minima e massima, modificabile dall’utente a partire
dalla durata preimpostata.
*** Come da ricetta, a
iungere 150 gr (1,5 dl) di acqua nell a leccarda.
Cottura
(Kg)
su n.
ripiani
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
1
2
3
2
2
3
1 2 No 40
2
2
1
2
3
2
3
4
2
Posizion e dei ri pia ni Preriscaldamento Temperatura
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza
e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso
lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle
apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i
piedi bagnati o umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
• Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
• Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
• Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
• Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
• Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
l’apparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione “”/“
utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare l’Assistenza (
• Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno
aperta.
” quando l’apparecchio non è
vedi Assistenza
).
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o
che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno
che non vengano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o non abbiano
ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere
riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dele
funzioni, in particolar modo la “cottura ritardata”
vedle funzioni
(
vedi Manutenzione e cura
(
organizzarsi in tal senso.
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GRILL-GIRARROSTO a porta chiusa: sia per
ottenere migliori risultati che per un sensibile
risparmio di energia (10% circa).
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla
nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi
energetici in standby.
Se non si eseguono operazioni per 2 minuti,
l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità
standby.
La modalità standby è visualizzata con “Icona
Orologio” in alta luminosità.
Non appena si interagisce nuovamente con
l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.
) e la “pulizia automatica ritardata”
), permettono di
10
Manutenzione e cura
F
coperchio
lampadina
cavità
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire l’apparecchio
• Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
• Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dell’apparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non
abrasivi e asciugare con un panno morbido; non
usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati che possono graffiare la superficie e causare
la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
1. aprire completamente la porta (
2. servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le
levette
F F
F poste sulle due cerniere (
F F
vedi figura
vedi figura
);
);
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti
danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più
vicino (
forno
fino all’avvenuta riparazione.
vedi Assistenza
). È consigliabile non usare il
Sostituire la lampadina
Per sostituire la
lampadina di
illuminazione del
forno:
1. Togliere il
coperchio in vetro
del portalampada.
2. Estrarre la
lampadina e
sostituirla con una
analoga: lampada
alogena tensione 230V, potenza 25 W, attacco G 9.
3. Rimontare il coperchio (
! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.
vedi figura
).
IT
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Poi tirare la porta verso di sé
estraendola dalle cerniere
vedi figura
(
porta seguendo il
procedimento in senso
contrario.
). Rimontare la
11
IT
Pulizia automatica con la funzione
PIROLISI
Con il programma PIROLISI la temperatura interna
del forno raggiunge i 500°C. Si attiva il ciclo di
pirolisi che brucia i residui di cibo e di sporcizia. Lo
sporco viene letteralmente incenerito.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio durante il
ciclo di pulizia automatica poiché le superfici
possono diventare molto calde. Particles may ignite
inside the oven due to the combustion process.
All'interno del forno le particelle possono prendere
fuoco in seguito al processo di combustione. Non
allarmarsi: si tratta di un processo normale e privo di
rischi.
Prima di attivare il programma PIROLISI:
È possibile programmare la fine del ciclo PIROLISI
come per un normale ciclo di cottura
(vedi
Programmazione fine pulizia automatica).
Dispositivi di sicurezza
• Quando sul display s'illumina l'icona
significa che la porta del forno si è bloccata
automaticamente non appena la temperatura ha
raggiunto un valore elevato.
• In caso di malfunzionamento, l'alimentazione
degli elementi riscaldanti viene interrotta.
• Quando la porta del forno è stata bloccata, non è
più possibile modificare le impostazioni di durata e
di fine ciclo.
,
! Si consiglia di impostare il primo ciclo di auto
pulizia a 120 minuti.
! E’ necessario che il forno sia freddo. Se il forno è
eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non
avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
• Rimuovere dall'interno del forno i residui di cibo
più consistenti servendosi di una spugna umida.
Non usare detersivi.
• Togliere tutti gli accessori.
• Togliere l'elemento DIVISORE.
• Non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia
del forno.
! Il programma può avere inizio solo dopo la
chiusura della porta del forno.
Per avviare il ciclo PIROLISI, ruotare la manopola su
.
Premere il tasto
TEMPI può essere utilizzata per scegliere il livello di
pulizia desiderato. I tempi con durata preimpostata
e non modificabile sono tre:
1. Economico (ECO): ruotare la manopola verso "-".
Durata: 1 ora.
2. Normale (NOR): livello iniziale. Durata: 1 ora e 30
minuti.
3. Intensivo (INT): ruotare la manopola su "+".
Durata: 2 ore.
4. Premere il tasto
. La manopola IMPOSTAZIONE
per confermare.
Programmare la fine della pulizia automatica
1. Premere il tasto
numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare.
2. Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI su
"+" e "-" per regolare l'ora.
3. Premere di nuovo il tasto
cifre numeriche sul DISPLAY iniziano a lampeggiare.
4. Ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI su il
"+" e "-" per regolare i minuti.
5. Premere nuovamente il tasto
6. Una volta trascorso il tempo impostato, sul
DISPLAY appare la scritta END e viene emesso un
segnale acustico.
• Ad esempio: sono le ore 9:00 e si sceglie il livello
PIROLISI Economico (ECO) con durata preimpostata
di 1 ora. La fine del ciclo è programmata per le ore
12:30. Il programma inizierà automaticamente alle
ore 11:30.
Se la programmazione è stata impostata, le icone
sono accese. Il DISPLAY visualizza
alternativamente la durata e l'ora della fine di PIROLISI.
Al termine del ciclo di pulizia automatica,
è necessario attendere che la temperatura all'interno
del forno sia sufficientemente bassa prima di poter
aprire la porta. Si noterà la presenza di depositi di
polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno:
rimuoverli con una spugna umida dopo che il forno
si è completamente raffreddato. Se invece si
desidera utilizzare il calore residuo del forno, non è
necessario rimuovere i depositi di polvere poiché
essi sono totalmente innocui e non costituiscono un
pericolo per gli alimenti.
finché l'icona e le due cifre
finché le altre due
per confermare.
e
12
Assistenza
Attenzione:
L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri.
In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• Il tipo di anomalia;
• Il modello della macchina (Mod.)
• Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
IT
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.scholtes.com.
13
Operating Instructions
OVEN
GB
IT
Italiano, 1Français, 26
GB
English,14
FR
ESPT
Espanol, 38Portuges, 51
BC 99P XA
BCG 99P
Contents
Installation, 15-16
Positioning
Electrical connection
Technical data
Description of the appliance, 17
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 18-22
Oven structure
Setting the clock
Setting the minute minder
Starting the oven
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 23
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 24-25
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Automatic cleaning with the PYROLYTIC function
Installation
560 mm.
45 mm.
min. 20 mm
min. 45 mm
FAN ASSISTED
MODE
!!
! Please keep this instruction booklet in a safe place
!!
for future reference. If the appliance is sold, given
away or moved, please make sure the booklet is
also passed on to the new owners so that they may
benefit from the advice contained within it.
! Please read this manual carefully: it contains
important information concerning the safe operation,
installation and maintenance of the appliance.
Positioning
!!
! Do not let children play with the packaging
!!
material; it should be disposed of in accordance
with local separated waste collection standards (
Precautions and tips
!!
! The appliance must be installed by a qualified
!!
).
professional in accordance with the instructions
provided. Incorrect installation may damage
property or cause harm to people or animals.
Built-in appliance
Use a suitable cabinet to ensure that the appliance
functions properly.
• the panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material;
• cabinets with a veneer exterior must be
assembled with glues which can withstand
temperatures of up to 100°C;
• to install the oven under the counter (
see diagram
or in a kitchen unit, the cabinet must have the
following dimensions:
in.
. m
m
547 m
45 mm.
558 mm.
593 mm.
595 mm.
23 mm.
576 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
see
Ventilation
GB
To ensure adequate ventilation is provided, the back
panel of the cabinet must be
removed. It is advisable to
install the oven so that it rests
on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an
opening of at least 45 x 560
mm (
see figures
).
Centring and fixing
Position the 4 tabs on the side of the oven so that
they are aligned with the 4 holes on the outer frame.
Adjust the tabs in accordance with the thickness of
the cabinet side panel, as shown below:
20 mm thick: take off the
removable part of the tab (
diagram
);
see
)
18 mm thick: use the first
groove, which has already
been set in the factory (
diagram
);
see
16 mm thick: use the second
groove (
see diagram
).
24 mm.
!!
! The appliance must not come into contact with
!!
electrical parts once it has been installed.
The indications for consumption given on the data
plate have been calculated for this type of
installation.
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on
the outer frame.
!!
! All parts which ensure the safe operation of the
!!
appliance must not be removable without the aid of
a tool.
15
GB
N
L
V
Electrical connection
!!
! Ovens equipped with a three-pole power supply
!!
cable are designed to operate with alternating
current at the voltage and frequency indicated on
the data plate located on the appliance (
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the
side tabs of the cover.
Use the screwdriver as
a lever by pushing it
down to open the cover
see diagram
(
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
screws L-NConnect the wires to
the corresponding
terminals: the Blue wire
to the terminal marked
(N), the Brown wire to
the terminal marked (L)
and the Yellow/Green
wire to the terminal
(
marked
3. Fix the cable in place by fastening the clamp
screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the electricity supply cable to the
mains
Install a standardised plug corresponding to the
load indicated on the data plate (
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar switch with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains. The switch must be
suitable for the charge indicated and must comply
with current electrical regulations (the earthing wire
must not be interrupted by the switch). The supply
cable must be positioned so that it does not come
into contact with temperatures higher than 50°C at
any point.
!!
! The installer must ensure that the correct electrical
!!
connection has been performed and that it is fully
compliant with safety regulations.
see diagram
).
see table
see below
).
.
).
Before connecting the appliance to the power
supply, make sure that:
• the appliance is earthed and the plug is compliant
with the law;
).
• the socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
see below
plate (
• the voltage is in the range between the values
indicated on the data plate (
• the socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it.
Do not use extension cords or multiple sockets.
!!
! Once the appliance has been installed, the power
!!
supply cable and the electrical socket must be
easily accessible.
!!
! The cable must not be bent or compressed.
!!
!!
! The cable must be checked regularly and replaced
!!
by authorised technicians only.
!!
The manufacturer declines any liability shouldThe manufacturer declines any liability should
!
The manufacturer declines any liability should
!!
The manufacturer declines any liability shouldThe manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.these safety measures not be observed.
these safety measures not be observed.
these safety measures not be observed.these safety measures not be observed.
);
see below
);
APPLI ANCE SPECIFICATIONS
width 43.4 cm
Dimensions
height 39.5 cm
depth 40.8 cm
olume 70 l
Electrical
connections
volt age: 220 - 240 V~ 50 Hz
maximum power absorbed
3400 W (see data plate)
Directive 2002/40/EC on the
label of electric ovens.
Standard EN 50304
ENERGY LABEL
Decl ared energy con sumption
for Forced convection
Class – heating mode:
Convention al oven.
This applia nce conforms to the
following European Economic
Community directi ves:
2006/95/EEC dated 12/12/06
(Low Voltage) and subsequent
amendments – 20 04/108/ EEC
dated 15/12/04
(Electromagnetic
Compatibili ty) and subsequent
amendments - 93/68/EEC
dated 22/07/93 and
subsequent amendments.
2002/96/EEC and subsequent
amendments.
1275/2008 Stand-by/off
mode
16
Description of
the appliance
Overall view
DRIPPING PAN shelf
Control panel
Control panel
RACK shelf
FUNCTION
knob
DISPLAY
GB
GUIDE RAILS
for the sliding racks
position 7
position 6
position D
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
SET TIMER
button
Display
TEMPERATURE and
TIME numerical digits
¡•OC
•• ••
¡•OC
:
••••
:
DURATION
icon
LIGHT
button
DOOR LOCK
icon
TIMER icon
END OF COOKING
icon
SET
TEMPERATURE/
TIMER knob
17
Start-up and use
GB
Oven structure
The oven has a capacity of 70 litres and offers users
the option of cooking on 4 shelves at the same time
or cooking large quantities, which would not
necessarily be possible in a traditional oven.
Thanks to the ExtraLarge Space, the oven offers 10
cooking functions, 6 of which are universal (Creation)
and suitable for any type of cooking, while the
remaining 4 are automatic (Success) programmes
which can be used to achieve perfect results for any
recipe.
ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels
RACK
RACK
RACK
DRIPPING PAN
Oven light
When the oven is not in operation, the lamp can be
switched on at any time by pressing the light control
button.
Setting the clock
! This may only be set while the oven is switched off.
1. Press the
flashes on the DISPLAY and the
icons are switched off.
2. Turn the SET TIME KNOB towards “+” and “-” to
adjust the hour value.
3. Press the
numerical digits on the DISPLAY begin to flash.
4. Turn the SET TIME KNOB towards “+” and “-” to
adjust the minute value.
5. Press the
button until the first numerical digit
, and
button again so that the other two
button again to confirm.
Setting the minute minder
! The first time you use your appliance, heat the
empty oven with its door closed at its maximum
temperature for at least half an hour. Make sure that
the room is well ventilated before switching the oven
off and opening the oven door. The appliance may
emit a slightly unpleasant odour caused by
protective substances used during the
manufacturing process burning away.
!!
! Never put objects directly on the bottom of the
!!
oven; this will prevent the enamel coating from being
damaged.
!!
! Always place cookware on the rack(s) provided.
!!
!!
! We recommend that you do not open the door
!!
when cooking foodstuffs which require proving, so
as to not compromise cooking results.
!!
! Once the cooking programme has begun, before
!!
the DIVIDER is removed, the oven must be switched
off using the
Cooling ventilation
In order to reduce the external temperature of the
oven, a cooling fan generates a stream of air which
escapes underneath the oven control panel.
!!
! Once cooking has been completed, the cooling fan
!!
activates and deactivates automatically until the
oven has cooled down sufficiently.
button.
! It can only be set when the oven is switched off, and
only remains active while the oven is not in use. If any
of the oven functions are activated, all timer settings
will be lost.
and does not affect the oven; it is simply used to
activate the buzzer when the set amount of time has
elapsed.
1. Press the
digits on the DISPLAY begin to flash.
2. Turn the SET TIME KNOB towards “+” and “-” to
adjust the minute value.
3. Press the
The display will then show the time as it counts
down. When this period of time has elapsed the
buzzer will be activated.
This function does not interrupt cooking
button until the icon and the three
button again to confirm.
Starting the oven
1. Select the desired cooking function by turning the
FUNCTION knob.
2. The oven will begin its preheating stage. The
temperature may be adjusted by turning the SET
TEMPERATURE knob.
3. When the buzzer sounds, the preheating stage is
complete: you may now place the food in the oven.
4. During cooking it is always possible to:
- change the cooking function by turning the
FUNCTION knob;
18
- adjust the temperature using the SET
TEMPERATURE knob (for the Creation cooking
functions only);
- set a duration (for Creation cooking functions only)
and the cooking end time;
- stop cooking by turning the FUNCTION knob to the
“0” position.
5. If a blackout occurs while the oven is already in
operation, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking function from the point at
which it was interrupted, as long as the temperature
has not dropped below a certain level. The clock
and programmed cooking modes which have not yet
started will not be restored and must be
reprogrammed.
Universal (Creation) cooking functions
! All functions have a default cooking temperature
which may be adjusted manually between 40°C and
250°C as desired.
For the ROTISSERIE function, the default power level
value is indicated as a percentage (%) and may also
be adjusted manually.
temperatures. The temperature options are: 40, 85
and 120°C.
PYROLYTIC function
This mode cleans the oven automatically and
thoroughly using pyrolysis
maintenance)
! The default setting is 90 minutes.
Rotisserie (only available in certain models)
.
(see Care and
To operate the
rotisserie spit (
diagram
follows:
1. Place the dripping
pan in position 1.
2. Place the rotisserie
support in position 3
and insert the spit in
the hole provided on
the back panel of the
oven.
) proceed as
see
GB
MULTILEVEL function
All heating elements and the fan are activated. Since
the heat remains constant throughout the oven, the
air cooks and browns food in a uniform manner. A
maximum of four racks may be used at the same
time. If you are using several racks at the same
time, we recommend you place the dripping pan on
the lower rack. If you are cooking on 4 levels at the
same time, we recommend you place the shelves on
racks 3, 5 and 6 and the dripping pan on rack 1.
CONVENTIONAL function
When using this traditional cooking mode, it is best
to use one cooking rack only. Recommended for
slow cooking, or cooking with a bain-marie. When
using a bain-marie, the water should be poured
directly into the dripping pan.
ROTISSERIE function
The top heating element and the rotisserie spit will
be activated. The function is ideal for rotisserie spit
cooking. Always cook in this mode with the oven
door closed.
LOW TEMPERATURE function
This type of cooking can be used for proving,
defrosting, preparing yoghurt, heating dishes at the
required speed and slow cooking at low
3. Start the rotisserie function by selecting the
functions.
Automatic (Success) cooking functions
temperaturetemperature
! The
temperature and cooking duration are
temperaturetemperature
values, guaranteeing a perfect result every time automatically. These values are set using the
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.® (
C.O.P.®C.O.P.®
The cooking cycle stops automatically and the oven
indicates when the dish is cooked.
Once the automatic (Success) cooking function has
been selected, the text “IN” (indicating the start of
the function) and the cooking duration appear on the
display.
Use this function to make bread. Please see the
following chapter for further details.
To obtain the best results, we recommend that you
carefully observe the instructions below:
• follow the recipe;
• remember to pour 150 g (150 ml) of cold water
into the dripping pan, which should be placed
in position 7.
Place the food inside the oven while it is still cold. If
you wish to place the food in the oven after it has
been preheated, immediately following a hightemperature cooking programme, the text “OVEN
TOO HOT” will appear on the display until the
temperature of the oven has fallen to 40°. At this
point it will be possible to place the bread in the
oven.
Recipe for BREAD (maximum amount of dough):
Ingredients:
• 1.3 kg flour
• 700 g water
• 25 g salt
• 50 g fresh baker’s yeast or 4 sachets dried yeast
powder.
Method:
• Mix the flour and salt in a large bowl.
• Dilute the yeast in lukewarm water (approximately
35 degrees).
• Make a small well in the mound of flour.
• Pour in the water and yeast mixture.
• Knead the dough by stretching and folding it over
itself with the palm of your hand for 10 minutes,
until it has a uniform consistency and is not too
sticky.
• Form the dough into a ball shape, place it in a
large bowl and cover it with transparent plastic
wrap to prevent the surface of the dough from
drying out. Place the bowl in the oven, set to 40°
using the PROVING manual function, and leave to
rise for approximately 30–45 minutes.
Alternatively, leave at room temperature for
approximately 1 hour (until the dough has
doubled in volume).
• Break up the dough, kneading gently, and divide
it to create several loaves.
• Place them on a sheet of baking paper (cut to the
same size as the inside of the dripping pan) on
top of the rack (or on 2 or 3 racks if you wish to
cook the loaves on different shelves) and dust
them lightly with flour.
• Make a few incisions in the top using a sharp
blade.
• Place the rack in the oven, on shelf level 2 if using
only one level, or place two racks on shelf levels 1
and 4 if using two levels, or place three racks on
shelf levels 1, 3 and 5 if using three levels.
• Place the dripping pan on shelf level 7 and
pour in 150 g cold water.
• Place the food inside the oven while it is still cold.
• Start the automatic (Success) function
BREAD.
• When the cooking process has finished, leave the
loaves to rest on the rack until they have
completely cooled.
PIZZA function
Use this function to make pizza. Please see the
following chapter for further details.
To obtain the best results, we recommend that you
carefully observe the instructions below:
• follow the recipe;
• the weight of the dough should be between 350 g
and 500 g;
• lightly grease the dripping pan and the baking
trays.
Place the food inside the oven while it is still cold. If
you wish to place the food in the oven after it has
been preheated, immediately following a hightemperature cooking programme, the text “OVEN
TOO HOT” will appear on the display until the
temperature of the oven has fallen to 120°. At this
point it will be possible to place the pizza in the
oven. It will only be possible to adjust the duration
by -5/+12 minutes. To adjust the duration of the
cooking cycle press the set timer button once.
Adjust the preset time by rotating the set
temperature/time knob to the required time. Once
the desired duration of time is displayed press the
set time button once to activate the programme.
Recipe for PIZZA:
Makes 3 or 4 pizzas: 1000 g flour, 500 ml water, 20
g salt, 20 g sugar, 100 ml olive oil, 20 g fresh yeast
(or 2 sachets of powder yeast)
• Proving at room temperature: 1 hour, or manual
PROVING function set to 40°. Leave to rise for
approximately 30-45 minutes.
• Place the food inside the oven while it is still cold.
• Start the
ROAST MEATS function
Use this function to cook veal, pork, lamb and beef.
Place the food inside the oven while it is still cold.
The dish may also be placed in a preheated oven.
DESSERTS function
This function is ideal for baking desserts. Place the
food inside the oven while it is still cold. The dish
may also be placed in a preheated oven.
PIZZA cooking mode.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.