Scholtès BCG 99D P, BC 99DT P User Manual [de]

Instruções de uso
PT
Portuges, 1
BC 99DT P XABC 99DT P XA
BC 99DT P XA
BC 99DT P XABC 99DT P XA BC 99D P XABC 99D P XA
BC 99D P XA
BC 99D P XABC 99D P XA BCG 99D PBCG 99D P
BCG 99D P
BCG 99D PBCG 99D P
NL
Nederlands, 16 Deutsch, 31
DE
FORNOFORNO
FORNO
FORNOFORNO
ÍndiceÍndice
Índice
ÍndiceÍndice
Posicionamento Ligação eléctrica Dados técnicos
Descrição do aparelho, 4Descrição do aparelho, 4
Descrição do aparelho, 4
Descrição do aparelho, 4Descrição do aparelho, 4
Vista de conjunto Painel de comandos Visor
Estrutura do forno, 5Estrutura do forno, 5
Estrutura do forno, 5
Estrutura do forno, 5Estrutura do forno, 5
Início e utilização, 6-12Início e utilização, 6-12
Início e utilização, 6-12
Início e utilização, 6-12Início e utilização, 6-12
Regule o relógio Programe o contador de minutos ExtraLarge Space Small Space Main Space Uso contemporâneo de Small Space e Main Space Programação da cozedura Conselhos práticos para a cozedura Tabela de cozedura ExtraLarge Space Tabela de cozedura Small Space Tabela de cozedura Main Space Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space
PT
Precauções e conselhos, 13Precauções e conselhos, 13
Precauções e conselhos, 13
Precauções e conselhos, 13Precauções e conselhos, 13
Segurança geral Eliminação Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 14-15Manutenção e cuidados, 14-15
Manutenção e cuidados, 14-15
Manutenção e cuidados, 14-15Manutenção e cuidados, 14-15
Desligar a corrente eléctrica Limpeza do aparelho Limpeza da porta Substituição da lâmpada Assistência técnica Limpeza automática com a função FAST CLEAN
PT
560 m
m.
4
5
m
m
.
min. 20 mm
min. 45 mm
FORNO
VENTILADO
Instalação
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
PosicionamentoPosicionamento
Posicionamento
PosicionamentoPosicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
VentilaçãoVentilação
Ventilação
VentilaçãoVentilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que se apoie sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).
Colocar no centro e prenderColocar no centro e prender
Colocar no centro e prender
Colocar no centro e prenderColocar no centro e prender
EncaixeEncaixe
Encaixe
EncaixeEncaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas.
• os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
• no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
• para encaixar o forno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o móvel deve ter as seguintes medidas:
.
in
. m
m
m
7
4
5
.
m
m
5
595 mm.
595 mm.
23 mm.
5 mm.
m
5
4
5
576 mm.
.
m
4
558 mm.
593 mm.
Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em função da espessura da lateral do móvel:
20 mm de espessura: retire a parte móvel do calço (veja a figura);
18 mm de espessura: utilize a primeira cavidade, da maneira já preparada pelo fabricante (veja a figura);
16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação.
2
.
m
m
4
2
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eléctricaLigação eléctrica
N
L
Ligação eléctrica
Ligação eléctricaLigação eléctrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimentoMontagem do cabo de fornecimento
Montagem do cabo de fornecimento
Montagem do cabo de fornecimentoMontagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
2. Instale o cabo de alimentação: desatarraxe o parafuso
do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-N­em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura).
3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
4. Feche a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança. Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;
• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação (veja a seguir);
e,
• a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação (veja a seguir);
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido. ! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência técnica).
A empresa exime-se de qualquer A empresa exime-se de qualquer
!
A empresa exime-se de qualquer
A empresa exime-se de qualquer A empresa exime-se de qualquer
responsabilidade se estas regras não foremresponsabilidade se estas regras não forem
responsabilidade se estas regras não forem
responsabilidade se estas regras não foremresponsabilidade se estas regras não forem obedecidas.obedecidas.
obedecidas.
obedecidas.obedecidas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
largura 43,5 cm
Medidas*
Volume*
Medidas**
Volume**
Ligações eléctricas
ETIQUETA DE ENERGIA
Este aparelho está em
* Apenas para modelos com guias integradas. ** Apenas para modelos com guias em fio.
altura 41 cm profundidade 41 cm Litros 74
largura 45,6 cm altura 41 cm profundidade 41 cm Litros 77 Tensão de 220/240 V~ 50Hz ou potência máxima absorvida 3400W (veja a placa das características) Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304
Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Tradição
conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de
12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações – 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. 2002/96/CE e posteriores modificações. 1275/2008 Stand-by/off mode
PT
3
PT
Descrição do aparelho
Vista de conjuntoVista de conjunto
Vista de conjunto
Vista de conjuntoVista de conjunto
Painel de comandos
Prateleira DIVISOR
Prateleira GRELHA
Prateleira
BANDEJA PINGADEIRA
GUIAS
de deslizamento das prateleiras
posição 7 posição 6 posição Divider "D"
posição 5 posição 4
posição 3 posição 2 posição 1
Painel de comandosPainel de comandos
Painel de comandos
Painel de comandosPainel de comandos
Selector
FUNÇÕES SMALL SPACE
Selector
FUNÇÕES
MAIN SPACE
VisorVisor
Visor
VisorVisor
TEMPERATURAS e TEMPOS
VISOR
SELECÇÃO CAVIDADE
Dígitos numéricos de
¡•OC
:
•• ••
Botão
Tecla de
PROGRAMAÇÃO
dos TEMPOS
Selector de
PROGRAMAÇÃO TEMPERATURA/TEMPOS
Ícone
PORTA TRANCADA
Selector
FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE
Ícone
CAVIDADE
SELECCIONADA
4
¡•OC
:
•• ••
DURAÇÃO
Ícone
Ícone do
FIM DA COZEDURA
Ícone
CONTADOR DE MINUTOS
Estrutura do forno
O forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional.
Graças ao ExtraLarge Space, o BIG CAVITY oferece 10 funções de cozedura, 6 das quais universais, utilizáveis para qualquer tipo de preparação, e 4 programas automáticos que garantem o resultado perfeito para qualquer receita. O BIG CAVITY proporciona também o máximo conforto para qualquer exigência e com 4 diferentes possibilidades de uso: o forno é único, mas pode ser dividido em espaços de diferentes dimensões, cada uma com regulações independentes de temperatura e tempo.
ExtraLarge Space: cozedura em 4 níveis
GRELHA
EXTRALARGE
SPACE
GRELHA GRELHA
BANDEJA PINGADEIRA
Isto é possível graças ao DIVISOR termoisolante, que consente dividir toda a ExtraLarge Space em dois espaços de dimensões diferentes: Main Space e Small Space. As duas Main e Small Space podem ser utilizadas contemporaneamente, para cozinhar diversos alimentos em menos tempo, ou separadamente, para utilizar somente o espaço que serve. Quando as duas cavidades forem utilizadas juntas, é possível regular a temperatura de cozedura entre 50ºC e 250ºC, e ter uma diferença de temperatura de até 100ºC entre as duas áreas, para realizar receitas mesmo muito diferentes entre si, sem que os sabores
e os odores se misturem.
Main e Small Space: cozedura contemporânea
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
GRELHA ou BANDEJA PINGADEIRA Divisor "D" (posição fixa) GRELHA (cozedura em 3 níveis) GRELHA (cozedura em 3 níveis) BANDEJA PINGADEIRA (cozedura em 3 níveis)
PT
Cozedura apenas na Small Space
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
GRELHA ou BANDEJA PINGADEIRA Divisor "D" (posição fixa)
A tabela a seguir descreve os possíveis valores de temperatura configuráveis.
Temperatura na primeira cavidade
(Main ou Small Space)
Cozedura apenas na Main Space: cozedura em 3 níveis
SMALL SPACE
MAIN
SPACE
Divisor "D" (posição fixa) GRELHA (cozedura em 3 níveis) GRELHA (cozedura em 3 níveis) BANDEJA PINGADEIRA (cozedura em 3 níveis)
O visor inteligente indicará a correcta regulação das temperaturas nas duas cavidades.
Temperatura na segunda cavidade
(Small ou Main Space)
De 40°C a 150°C A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 50ºC.
Exemplo: configura 90ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C+50°C).
De 155°C a 200°C A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 70ºC.
Exemplo: configura 180ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C).
De 205°C a 300°C A diferença de temperatura respeito à primeira cavidade
seleccionada é de no máximo 100ºC.
Exemplo: configura 210ºC numa cavidade;
na outra, pode configurar um valor entre 110°C (210°C-100°C) e 300°C máxima temperatura configurável.
Para cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space naPara cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space na
Para cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space na
Para cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space naPara cancelar qualquer configuração, é suficiente girar o selector Funções Small Space ou Main Space na posição “0”.posição “0”.
posição “0”.
posição “0”.posição “0”.
5
Início e utilização
PT
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobres as grelhas fornecidas. ! Durante o uso, recomenda-se remover eventuais louças ou alimentos delicados das cavidades desligadas. ! No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedação, recomenda-se não abrir a porta do forno para não comprometer o resultado.
!!
! Após o início da cozedura, antes de remover o
!!
DIVISOR, é necessário desligar o forno com a tecla
Ventilação de arrefecimentoVentilação de arrefecimento
Ventilação de arrefecimento
Ventilação de arrefecimentoVentilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai por baixo do painel de comandos do forno. ! No final da cozedura, a ventoinha activa-se e desactiva-se automaticamente até o forno arrefecer suficientemente.
Acertar o relógioAcertar o relógio
Acertar o relógio
Acertar o relógioAcertar o relógio
! Pode-se configurar somente quando o forno estiver apagado.
1. Pressione a tecla
numérico no VISOR e os ícones estiverem desligados;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “-” para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla algarismos começarem a piscar no VISOR;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “-” para regular os minutos;
5. pressione outra vez a tecla
Programe o contador de minutosPrograme o contador de minutos
Programe o contador de minutos
Programe o contador de minutosPrograme o contador de minutos
! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso do forno; permite apenas accionar o sinal acústico quando terminarem os minutos programados.
1. Pressione a tecla primeiros algarismos piscarem no VISOR;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “-” para regular os minutos;
3. pressione outra vez a tecla Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao
até que o primeiro dígito
, ,
até os outros dois
para confirmar.
até os ícones e os três
para confirmar.
.
fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico.
ExtraLarge SpaceExtraLarge Space
ExtraLarge Space
ExtraLarge SpaceExtraLarge Space
Início do fornoInício do forno
Início do forno
Início do fornoInício do forno
1. Para seleccionar a função de cozedura que desejar, rode o selector das FUNÇÕES
EXTRALARGE SPACE. O ícone indica que foi seleccionada a ExtraLarge Space e portanto é possível actuar somente nas configurações da ExtraLarge Space.
2. O forno entra na fase de aquecimento prévio. É possível modificar a temperatura se rodar o selector da TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento, o ícone
3. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico. Agora é possível introduzir os alimentos;
4. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a função de cozedura mediante o selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE;
- modificar a temperatura actuando no selector da TEMPERATURA (somente para cozeduras universais);
- programar a duração (somente para as cozeduras universais) e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE na posição “0”.
5. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva a função desde o ponto em que tiver sido interrompida. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.
! Na configuração ExtraLarge não é possível utilizar as Main e Small Space: os selectores FUNÇÕES SMALL SPACE e MAINS SPACE estão desabilitados.
Funções de cozedura universaisFunções de cozedura universais
Funções de cozedura universais
Funções de cozedura universaisFunções de cozedura universais
! Todas as funções têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. Na função de GRILL-ESPETO ROTATIVO o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente.
Função Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e
MULTINÍVELMULTINÍVEL
MULTINÍVEL
MULTINÍVELMULTINÍVEL
irá piscar;
aceso no visor
6
cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente quatro tabuleiros no máximo. Caso deseje utilizar várias prateleiras contemporaneamente, aconselhamos posicionar sempre a bandeja pingadeira na prateleira inferior. No caso da cozedura em 4 níveis contemporaneamente, aconselhamos posicionar as grelhas nas prateleiras 3, 5 e 6 e a bandeja pingadeira na prateleira 1.
Função Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro. Programa recomendado para cozeduras lentas ou em banho-maria. Para a cozedura em banho-maria, recomenda-se colocar a água directamente na bandeja pingadeira.
Função Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada.
Função Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 80, 120 °C.
Função É o programa de limpeza automática e integral do forno, mediante pirólise (veja a Manutenção e cuidados).
! O ciclo do programa é predefinido em 90 minutos.
Espeto rotativoEspeto rotativo
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
Espeto rotativoEspeto rotativo
Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações:
as funções
TRADIÇÃOTRADIÇÃO
TRADIÇÃO
TRADIÇÃOTRADIÇÃO
GRILL-ESPETO ROTATIVOGRILL-ESPETO ROTATIVO
GRILL-ESPETO ROTATIVO
GRILL-ESPETO ROTATIVOGRILL-ESPETO ROTATIVO
BAIXA TEMPERATURABAIXA TEMPERATURA
BAIXA TEMPERATURA
BAIXA TEMPERATURABAIXA TEMPERATURA
PIRÓLISEPIRÓLISE
PIRÓLISE
PIRÓLISEPIRÓLISE
1. coloque a bandeja pingadeira na posição 1;
2. coloque o suporte do espeto rotativo na posição 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira do forno;
3. accione o espeto rotativo seleccionando
.
Funções de cozedura automáticasFunções de cozedura automáticas
Funções de cozedura automáticas
Funções de cozedura automáticasFunções de cozedura automáticas ! A temperatura e a duração da cozedura podem
predefinidaspredefinidas
ser
predefinidas mediante o sistema
predefinidaspredefinidas
Cozedura Óptima ProgramadaCozedura Óptima Programada
(
Cozedura Óptima Programada) que
Cozedura Óptima ProgramadaCozedura Óptima Programada
automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. Após ter sido seleccionada a função de cozedura automática, o visor mostrará a escrita “IN” (para indicar o início da função) e a duração do tempo de cozedura.
Função PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
• respeitar a receita;
não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de águanão esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água
não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água
não esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de águanão esqueça de colocar 150 g (1,5 dl) de água fria na bandeja pingadeira na posição 7fria na bandeja pingadeira na posição 7
fria na bandeja pingadeira na posição 7;
fria na bandeja pingadeira na posição 7fria na bandeja pingadeira na posição 7
Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “FORNO MUITO QUENTE” até quando a temperatura do forno alcançar os 40°C. A esta altura será possível enfornar o pão.
Receita para o PÃO (empaste máximo):Receita para o PÃO (empaste máximo):
Receita para o PÃO (empaste máximo):
Receita para o PÃO (empaste máximo):Receita para o PÃO (empaste máximo):
Ingredientes:
• 1,3 Kg de farinha
• 700 g de água
• 25 g de sal
• 50 g de lêvedo fresco para pão ou 4 envelopes
de lêvedo em pó.
Preparação:
• Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
• Diluir o lêvedo na água levemente morna
(aproximadamente 35 graus).
• Abra a farinha.
• Deite a mistura de água e lêvedo.
• Amasse até obter uma massa homogénea e
pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma por 10 minutos.
• Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e
cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual FERMENTAÇÃO a 40°C e deixe fermentar por aproximadamente 30/45 minutos ou à temperatura ambiente por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobrar).
• Quebre a massa trabalhando-a delicadamente e
dividindo-a para obter diversos pães.
• Disponha-os sobre as grelhas (ou em duas ou
três grelhas, se decidir cozer os pães em vários
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.®
C.O.P.®C.O.P.®
PT
7
PT
níveis) com o papel de forno (cortado na mesma medida interna da bandeja pingadeira) e espalhe a farinha.
• Efectue alguns cortes sobre os pães com uma faca afiada.
• Enforne a grelha na prateleira 2 para uma cozedura em apenas um nível, ou as duas grelhas nas prateleiras 1 e 4 para uma cozedura em dois níveis, e 1-3-5 para a cozedura em 3 níveis.
Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7
Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7
Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7Posicione a bandeja pingadeira na prateleira 7 e coloque dentro 150 g (1,5 dl) de água fria.e coloque dentro 150 g (1,5 dl) de água fria.
e coloque dentro 150 g (1,5 dl) de água fria.
e coloque dentro 150 g (1,5 dl) de água fria.e coloque dentro 150 g (1,5 dl) de água fria.
• Enfornar com o forno frio.
• Iniciar a função automática
• No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente.
Função PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
• respeitar a receita;
• o peso da massa deve ser entre 350 g e 500g.
• untar um pouco a bandeja pingadeira e as
formas. Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “FORNO MUITO QUENTE” até quando a temperatura do forno alcançar os 120°C. A esta altura será possível enfornar a pizza.
Receita para PIZZA:Receita para PIZZA:
Receita para PIZZA:
Receita para PIZZA:Receita para PIZZA:
Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha, 500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
• Levedação no ambiente: 1 hora ou função manual
FERMENTAÇÃO a 40°C e deixar levedar por
aproximadamente 30/45 minutos.
• Enfornar com o forno frio.
• Iniciar a cozedura
PIZZA
PÃO.
Small SpaceSmall Space
Small Space
Small SpaceSmall Space
Início do fornoInício do forno
Início do forno
Início do fornoInício do forno
1. Insira do DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" com os dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira do forno. Após a correcta introdução, será possível ler a escrita “BIG CAVITY” na parte anterior da moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal acústico para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e consente o uso das duas cavidades, Main e Small Space, separadamente ou contemporaneamente.
! O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é desabilitado.
2. Para seleccionar a função de cozedura que desejar, rode o selector das FUNÇÕES SMALL SPACE.
3. O forno entra na fase de aquecimento prévio. É possível modificar a temperatura girando o selector TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento o ícone
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico. Agora é possível introduzir os alimentos.
5. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a função de cozedura mediante o selector FUNÇÕES SMALL SPACE;
- modificar a temperatura mediante o selector da TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector FUNÇÕES SMALL SPACE na posição “0”.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva a função desde o ponto em que tiver sido interrompida. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.
Funções de cozeduraFunções de cozedura
Funções de cozedura
Funções de cozeduraFunções de cozedura
pisca.
Função Utilizar esta função para assar carne de vitela, porco, borrego e vaca. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.
Função Esta função é ideal para cozer doces. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.
8
CARNE ASSADACARNE ASSADA
CARNE ASSADA
CARNE ASSADACARNE ASSADA
DOCESDOCES
DOCES
DOCESDOCES
Função Activa-se o elemento aquecedor superior. Se rodar o selector TEMPERATURA, o visor indicará os níveis de potência que podem ser configurados, que vão desde 5% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Esta função é indicada para: doirar, gratin, coloração dos merengues, tostas, pequenas grelhadas com carne magra e fina. Coza com a porta do forno fechada.
GRILLGRILL
GRILL
GRILLGRILL
Função A função necessita de aquecimento prévio. Esta função é especificamente indicada para cozeduras rápidas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos).
Main SpaceMain Space
Main Space
Main SpaceMain Space
Início do fornoInício do forno
Início do forno
Início do fornoInício do forno
1. Insira do DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" com os dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira do forno. Após a correcta introdução, será possível ler a escrita “BIG CAVITY” na parte anterior da moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal acústico para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e consente o uso das duas cavidades, Main e Small Space, separadamente ou contemporaneamente.
! O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é desabilitado.
2. Para seleccionar a função de cozedura Universal, rode o selector das FUNÇÕES MAIN SPACE.
3. O forno entra na fase de aquecimento prévio. É possível modificar a temperatura girando o selector TEMPERATURA. Durante a fase de pré-
aquecimento o ícone
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico. Agora é possível introduzir os alimentos.
5. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar a temperatura mediante o selector da TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector FUNÇÕES MAIN SPACE na posição “0”.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva a função desde o ponto em que tiver sido interrompida. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.
Funções de cozeduraFunções de cozedura
Funções de cozedura
Funções de cozeduraFunções de cozedura
Função Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente até três tabuleiros no máximo. Caso deseje utilizar várias prateleiras
FAST COOKINGFAST COOKING
FAST COOKING
FAST COOKINGFAST COOKING
pisca.
UNIVERSALUNIVERSAL
UNIVERSAL
UNIVERSALUNIVERSAL
contemporaneamente, aconselhamos posicionar sempre a bandeja pingadeira na prateleira 1. No caso de cozedura em 3 níveis contemporaneamente, aconselhamos posicionar as grelhas nas prateleiras 3 e 5 e a bandeja pingadeira na prateleira 1.
Uso contemporâneo de Small Space eUso contemporâneo de Small Space e
Uso contemporâneo de Small Space e
Uso contemporâneo de Small Space eUso contemporâneo de Small Space e Main SpaceMain Space
Main Space
Main SpaceMain Space
Início do fornoInício do forno
Início do forno
Início do fornoInício do forno
1. Insira do DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" com os dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira do forno. Após a correcta introdução, será possível ler a escrita “BIG CAVITY” na parte anterior da moldura do DIVISOR. O forno emite um sinal acústico para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e consente o uso das duas cavidades, Main e Small Space, separadamente ou contemporaneamente.
! O selector FUNÇÕES EXTRALARGE SPACE é desabilitado.
! Para melhorar a eficiência energética, o tempo de pré-aquecimento da cavidade SMALL SPACE é de aproximadamente 15 minutos.
! Se a cavidade MAIN SPACE for configurada a uma temperatura inferior aos 150°C, o grill, para proteger o resultado da cozedura, não irá entrar em funcionamento: no visor aparecerá a escrita OFF.
2. Seleccione a função de cozedura desejada para cada cavidade, girando os selectores FUNÇÕES SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN SPACE. O ícone XXX indica que foi seleccionada a Small Space e portanto é possível actuar nas
configurações da Small Space, o ícone no visor indica que foi seleccionada a Main Space e portanto é possível actuar nas configurações da Main Space.
3. Ambas as cavidades do forno entram na fase de pré-aquecimento. É possível modificar a temperatura se rodar o selector da TEMPERATURA.
Durante a fase de pré-aquecimento, o ícone piscar.
4. No fim da fase de pré-aquecimento, o ícone ficará aceso fixo e será ouvido um sinal acústico. Agora é possível introduzir os alimentos.
5. A maior luminosidade dos dígitos no visor indica a cavidade na qual se está a actuar; para modificar as configurações da outra cavidade, carregue na
tecla facto possível modificar as configurações tanto da Small Space quanto da Main Space:
. Durante a cozedura contemporânea é de
aceso
irá
PT
9
PT
- modificar a função de cozedura mediante o selector FUNÇÕES SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN SPACE;
- modificar a temperatura mediante o selector da TEMPERATURA;
- programar a duração e a hora de final da cozedura;
- interromper a cozedura colocando o selector FUNÇÕES SMALL SPACE e/ou FUNÇÕES MAIN SPACE na posição “0”.
6. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva a função desde o ponto em que tiver sido interrompida. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.
Programação da cozeduraProgramação da cozedura
Programação da cozedura
Programação da cozeduraProgramação da cozedura
! É possível programar somente depois de ter seleccionado uma função de cozedura.
A programação pode ser activada com todas as configurações possíveis: EXTRALARGE, MAIN e SMALL SPACE também com o funcionamento contemporâneo.
6. premir outra vez a tecla para confirmar.
7. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
Os ícones efectuada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas. Para anular uma programação rodar o selector FUNÇÕES até a posição “0”.
Conselhos práticos para cozeduraConselhos práticos para cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Conselhos práticos para cozeduraConselhos práticos para cozedura
MULTINÍVEL
• Utilize as posições 1-3-5-6.
• Coloque a bandeja pingadeira em baixo e as grelhas em cima.
• No caso de pizzas ou fogaças, utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro máximo de 30 cm e apoie-a na grelha do forno. No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura. Durante a cozedura é preferível modificar a ordem das prateleiras.
GRILL-ESPETO ROTATIVO
e acesos indicam que foi
Programação da duração da cozeduraProgramação da duração da cozedura
Programação da duração da cozedura
Programação da duração da cozeduraProgramação da duração da cozedura
1. Carregue várias vezes na tecla e os primeiros três dígitos piscarem no VISOR;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em “+” e “-” para acertar o tempo desejado;
3. premir outra vez a tecla
4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
• Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. A função irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozeduraProgramar o fim de uma cozedura
Programar o fim de uma cozedura
Programar o fim de uma cozeduraProgramar o fim de uma cozedura
! A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido uma duração para a cozedura.
1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a
duração;
2. em seguida premir a tecla
dois dígitos do VISOR piscarem;
3. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para “+” ou “-” para regular a hora;
4. pressione de novo a tecla
algarismos começarem a piscar no VISOR;
5. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS
para “+” ou “-” para regular os minutos;
para confirmar.
até o ícone
até o ícone e os
até os outros dois
• Aqueça previamente o forno por 5 minutos.
• Coza com a porta do forno fechada.
• Coloque a bandeja pingadeira na posição 4. Insira a grelha na posição de 4 a 7 conforme a espessura do alimento, disponha os alimentos no centro da grelha. Exemplos: costelas de vaca na prateleira 4 e bacon na prateleira 6 ou 7.
PIZZA ou FOGAÇAS
• Utilize uma forma de alumínio leve com diâmetro máximo de 30 cm e apoie-a na grelha do forno.
• No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
GRILL
• Aqueça previamente o forno por 5 minutos.
• Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR “D”.
• Coza com a porta do forno fechada.
• Coloque a grelha na posição 7, disponha os alimentos no centro da grelha. Coloque a bandeja pingadeira na posição 6;
• Esta função é indicada para: doirar, gratin, coloração dos merengues, tostas, pequenas grelhadas com carne magra e fina.
10
ç
• É aconselhável configurar o nível de energia no
FAST COOKING máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu funcionamento é controlado por um termóstato;
• Aqueça previamente o forno com a bandeja pingadeira na prateleira 6.
• Para a cozedura de alimentos congelados, siga as indicações na embalagem dos produtos.
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space
Funções Alimentos Peso
Cozedura
Múltipla
Tradição*
Barbecue*
Temperatura
baixa
Pão
automático
Pizza
automático
Carne
automático
Doces
automático
Tartes 1
Bignés 1
Pizza 1
Biscoitos 1
Pastichos 1
Créme Caramel (banho maria)
Panettone 1 1 ou 2 Sim 160 45-60 Bolos 1
Pão-de-ló 1
Grande pedaço de carne Carne assada 1 2 3 Não 200 35-75 Gratin 1 3 ou 4 Não 190 40-60 Grande pedaço de carne assada Grande ave assada 1 1 2 Não 200 90-120 Costela de novilho 1 3 4 ou 5 Sim 100% 20-30
os 1 3 5 a 7 Sim 100% 10-20
Chouri Costela de porco 1 3 5 a 7 Sim 100% 15-25 Bacon 1 3 5 a 7 Sim 100% 3-6 Levedação/ Descongelamento
Merengues brancos 4 1 3 5 6 Não 85 8-12
Carne/Peixe 3 1 3 5 Não 85 90-180** Pão (vide a receita) 2
Pizza (vide a receita)
Assados 1 2 3 Não 60-90**
Doces 1 2 2
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modific ados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente. ** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração mínima e máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada. ***Conforme a receita, acrescentar 150 g (1,5 dl) de água na bandeja pingadeira.
Cozedura
(Kg)
sobre n.º
prateleiras
N.º
1
1 1 2 Sim 160 90-240
1 1 2 Não 200 90-120
1 2 Não 40
2 2
1
pingadeira
2 3 4
2 3 4
2 3 4
2 3 4
2 3
2 3
2
2 3
1 2 3
2 3 4
Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura
Bandeja
2 ou 3
1 a 2
2 ou 3
1 a 2
2 ou 3
1 a 2
2 ou 3
1 a 2
2 ou 3
2 ou 3
2 ou 3
2 ou 3
7*** 7*** 7***
Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3
1 1
1 1
1 1
1 1
2 1
2 1
1
2 1
2 2 1 1
2
3 a 5
3 3
3 a 5
3 3
3 a 5
3 3
3 a 5
3 3
5 4
5 4
4 ou 5
5 4
2 1 1
5 3 3
5
5 5
5 5
5 5
5 5
6
6
Sim
6
4 3
5 5
Não
6
6
6
6
Sim
Sim
Sim
5
6
Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
sim
Sim
Sim Sim
Sim
Sim Sim
Não Não Não Não Não Não Não
Não
aconselhada
(ºC)
190 180 180 180 190 190 190 190 220 220 220 220 180 180 180 180 200 200 200 170 170 170
160 160 190 190 190
23-30**
35-60**
Duração
da
cozedura
(minutos)
30-40 35-45 40-50 45-55 25-35 25-35 30-40 30-40 15-25 20-30 25-35 30-40 15-25 15-25 20-30 20-30 30-40 35-45 40-50 35-45 35-45 40-50
60-75 60-75 30-35 35-40 40-45
horas**
25-35** 30-35** 35-40**
35-60**
PT
11
PT
g
g
g
Tabela de cozedura Small Space
Funções Alimentos Peso
N.º Bandeja
Fast cooking*
Grill
* Os tempos de cozedura são indicati vos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
Filés de peixe 1 6 D Sim 180-200 20-30 Filés de carne 1 6 D Sim 180-200 30-40 Pizza con Preparação congelados Tostas 1 - 6-7 D Sim 100% 3-5 Bacon 1 6 7 D Sim 100% 3-6 Bife de porco 1 6 7 D Sim 100% 15-25
elada 1 6 D Sim
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
1 6 D Sim
Posição das prateleiras Pré-
pingadeira
Grelha 1 Divisor
aquecimento
Temperatura aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura
(minutos)
Tabela de cozedura Main Space
Funções Alimentos Peso
N.º Bandeja
Universal*
* Os tempos de cozedura são indicati vos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
Tortas doces 1
Bignés 1 2 2
Pizza 1 2 2
Biscoitos 1 2 2
Pastichos 1 2 2
Créme Caramel (banho maria) Plumcake 1 2 D Sim 160 60-75 Pão-de-ló 1 2 2
Pequenos assados
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
2
1 2 D Sim 170 35-45
1 2 3 D Sim 210 30-60
Posição das prateleiras Pré-
pingadeira
2 1
1
1
1
1
1
Grelha 1 Divisor
3
3
3
3
3
3
D D D D D D D D D D
D D
aquecimento
Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
Sim Sim
Temperatura aconselhada
(ºC)
200 200 190 190 220 220 180 180 200 200
190 190
Duração da
cozedura (minutos)
30-40 35-45 25-35 25-35 15-25 20-30 15-25 15-25 30-40 35-45
30-35 35-40
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e Main Space
Small Space
Funções Alimentos Peso
N.º Bandeja
Fast cooking*
Grill
Filés de peixe 1 6 D Sim 200-220 20-30 Filés de carne 1 6 D Sim 200-220 30-40 Pizza con Preparação con Arroz “pilaf” 1 6 D Sim 180-200 30-45 Doirar 1 6-7 D Sim 100% 3-6
elada 1 6-7 D Sim
elados
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
1 6-7 D Sim
Posição das prateleiras Pré-
pingadeira
Grelha 1 Divisor
aquecimento
Temperatura aconselhada
(ºC)
Duração da
cozedura (minutos)
Main Space
Funções Alimentos Peso
N.º Bandeja
Universal*
* Os tempos de cozedura são indicati vos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
Bolos, tortas doces Biscoitos 1 2 2
Créme Caramel (banho maria) Pizza 1 2 2
Gratin de batatas 1 2 D Sim 200 60 Carne assada 1 2 D Sim 200 60-90 Alimentos em crosta
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
1 2 2
1 2 D Sim 160 45
1 2 D Sim 200 35-45
Posição das prateleiras Pré-
pingadeira
1 e 2
1 e 2
1 e 2
Grelha 1 Divisor
3 a 5 D D
3 a 5 D D
3 a 5 D D
aquecimento
Sim Sim Sim Sim
Sim Sim
Temperatura aconselhada
(ºC)
200 200 180 180
220 220
Duração da
cozedura (minutos)
30-40 35-45 15-25 15-25
15-25 20-30
12
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geralSegurança geral
Segurança geral
Segurança geralSegurança geral
• Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
• Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos manípulos, situados aos lados do forno.
• Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
O aparelho deve ser utilizado para cozinhar
alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos impróprios, errados e irrazoáveis. Durante o uso deste aparelho, os elementosDurante o uso deste aparelho, os elementos
Durante o uso deste aparelho, os elementos
Durante o uso deste aparelho, os elementosDurante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta doaquecedores e algumas das partes da porta do
aquecedores e algumas das partes da porta do
aquecedores e algumas das partes da porta doaquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado paraforno esquentam-se muito. Tome cuidado para
forno esquentam-se muito. Tome cuidado para
forno esquentam-se muito. Tome cuidado paraforno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as criançasnão tocar nos mesmos e mantenha as crianças
não tocar nos mesmos e mantenha as crianças
não tocar nos mesmos e mantenha as criançasnão tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.afastadas.
afastadas.
afastadas.afastadas.
• Evite que o cabo de alimentação de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
• Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
• Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
• Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
• Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
• Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se.
• Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição “”/” aparelho.
• Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha.
• Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica.
• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
• Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta.
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
” quando não estiver a utilizar o
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
• Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
EliminaçãoEliminação
Eliminação
EliminaçãoEliminação
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
• A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambienteEconomia e respeito do meio ambiente
Economia e respeito do meio ambiente
Economia e respeito do meio ambienteEconomia e respeito do meio ambiente
• Utilizando o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (vide os Programas) e a “limpeza automática posterior” (vide Manutenção e cuidados), possibilitam organizar-se para isto.
• É recomendável realizar as cozeduras GRILL­ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximadamente 10%).
• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não causar dispersão de calor.
! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o "Ícone Relógio" em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparelho, o sistema voltará para a modalidade operativa.
PT
13
Manutenção e cuidados
F
Vidro
Lãmpada
Compartimento do forno
PT
Desligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctrica
Desligar a corrente eléctrica
Desligar a corrente eléctricaDesligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelhoLimpeza do aparelho
Limpeza do aparelho
Limpeza do aparelhoLimpeza do aparelho
• As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
• O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
• Os acessórios podem ser facilmente lavados como quaisquer utensílios, inclusive na máquina de lavar louça.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da portaLimpeza da porta
Limpeza da porta
Limpeza da portaLimpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
2. utilizando uma chave de fendas, levante e rode
as alavancas a figura);
F F
F situadas nas duas dobradiças (veja
F F
Verificação das guarniçõesVerificação das guarnições
Verificação das guarnições
Verificação das guarniçõesVerificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). Aconselha-se não utilizar o formo até que seja reparado.
Substituição da lâmpadaSubstituição da lâmpada
Substituição da lâmpada
Substituição da lâmpadaSubstituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:
1. Remova a tampa em vidro do bocal da lâmpada.
2. Retire a lâmpada e
substitua-a por outra análoga: lâmpada halógena de 230 V. de tensão, 25 W. de potência, engate G 9.
3. Monte novamente a tampa (veja a figura).
! Não toque a lâmpada directamente com as mãos.
Assistência técnicaAssistência técnica
Assistência técnica
Assistência técnicaAssistência técnica
Atenção:Atenção:
Atenção:
Atenção:Atenção:
Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:Comunique:
Comunique:
Comunique:Comunique:
• o tipo de avaria;
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças (veja a
operações.
14
figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas
Limpeza automática com a função FASTLimpeza automática com a função FAST
Limpeza automática com a função FAST
Limpeza automática com a função FASTLimpeza automática com a função FAST CLEANCLEAN
CLEAN
CLEANCLEAN
Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna do forno alcança os 500ºC. Activa-se o ciclo de pirólise que queima os resíduos de alimentos e sujidade. A sujidade é literalmente incinerada. Mantenha as crianças afastadas do aparelho durante o ciclo de limpeza automática, pois as superfícies podem tornar-se muito quentes. Dentro do forno, as partículas podem incendiar-se após o processo de combustão. Não se assuste: Trata-se de um processo normal e sem riscos.
Dispositivos de segurançaDispositivos de segurança
Dispositivos de segurança
Dispositivos de segurançaDispositivos de segurança
• Quando no visor ilumina-se o ícone que a porta do forno trancou-se automaticamente assim que a temperatura alcançou um valor elevado.
• Em caso de um mau funcionamento, a alimentação dos elementos aquecedores será interrompida.
• Quando a porta do forno tiver sido bloqueada, não será mais possível modificar as configurações de duração e fim do ciclo.
, indica
PT
Antes de activar o programa FAST CLEAN:
! Aconselha-se configurar o primeiro ciclo de auto­limpeza em 120 minutos.
! É necessário que o forno esteja frio. Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise poderia não se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer.
• Remova do interior do forno os resíduos de alimento maiores, usando uma esponja húmida. Não use detergentes.
• Retire todos os acessórios.
• Retire o elemento DIVISÓRIO.
• Não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta do forno.
! O programa pode iniciar somente quando a porta do forno estiver fechada.
Para iniciar o ciclo FAST CLEAN, gire o selector FUNÇÃO EXTRALARGE SPACE no
Carregue na tecla DOS TEMPOS pode ser utilizado para escolher o nível de limpeza desejado. Os tempos com duração pré-configurada e não modificável são três:
1. Económico (ECO): rodar o selector para “-”. Duração: 1 hora.
2. Normal (NOR): nível inicial. Duração: 1 hora e 30 minutos.
3. Intensivo (INT): rodar o selector para “+”. Duração: 2 horas.
4. Premir a tecla
É possível programar o fim do ciclo FAST CLEAN como para um normal ciclo de cozedura (veja
Programação do fim da limpeza automática).
. O selector PROGRAMAÇÃO
para confirmar.
.
Programar o fim da limpeza automáticaProgramar o fim da limpeza automática
Programar o fim da limpeza automática
Programar o fim da limpeza automáticaProgramar o fim da limpeza automática
1. Carregue na tecla dois algarismos no VISOR começarem a piscar.
2. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” e “-” para regular a hora.
3. Carregue novamente na tecla dois algarismos comecem a piscar no VISOR.
4. Rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” e “-” para regular os minutos.
5. Pressione outra vez a tecla
6. Uma vez passado o tempo configurado, no VISOR aparecerá a escrita END e será emitido um sinal acústico.
• Por exemplo: São 9:00 horas e escolhe-se o nível FAST CLEAN Económico (ECO) com uma duração pré-configurada de uma hora. O fim do ciclo está programado para as 12:30. O programa começará automaticamente às 11:30.
Se a programação tiver sido configurada, as teclas e estarão acesas. O VISOR mostra alternativamente a duração e a hora do fim do ciclo FAST CLEAN.
No fim do ciclo de limpeza automática,No fim do ciclo de limpeza automática,
No fim do ciclo de limpeza automática,
No fim do ciclo de limpeza automática,No fim do ciclo de limpeza automática,
será necessário aguardar até que a temperatura dentro do forno esteja suficientemente baixa, antes de poder abrir a porta. Irá notar a presença de depósitos de pó branco no fundo e nas paredes do forno: Remova-os com uma esponja húmida depois que o forno estiver completamente arrefecido. Se, ao contrário, desejar utilizar o calor resíduo do forno, não será necessário remover os depósitos de pó, pois são totalmente inofensivos e não constituem algum perigo para os alimentos.
até o ícone e os primeiros
até que os outros
para confirmar.
15
Loading...
+ 33 hidden pages