SCHOLTES XRVL 27 User Manual

Mode demploi
GBF NL
Français, 1
English, 9
Nederlands, 17
CAVE A VIN
Sommaire
FR
Installation, 2
Mise en place et raccordement Hygrométrie Données techniques
I
Italiano, 25
XRV L27
Description de lappareil, 3
Mise en marche et utilisation, 4-5
Compartiments vieillissement et rafraîchissement Température des vins Réglage manuel des températures Tableau des températures de service des vins
Stocker les bouteilles, 6-7
Clayette en version stockage Clayette en version stockage et présentation Clayette coulissante en version stockage
Entretien et anomalies, 8
Entretien et soin Anomalies et remèdes
Installation
FR
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de votre appareil.
! En cas de déménagement ou de déplacement, maintenez l’appareil en position verticale; si nécessaire, inclinez-le latéralement, du côté où se trouve la sortie du cordon d’alimentation, et pas à plus de 45°.
Mise en place et raccordement
Déballage
1. Déballez l’appareil et assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il est endommagé, ne le branchez pas et contactez votre revendeur.
2. Enlevez avec précaution les protections et les autocollants, ouvrez la porte et assurez-vous du bon état des composants.
3. Sortez le câble d’alimentation électrique.
Mise en place
1. Installez l’appareil dans un endroit non humide, bien aéré et dégagé (évitez les placards fermés).
2. Prévoir une distance d’au moins 10 cm entre la partie arrière de l’appareil et le mur.
3. Installez l’appareil loin de sources de chaleur.
• la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. En cas d’incompatibilité, remplacez la prise ou la fiche; n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles. ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé. ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
Hygrométrie
La cave à vin est équipée d’un système exclusif Scholtès qui permet de gérer l’hygrométrie (humidité présente dans l’air) nécessaire pour conserver l’élasticité et l’étanchéité des bouchons en liège des bouteilles. Après avoir installé l’appareil, n’oubliez pas de verser un petit verre d’eau sur le plancher de la cave à vin pour faire démarrer la pompe thermodynamique.
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
Modèle XRV L27
Mise à niveau
1. Installez l’appareil sur un sol plat et rigide.
2. La cave à vin dispose de 4 petits pieds de réglage pour simplifier sa mise à niveau. Il est conseillé de ne régler que les 2 pieds avant et de visser à fond les pieds arrière.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et attendez au moins 48 heures avant de le raccorder à l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que :
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, reportée dans le tableau des Caractéristiques techniques ou sur la plaquette signalétique placée en bas à droite (
Description de l’appareil
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques ou sur la plaquette signalétique placée en bas à droite (
Description de l’appareil
);
);
voir
voir
Températures 2
Dimensions largeur 70 cm
hauteur 189 cm profondeur 70 cm
Poids** Poids
Précision +/- 2,5°C
Puissance électrique
Consommation par 24 h
Tension en Volt* 230
* Ces données son sujettes à
76 kg 97 kg
140 W
1,4 kWh / 24h
variation d’un pays à l’autre. Pour savoir quelles sont les caractéristiques propres à votre appareil, veuillez consulter sa plaquette signalétique. ** Appareil vide.
2
Description de lappareil
Vue densemble
FR
Compartiment
VIEILLISSEMENT
CAISSON
de l’armoire
CHARNIERE PORTE
CLAYETTE
amovible (stockage et/ou présentation)
RAIDISSEUR
Bouton
THERMOSTAT CHAUD
Bouton
THERMOSTAT FROID
THERMOMETRE
SERRURE
Prise de la POMPE THERMODYNAMIQUE
Compartiment
RAFRAICHISSEMENT
CLAYETTE
amovible (coulissante version stockage)
PLAQUETTE
signalétique
PIEDS
de réglage
3
Mise en marche et utilisation
FR
Compartiments vieillissement et rafraîchissement
Les deux compartiments qui équipent la cave à vin ont pour rôle de : faire vieillir et rafraîchir. Cet appareil a été conçu pour assurer des conditions optimales de conservation et/ou de service.
Le vin est un produit complexe qui s’épanouit après une évolution lente et prolongée et qui exige des conditions spéciales pour s’exprimer au mieux. Les vins ont tous la même température de conservation tandis que leur température de service et de dégustation varie d’un vin à l’autre (
températures de service des vins
dans les caves naturelles des producteurs, ce qui compte dans la cave à vin ce n’est pas tant la valeur absolue de la température de conservation (qui doit tout de même être comprise entre 10 et 14°C) mais plutôt sa constance dans le temps : la conservation du vin est idéale quelle que soit la température, à condition que cette dernière ne subisse pas de variations.
Compartiment vieillissement
voir Tableau des
). Ainsi, tout comme
Réglage manuel des températures
Il n’est conseillé d’adapter les températures que si la température ambiante s’écarte de la température (20°C) fixée par le réglage standard.
Pour augmenter les températures :
1. Tournez les deux boutons THERMOSTAT dans le sens des aiguilles d’une montre, vers des valeurs plus élevées.
2. Maintenez entre les nouvelles valeurs le même écart (3) existant entre les valeurs de réglage standard.
THERMOSTAT CHAUD THERMOSTAT FROID
Pour diminuer les températures :
Le compartiment VIEILLISSEMENT correspond à la zone principale de la cave à vin et est réglé sur une température d’environ 12°C.
Compartiment rafraîchissement
Le compartiment RAFRAICHISSEMENT est une zone réservée au rafraîchissement de certaines bouteilles et sa température est déterminée par celle du compartiment VIEILLISSEMENT, car elle se situe à environ 5°C au-dessous de cette dernière.
Température des compartiments
Les températures de la cave à vin ont été réglées en usine sur des valeurs standard optimales dans la plupart des cas et en tenant compte d’une température ambiante d’environ 20°C, de ce fait, elles n’ont donc, en principe, pas besoin d’être modifiées. La température des compartiments est lisible sur les 2 THERMOSTATS :
température compartiment VIEILLISSEMENT : 12°C température compartiment RAFRAICHISSEMENT : 7°C bouton THERMOSTAT FROID : position 12 bouton THERMOSTAT CHAUD : position 9
1. Tournez les deux boutons THERMOSTAT dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vers des valeurs plus basses.
2. Maintenez entre les nouvelles valeurs le même écart (3) existant entre les valeurs de réglage standard.
THERMOSTAT CHAUD THERMOSTAT FROID
! Il faut compter au moins 48 heures avant que les ajustements de température produisent leur effet. Après chaque réglage, vérifiez si le THERMOMETRE indique bien la température souhaitée.
! Chaque position des boutons THERMOSTAT correspond à environ 1°C.
4
Tableau des températures de service des vins
Le tableau reporte les températures de service préconisées. Si le vin exige une température de service inférieure à la température du compartiment VIEILLISSEMENT, il est conseillé de placer la bouteille pendant le laps de temps nécessaire dans le compartiment RAFRAICHISSEMENT. Si par contre le vin doit être servi à une température supérieure, il est conseillé de sortir la bouteille de la cave à vin et de la laisser chambrer le temps nécessaire.
FR
Barolo 17°C
Barbaresco 17°C
Beaujolais 13°C
Bordeaux Blanc Liquoreux 6°C
Bordeaux Blanc Sec 8°C
Bordeaux Rouge 17°C
Bourgogne Blanc 11°C
Bourgogne Rouge 18°C
Amarone de la Valpolicella 17°C
Champagne 6°C
Vins Blancs Franciacorta 11°C
Mousseux Secs et Doux 6°C
Vins Blancs Secs Aromatiques 10°C
Vins Blancs Secs, Jeunes et Fruités 8°C
Vins de la Loire Blancs Secs 10°C
Vins de la Loire Liquoreux 7°C
Vins de la Loire Rouges 14°C
Vins du Rhône 15°C
Passito de Pantelleria 6°C
Chianti Classico 16°C
Brunello 17°C
Vins blancs du Trentino Alto Adige 11°C
Languedoc-Roussillon 13°C
Provence Rosé 12°C
Vins du Friuli Venezia Giulia 11°C
Vins de paille Liquoreux 8-18°C
Vins Rosés, Vins Nouveaux 12°C
Vins Rouges Légers, peu tanniques 14°C
Vins Rouges moyennement structurés, assez tanniques
Verdicchio de Matelica et des Castelli di Jesi
16°C
8°C
5
Stocker les bouteilles
FR
Les clayettes fournies sont amovibles et universelles, vous pouvez les utiliser de trois façons : uniquement pour stocker vos bouteilles (les ranger comme réserve); pour stocker des bouteilles et en présenter d’autres; pour stocker des bouteilles sur clayette en utilisation coulissante.
Clayette en version stockage
Si vous souhaitez utiliser une clayette uniquement pour stocker des bouteilles :
1. introduisez la clayette à l’endroit voulu;
2. prenez les deux goupilles en bois qui se trouvent
en fin de course de la clayette;
3. insérez les goupilles dans les trous situés à droite et à gauche, à environ 15 cm de la partie avant et supérieure de la clayette
voir figure
( Les goupilles empêchent tout
mouvement non souhaité de la clayette.
Rangement des bouteilles pour le stockage
1. Rangez 6 bouteilles dans la rangée de fond de la clayette, dans les empreintes prévues, culot de bouteille en butée arrière (
figure
2. Rangez 7 bouteilles dans la rangée de devant, en les mettant en sens inverse, pour
compléter la rangée;
3. Formez d’autres rangées en empilant les bouteilles
et en prenant garde qu’aucune d’entre elles ne touche la paroi de fond.
).
voir
);
Clayette en version stockage et présentation
Si vous souhaitez utiliser une clayette pour stocker des bouteilles et en présenter d’autres :
1. Insérez la clayette à l’endroit voulu;
2. prenez les deux goupilles d’arrêt en bois qui se trouvent en fin de course de la clayette;
3. insérez les goupilles dans les trous situés à droite et à gauche, à environ 15 cm de la partie avant et supérieure de la clayette
voir figure
( Les goupilles empêchent tout mouvement non souhaité de la clayette.
Rangement des bouteilles pour le stockage et la présentation
1. Rangez 6 bouteilles dans la rangée de fond de la clayette, dans les empreintes prévues, culot de bouteille en butée arrière (
figure
2. continuez à empiler les bouteilles dans le fond de la clayette, au
maximum sur 4 autres rangées (7+6+7+6= 26), en prenant garde à ce qu’aucune d’entre elles ne touche la paroi de fond.
3. Pour présenter les bouteilles : rangez-en 6 maximum en position verticale à l’avant de la clayette
voir figure
(
! Une clayette de stockage et de présentation peut supporter au maximum 38 bouteilles bordelaises “Tradition” (6+26+6).
).
).
voir
);
! Une clayette de stockage peut supporter au maximum 6 rangées de 13 bouteilles chacune, soit 78 bouteilles bordelaises “Tradition” (environ 100 kg).
6
Clayette coulissante en version stockage
Si vous souhaitez utiliser une clayette pour stocker des bouteilles en utilisation coulissante :
1. Insérez la clayette à l’endroit voulu;
2. prenez les deux goupilles d’arrêt en bois qui se trouvent en fin de course de la clayette;
3. insérez les goupilles dans les trous situés à droite et à gauche, à environ 4 cm de la partie arrière et supérieure de la clayette ( Les goupilles empêchent que la partie coulissante de la clayette ne sorte complètement.
Rangement des bouteilles pour stockage en version coulissante
1. Tirez la clayette vers vous;
2. rangez 6 bouteilles dans la rangée de fond de la clayette, dans les empreintes prévues, culot de bouteille en butée arrière (
figure
3. rangez 7 bouteilles dans la rangée de devant, en les mettant en sens inverse, pour
compléter la rangée.
voir figure
voir
);
Si les bouteilles sont peu nombreuses
FR
Si le nombre de bouteilles dont vous disposez ne suffit pas à remplir votre cave à vin, il est préférable de répartir votre chargement sur toutes les clayettes disponibles, évitez de les charger toutes en haut ou toutes en bas.
Repérage des bouteilles
Toutes les clayettes sont équipées d’un porte­étiquette où vous glisserez les étiquettes fournies avec l’appareil (à découper) : l’annotation sur chaque clayette des vins qui y sont rangés vous permettra par
).
la suite de repérer rapidement la bouteille désirée.
! Une clayette coulissante ne peut recevoir qu’une seule rangée de bouteilles, soit un maximum de 13 bouteilles bordelaises “Tradition”.
! Ne sortez jamais plus d’une clayette coulissante chargée à la fois.
! N’oubliez pas de déplacer les goupilles chaque fois que vous changez de version d’utilisation de la clayette.
! En cas d’utilisation mixte des clayettes dans les trois versions, il est recommandé de placer les clayettes en version coulissante dans la partie centrale de l’appareil pour une meilleure accessibilité.
7
Entretien et anomalies
195039701.01
06/2005 - Xerox Business Services
FR
Entretien et soin
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : débranchez la fiche de la prise de courant.
Nettoyage de lappareil
• Deux fois par an : dépoussiérez le condenseur (grille métallique noire fixée à l’arrière de votre cave à vin) après avoir débranché l’appareil.
• Une fois par an : effectuez une fois par an un nettoyage complet de l’appareil. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur (après avoir débranché et vidé l’appareil) avec une éponge imbibée d’eau tiède et de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant d’appeler votre revendeur, contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies :
Causes / Solution possibles :
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le compresseur ne sarrête jamais.
! Un contrôle régulier de la cave à vin et une signalisation immédiate de toute anomalie garantit une longévité accrue de l’appareil.
! Toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un service technique agréé par Scholtès, sous peine d’annulation de la garantie. Après toute intervention sur le groupe froid, le technicien devra réaliser un contrôle d’étanchéité du circuit.
! Des anomalies de brève durée ne compromettent pas la qualité des vins. Seules des anomalies de fonctionnement ou d’hygrométrie négligées pendant trop longtemps peuvent représenter un risque pour les vins.
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
• La prise de courant ne fonctionne pas (assurez-vous de son alimentation en y connectant un autre appareil électrique).
• Mettez la main sur le condenseur (grille métallique noire située à l’arrière de votre cave à vin) :
- s’il est chaud : tournez le bouton THERMOSTAT FROID (
Description
le sur des valeurs plus élevées. Si le compresseur ne s’arrête toujours pas, prenez contact avec votre revendeur.
- s’il est froid : prenez contact avec votre revendeur.
) dans le sens des aiguilles d’une montre et amenez-
voir
8
Operating Instructions
Contents
Installation, 10
Français, 1
GBF NL
English, 9
Nederlands, 17
Positioning and connection Hygrometry Technical Data
WINE FRIDGE
GB
I
Italiano, 25
XRV L27
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12-13
Ageing and cooling compartments Temperature of wines Manual temperature adjustment Table of wine serving temperatures
Storing the bottles, 14-15
Shelf in storage mode Shelf in storage and display mode Shelf in sliding storage mode
Maintenance and malfunctions, 16
Maintenance and care Troubleshooting
Installation
GB
! Before using your new appliance please read these operating instructions carefully. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure that these instructions remain with the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. They contain important information on the installation, use and safety of the appliance. ! If the appliance is moved, keep it in a vertical position, tilt it no more than 45° and only on the side with the electrical cable.
Positioning and connection
Unpacking
1. Unpack the appliance and check that it has not been damaged during transport. If it is damaged, do not connect it and contact the authorized dealer.
2. Remove the protective covering and labels with care, open the door and check that the various components are intact.
3. Pull out the power supply cable.
Positioning
1. Place the appliance in a room that is open, well­ventilated and dry (avoid closed walk-in cupboards).
2. Leave a space of at least 10 cm between the back of the appliance and the wall.
3. Keep the appliance away from any heat sources.
Levelling
1. Install the appliance on a level and sturdy floor.
2. To make levelling easier, the wine fridge has 4 adjustable feet. We recommend that you only adjust the 2 front feet and tightening the rear feet as much as possible.
Electrical connections
After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 48 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket, ensure the following:
• The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
• The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the Technical Data table or on the data plate on the bottom left side
see Description of the appliance
(
• The voltage is in the range of values indicated on the Technical Data table or on the data plate located on the bottom left side (
the appliance
).
).
see Description of
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, replace the socket or plug. Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only. ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Hygrometry
The wine fridge is equipped with an exclusive Scholtès system which ensures the hygrometry (humid air) necessary to conserving the cork and seal on wine bottles. After having installed the appliance, pour a small glass of water on the bottom of the wine fridge to start the operation of the thermodynamic pump.
7HFKQLFDO'DWD
Model WINE FRIDGE
Temperatures 2
Dimensions length 70 cm
height 189 cm depth 70 cm
Weight** Weight
Accuracy +/- 2,5 C
Power 140 W
Consumption for 24-hour period
Voltage 230
* These wines are subject
76 Kg 97 Kg
1,4 kWh / 24h
to variations depending on the countries. To find out about the specific characteristics of your appliance, refer to your product data plate. ** Appliance empty.
10
Loading...
+ 22 hidden pages