Istruzioni per l'uso e l'installazione
Instructions for use and installation
Instructions pour l'emploi et l'installation
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Instructies voor het gebruik en het installeren
Complimenti!
Av ete acquistato un elettrodomestico costruito con tecnologie avanzate e materiali di qualità. Utilizzandolo avrete modo di
apprezzarne la funzionalità e la sicurezza, caratteristiche costanti della nostra produzione.
A vvertenze
QUESTE ISTRUZIONI SONO V ALIDE SOLO PER I PAESI DI DESTINAZIONE I CUI SIMBOLI FIGURANO SUL LIBRETT O
E SULLA T ARGA MA TRICOLA DELL’APP ARECCHIO.
1. Questo apparecchio è stato concepito per essere
utilizzato da privati per un uso di tipo non
professionale all’interno di abitazione comune.
2. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
presente libretto istruzioni, in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare
con cura questo libretto per ogni eventuale
consultazione.
3. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
4. Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Spegnere
l’interruttore generale dell’apparecchio quando lo stesso
non è utilizzato e chiudere il rubinetto del gas.
5. È necessario che tutte le operazioni relative
all’installazione e alla regolazione vengano eseguite da
personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le
istruzioni specifiche sono descritte nella sezione riservata
all’installatore.
7. Il cavo di alimentazione ed il tubo di collegamento gas di
questo apparecchio non devono essere sostituiti
dall’utente. In caso di danneggiamento e di eventuale
sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
8. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati sulla
targhetta caratteristiche (su parte inferiore
dell’apparecchio e su ultima pagina libretto) siano
rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica e
gas.
9. Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima
dell’apparecchio indicata sulla targhetta. In caso di dubbio
rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.
10. I bruciatori e le griglie rimangono caldi per lungo tempo
dopo l’uso. F are attenzione a non toccarli.
11. Sui bruciatori non devono essere poste pentole instabili
o deformate onde evitare incidenti per rov esciamento.
12. Non utilizzare liquidi infiammabili in vicinanza
dell’apparecchio quando è in uso.
6. Verificare periodicamente il buono stato del tubo di
collegamento gas e farlo sostituire da personale qualificato
non appena presenta qualche anomalia.
13. Non utilizzare macchine a vapore per la pulizia
dell'apparecchio
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono
essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare
gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
1
Descrizione dei piani di cottura
C
B
I
C
H
G
BB 20 67/CS (X) F
BB 20 67/CS (X)
B
C
BC
H
A
C
G
BB 40 118/CS (X)
BB 40 118/CS (X) F
B
F
E
BB 20TC 118/CS F
A Bruciatore TC
B Bruciatore gas Semirapido
C Bruciatore gas Rapido
E Candela di accensione dei bruciatori gas
F Dispositivo di sicurezza Interviene in caso di spegni-
mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi,
correnti d'aria, ...) bloccando l'erogazione del gas al
bruciatore.
G Manopole di comando dei bruciatori gas
H Griglie di appoggio per recipienti di cottura
2
Istruzioni per l'uso
Bruciatori gas
Sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più
adatto al diametro del recipiente da utilizzare.
Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola
"G" corrispondente come segue:
Rubinetto chiuso
Apertura massima
Apertura minima
Nelle vicinanze delle manopole i simboli indicano la posizione
sul piano del bruciatore relativo.
I bruciatori sono dotati di sicurezza contro fughe di gas a
termocoppia. Questo dispositivo provvede a bloccare l’uscita
del gas nel caso che la fiamma del bruciatore si spenga
durante il funzionamento.
Per accendere uno dei bruciatori procedere come segue:
• ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino
al simbolo della fiamma grande;
• premere la manopola a fondo per azionare l’accensione
automatica del gas ;
• mantenere la manopola premuta per circa 6 secondi con
la fiamma accesa per consentire il riscaldamento della
termocoppia di sicurezza;
• rilasciare la manopola, verificando che l’accensione sia
avvenuta in modo stabile. In caso contrario, ripetere
l’operazione.
Per avere la potenza minima ruotare la manopola verso il
simbolo della fiamma piccola. Sono possibili regolazioni
intermedie, posizionando la manopola tra il simbolo di fiamma
grande e quello della fiamma piccola.
Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola in senso orario
fino alla posizione di chiuso " " .
Importante:
• Non azionare il dispositivo di accensione automatica per
più di 15 secondi consecutivi.
• In alcuni casi la difficoltà di accensione è dovuta ad
eventuale aria che può trovarsi all’interno del condotto del
gas.
• Nel caso di uno spegnimento accidentale della fiamma dei
bruciatori, il gas continua ad uscire per qualche istante
prima che intervenga il dispositivo di sicurezza. Chiudere
la manopola di comando e non ritentare l’accensione per
almeno 1 minuto, lasciando così dileguare il gas uscito
che può essere pericoloso.
• Quando l’apparecchiatura non è in funzione controllare che
le manopole siano in posizione di chiuso " ". Si consiglia
inoltre di chiudere il rubinetto principale del condotto di
alimentazione del gas.
Bruciatoreø Diametro Recipienti (cm)
B.
Semi Rapido
C.Rapido
A. TC
Poichè il bruciatore è dotato di dispositiv o di sicurezza
"F", è necessario mantenere premuta la manopola per circa
6 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene
automaticamente accesa la fiamma.
Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in
senso orario fino all’arresto (corrispondente al simbolo“ ”).
Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare
quanto segue: Sui bruciatori possono essere utilizzati tutti i
tipi di casseruole. L’importante è che il fondo sia perfettamente piano.
15 – 20
21 – 26
24 - 26
Note
In assenza di corrente elettrica, è possibile accendere il
bruciatore con un fiammifero mettendo la manopola sulla
grande fiamma.
Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso
una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la
manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza.
Uso dei bruciatori
Per ottenere dai bruciatori il massimo rendimento si consiglia
adoperare solo pentole di diametro adatto al bruciatore
utilizzato, evitando che la fiamma fuoriesca dal f ondo della
pentola (vedi tabella seguente). Inoltre, quando un liquido
inizia a bollire, si consiglia di ridurre la fiamma quanto basta
per mantenere l’ebollizione.
3
Pulizia e manutenzione
Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabile
eseguire frequentemente una accurata pulizia generale,
tenendo conto che:
• L’apparecchiatura deve essere disinseritaelettricamente prima di iniziare la pulizia.
• Evitare di effettuare pulizie sulle parti ancora calde
dell’apparecchiatura.
• Le parti smaltate, cromate ed in vetro, vanno lavate con
acqua tiepida senza usare polveri abrasive e sostanze
corrosive che potrebbero rovinarle.
• Le parti in acciaio e soprattutto le zone con i simboli
serigrafati non devono essere pulite con diluenti o detersivi
abrasivi; utilizzare preferibilmente solo un panno morbido
inumidito con acqua tiepida e detersivo liquido per piatti
(passare il panno eseguendo il movimento nello stesso
senso della satinatura dell'acciaio).
Per lo sporco difficile è consentito l'uso di alcool denaturato .
L'acciaio inox può rimanere macchiato se rimane a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con
detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia quindi
di sciacquare sempre abbondantemente e di asciugare accuratamente con una pelle di daino.
• Dopo la pulizia è possibile eseguire eventuali trattamenti
per risaltare la lucentezza dell' acciaio e prevenire eventuali
ingiallimenti; a tal proposito si consiglia l'utilizzo dell'apposita
"crema specifica per la cura dell'acciaio" richiedibile presso
i nostri Centri Assistenza.
• Evitare di lasciare sulle parti smaltate o verniciate dei liquidi
acidi (aceto, succo di limone, detergenti agg ressivi, ecc.)
• Gli elementi mobili dei bruciatori del piano di cottura vanno
lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo
cura di eliminare le eventuali incrostazioni. Controllare che
le fessure di uscita del gas non siano otturate. Asciugarli
accuratamente prima di riutilizzarli.
• Eseguire frequentemente la pulizia della parte terminale
delle candelette di accensione automatica del piano di
cottura.
• Non utilizzare macchine a vapore per la pulizia
dell'apparecchio
Ingrassaggio dei rubinetti
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si
blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla pulizia interna e alla sostituzione
del grasso.
Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico
autorizzato dal costruttore.
4
Istruzioni per l'installatore
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore
qualificato affinché compia le operazioni di installazione,
regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e
secondo le norme in vigore.
Importante: qualsiasi intervento di regolazione,
manutenzione, ecc. deve essere eseguito con il piano
elettricamente disinserito. Qualora sia necessario
mantenerlo collegato elettricamente, si dovranno prendere
le massime precauzioni.
I piani di cottura hanno le seguenti caratteristiche tecniche:
-Categoria II 2H3+
-Classe 1: tutti i modelli con altezza del bordo maggiore/
uguale a 85 mm (vedi pagina seguente, fig.4
dettaglio H3).
-Classe 3: tutti i modelli con altezza del bordo inferiore a 85
mm (vedi pagina seguente, fig.4 dettagli H1 e
H2 ).
Posizionamento
Questa apparecchiatura può essere installata e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati secondo le
prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore.
Devono essere osservati i seguenti requisiti:
• L’apparecchio deve scaricare i prodotti della combustione
in una apposita cappa, che deve essere collegata ad un
camino, canna fumaria o direttamente all’esterno (fig.1).
• Se non è possibile l’applicazione di una cappa, è permesso
l’uso di un elettroventilatore, installato su finestra o su
parete affacciate all’esterno, da mettere in funzione
contemporaneamente all’apparecchio.
fig.1
In camino o in canna fumaria ramificataDirettamente all’esterno
(riservata agli apparecchi di cottura)
Ventilazione ambiente cucina
É necessario che nell’ambiente dove viene installato
l’apparecchio possa affluire una quantità di aria pari a quanta
ne viene richiesta dalla regolare combustione del gas e dalla
ventilazione dell’ambiente. L’afflusso naturale dell’aria deve
avvenire attra verso aperture permanenti praticate su pareti
del locale che danno verso l’esterno, oppure da condotti di
ventilazione singoli o collettivi ramificati conformi alla norma
UNI-CIG 7129.
L’aria deve essere prelevata direttamente dall’esterno , lontana
da fonti di inquinamento .
L’apertura di aerazione dovrà av ere le seguenti caratteristiche
(fig.2A):
• avere una sezione libera totale netta di passaggio di almeno
6 cm² per ogni kW di portata termica nominale
dell’apparecchio, con un minimo di 100 cm² (la portata
termica è rilevabile nella targhetta segnaletica);
• essere realizzata in modo che le bocche di apertura, sia
all’interno che all’esterno della parete, non possano venire
ostruite;
• essere protette ad esempio con griglie, reti metalliche, ecc.
in modo da non ridurre la sezione utile suindicata;
• essere situate ad una altezza prossima al livello del
pavimento.
Particolare ALocaleLocale da
adiacente ventilare
A
Esempi di aperture di ventilazioneMaggiorazione della fessura fra
per l’aria comburente porta e pavimento
Fig. 2AFig. 2B
L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche da un locale
adiacente purché questo locale non sia una camera da letto
o un ambiente con pericolo di incendio quali rimesse, garage,
magazzini di materiale combustibile, ecc., e che sia ventilato
in conformità alla norma UNI-CIG 7129. Il flusso dell’aria dal
locale adiacente a quello da ventilare deve avvenire
liberamente attrav erso aperture permanenti, di sezione non
minore di quella suindicata. Tali aper ture potranno anche
essere ricavate maggiorando la f essura tra porta e pavimento
(fig.2B). Se per l’evacuazione dei prodotti della combustione
viene usato un elettroventilatore, l’apertura di ventilazione
dovrà essere aumentata in funzione della massima portata
d’aria dello stesso. L’elettroventilatore dovrà avere una portata
sufficiente a garantire un ricambio orario di aria pari a 3÷5
volte il volume del locale. Un utilizzo intensivo e prolungato
dell’apparecchio può necessitare di un’aerazione
supplementare, per esempio l’apertura di una finestra o
un’aerazione più efficace aumentando la potenza di
aspirazione dell’elettroventilatore se esso esiste. Gli
apparecchi sprovvisti di dispositivo di sicurezza per assenza
di fiamma possono essere utilizzati solo in ambienti con
ventilazione maggiorata con una sezione minima di apertura
di aerazione 200 cm² (D.M.21-04-94). I gas di petrolio
liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano verso il basso. Quindi
i locali contenenti bombole di GPL devono avere delle
aperture verso l’esterno al livello del pavimento, così da
permettere l’evacuazione dal basso delle eventuali fughe di
gas. Inoltre non depositare bombole di GPL (anche vuote) in
locali a livello più basso del suolo; è opportuno tenere nel
locale solo la bombola in utilizzo, collegata lontana da sorgenti
di calore che possano portarla ad una temperatura superiore
a 50 °C.
5
Installazione dei piani
È necessario prendere le opportune precauzioni al fine di
assicurare una installazione rispondente alle norme
antinfortunistiche in vigore (CEI-UNI-CIG) per l’allacciamento
elettrico e gas. P er il buon funzionamento dei piani di cottur a
da appoggio installati nei mobili devono essere rispettate le
distanze minime indicate in fig.3. Inoltre, le superfici adiacenti
e la parete posteriore devono essere idonee per resistere ad
una sovratemperatura di 65°C.
fig.3
fig.5
2-Piani da incasso (Classe 3) con bordo inferiore ai 85
mm (vedi figura 4 dettaglio H2); per l'installazione,
sull'eventuale top posto sotto il piano , è necessario praticare
un forno sufficientemente grande da poter alloggiare l'intera
cassetta inferiore del piano di cottura, con l'accortezza che
tra quest'ultima ed il top in legno, vi sia almeno 1cm di aria
su tutto il perimetro (la parte sotto della cassetta può essere
anche a contatto).
Fissaggio al mobile
Esistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazione alla
tipologia di installazione:
PIANO DI COTTURA AD INCASSO
ALTEZZA= SPESSORE ACCIAIO
PIANO DI COTTURA AD INCASSO
SPESSORE ACCIAIO < ALTEZZA < 85 mm
PIANO DI APPOGGIO - SU PIANO DI COTTURA
ALTEZZA >85 mm
fig.4
3-Piani da appoggio (Classe 1) con bordo superiore a 85
mm (vedi figura 4 dettaglio H3); in questo caso, la cassetta
inferiore del piano non sporge oltre il bordo dello stesso; anche
nel caso di appoggio sopra un top, sarà sufficiente prevedere
gli eventuali fori per il passaggio del tubo di alimentazione
gas e del cavo elettrico.
L'ancoraggio dell'apparecchio ai mobili dovrà essere realizzato
mediante appositi fissaggi (in dotazione) di volta in volta
differenti in relazione alle diverse tipologie di installazione ed
alla forma dell'apparecchio
N.B.: al fine di permettere una adeguata assistenza, è
necessario prevedere che dopo l'installazione, la zona
del piano sotto la cottura sia adeguatamente accessibile
(no eventuali moduli chiusi).
1-Piani da incasso (Classe 3) di tipo a filo (vedi figura 4
dettaglio H1); in questo caso per l'installazione è necessario
prevedere un foro sul top di dimensioni pari all'ingombro
perimetrale del piano, diminuite di 2cm per lato, in modo da
garantire 1cm di appoggio del piano sul top ; per ottenere poi
l'incasso di tipo a filo sarà necessario ricavare un ulteriore
abbassamento sullo stesso perimentro di appoggio (vedi
figura 5), in modo da consentire l'alloggiamento sia del bordo
del piano che della guarnizione "X" posta sotto lo stesso
bordo. Prima di procedere al fissaggio al top, posizionare la
guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del piano, come
rappresentato in figura 5.
6
Collegamento gas
Collegamento alimentazione gas
• Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o alla
bombola del gas deve essere effettuato secondo le
prescrizioni delle norme in vigore (UNI-CIG 7129 e 7131)
solo dopo essersi accertati che l’apparecchiatura è regolata
per il tipo di gas con cui sarà alimentata.
• Questo apparecchio è predisposto per funzionare con il
gas indicato nell’etichetta posta sul piano stesso. Nel caso
che il gas distribuito non corrisponda a quello per cui
l’apparecchio è predisposto, procedere alla sostituzione degli
ugelli corrispondenti (in dotazione), consultando il paragrafo
“Adattamento ai diversi tipi di gas”.
• Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso
dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,
assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori
indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed
ugelli”, altrimenti installare sulla tubazione di ingresso un
apposito regolatore di pressione secondo la norma UNICIG 7430.
• Effettuare Il collegamento in modo da non provocare
sollecitazioni di nessun genere sull’apparecchio.
Collegare al raccordo orientabile (filettato ½"G maschio), posto
nel lato posteriore destro dell’apparecchio (fig.7), per mezzo
di tubo metallico rigido e a raccordi conformi alla norma UNICIG 7129, oppure con tubo flessibile metallico a parete
continua conforme alla norma UNI-CIG 9891, la cui massima
estensione non deve superare i 2000 mm. Nel caso sia
necessario ruotare il raccordo, sostituire tassativamente la
guarnizione di tenuta (in dotazione con l’apparecchio). Ad
installazione ultimata accertarsi che la tenuta del circuito
gas, delle connessioni interne e dei rubinetti sia perfetta
impiegando una soluzione saponosa (mai una fiamma).
V erificare inoltre che il tubo di collegamento non possa venire
a contatto con parti mobili in grado di danneggiarlo o
schiacciarlo. Accertarsi che la conduttura del gas naturale
sia sufficiente per alimentare l’apparecchio quando tutti i
bruciatori sono in funzione.
A
fig.7
fig.8
fig.9
Regolazione aria primaria dei bruciatori
I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria
primaria.
Regolazione minimi
• Con il bruciatore acceso, portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
• togliere la manopola (fig. 9) ed agire con un cacciavite sulla vite di regolazione posta all’interno dell’astina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare (svitando la vite il minimo aumenta, avvitandola diminuisce).
N.B.: nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo .
• verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano
spegnimenti dei bruciatori.
Importante: Per effettuare l’allacciamento con gas liquido
(in bombola), interporre un regolatore di pressione conforme
alla norma UNI-CIG 7432-75.
Adattamento ai diversi tipi di gas
Per adattare il piano ad un tipo di gas div erso da quello per il
quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte superiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire
gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni:
• togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro
sedi;
• svitare gli ugelli (fig.8), servendosi di una chiave a tubo da
7 mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas
(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).
• al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichetta
taratura con quella corrispondente al nuovo gas d’utilizzo ,
reperibile presso i Nostri Centri Assistenza T ecnica.
7
Collegamento elettrico
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA
DELL’APPARECCHIATURA.
I piani sono predisposti per il funzionamento con corrente
alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate
sulla targhetta caratteristiche (posta sotto il piano o alla fine
del libretto istruzioni). Accertarsi che il valore locale della
tensione di alimentazione sia lo stesso di quello indicato sulla
targhetta.
Allacciamento del cavo alimentazione elettrico alla rete
Per i modelli privi di spina, montare sul cavo una spina
normalizzata per il carico indicato sulla targhetta
caratteristiche e collegarla ad una adeguata presa di corrente.
Desiderando un collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare
con apertura minima tra i contatti di 3 mm., dimensionato al
carico e rispondente alle norme in vigore. Il filo di terra gialloverde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo
che non raggiunga in nessun punto una temperatura superiore
di 50 °C a quella ambiente.
Nel caso di installazione sopra un forno da incasso
l’allacciamento elettrico del piano e quello del forno devono
essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza
elettrica, sia per facilitare l’eventuale estraibilità del f orno .
Non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quanto essi
potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
• la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhettacaratteristiche);
• l’impianto di alimentazione sia munito di efficace
collegamento a terra secondo le norme e le disposizioni di
legge in vigore;
• la presa o l’interruttore onnipolare siano facilmente
raggiungibili con il piano installato.
DECLINIAMO OGNI RESPONSABILITÀ NEL CASO LE
NORME ANTINFORTUNISTICHE NON VENGANO
RISPETTATE.
Sostituzione del cavo
Utilizzare un cavo in gomma del tipo H05RR-F con una
sezione 3 x 0.75 mm²
Il conduttore giallo-verde dovrà essere più lungo di 2÷3 cm.
degli altri conduttori.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
3
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagneti-
ca) e successive modificazioni;
-90/396/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive
modificazioni;
-93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
8
Congratulations!
You have just purchased an electrical household appliance that has been made using advanced technology and quality
materials. As time passes, you will appreciate its practicality and safety, which are constant features of our production.
Recommendations
THESE INSTRUCTIONS ARE ONLY V ALID FOR THE COUNTRIES OF DESTINATION WHOSE SYMBOLS ARE SHO WN
IN THE BOOKLET AND ON THE APPLIANCE RATING PLA TE.
1. This appliance has been designed for private, nonprofessional use in normal dwellings.
2. Carefully read the recommendations in this
instruction booklet, as they give important advice
regarding safe installation, use and maintenance.
Keep this booklet in a safe place for further reference
when required.
3. After removing the packaging, check that the appliance
is intact. If in doubt, do not use the appliance and contact
professionally qualified personnel.
4. All installation and adjustment operations should be
carried out by qualified engineers in accordance with
current regulations. Specific directions are given in the
“installation instructions” paragraph.
5. Periodically check the condition of the gas connection
pipe and have it replaced by a qualified technician as
soon as it shows any signs of wear or anomaly.
6. Under no circumstances should the user replace the power
supply cable or the gas connection pipe of this appliance.
In the event of damage or the necessity for replacement,
only contact an authorised service centre.
7. Before connecting the appliance, make sure that the data
on the rating plate (situated on the bottom part of the
appliance and on the last page of the booklet) correspond
to those of the mains electricity and gas supplies.
8. Check that the capacity of the electrical system and the
power outlets are suitable for the maximum power of the
appliance, indicated on the rating plate. If in doubt, consult
a professionally qualified technician.
9. Do not leave the appliance plugged in if it is not in use.
Switch off the main switch and gas supply when you are
not using the hob.
10. The gas burners and pan supports remain heated for a
long time after use. Take care not to touch them.
11. To avoid accidental spillage do not use cookware with
uneven or def ormed bottoms on the burner.
12. Never use flammable liquids such as alcohol or gasoline,
etc. near the appliance when it is in use.
13. do not use steam cleaners to clean your oven.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on W aste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old
appliance.
9
Hob description
C
B
I
C
H
G
BB 20 67/CS (X) F
BB 20 67/CS (X)
B
C
BC
H
BB 40 118/CS (X)
BB 40 118/CS (X) F
A
A T riple Ring burner
B Semi-rapid gas burner
C Rapid gas-burner
E Ignitor for gas burners
F Safety device Activates if the flame accidentally goes
out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to
the burner.
G Control knobs for gas burners
H Pan supports
C
B
BB 20TC 118/CS F
G
F
E
10
Instructions for use
Adjusting the flame level
The flame level is adjusted by pressing the control knob and
turning it anticlockwise to the following positions:
Black circle = off
full flame
small flame
The symbols near the knobs show the position of the relative
burner on the hob. The b urners are fitted with automatic ignition
and thermocouple safety device, which automatically cuts
off the gas from the burner in a few seconds if the flame
accidentally goes out during operation.
To ignite a burner, proceed as follows:
• turn the relative knob counter-clockwise until the pointer is
on the high-flame symbol;
• press the knob down fully to activate the automatic gas
ignition ;
• keep the knob pressed down for about 10 seconds with the
flame lit to allow the safety thermocouple to be heated;
• release the knob, checking that the flame is stable. If it is
not, repeat the operation.
Burnerø Cookware diameter (cm)
B. Semi-Rapid
C. Rapid
A. TC
15 – 20
21 – 26
24 - 26
Since the burner is equipped with a safety device "F",
after lighting the burner keep the knob pressed in for about 6
seconds to allow the device which keeps the flame lit
automatically to heat up.
T o turn off a burner , turn the knob clockwise until it stops (it
should be on the “ ” setting).
To obtain the best results with the cooktop, several
fundamental rules should be followed while cooking or
preparing food. Use cookware with a flat bottom to make
certain that the pot sets properly on the cooking area.
For minimum power, turn the knob towards the low flame
symbol. Intermediate positions are possible by putting the
knob anywhere between the high and the low flame symbol.
To turn off the burner, turn the knob clockwise to the off
position " " .
Important:
• Do not activate the automatic ignition device for more than
15 consecutive seconds.
• Difficulty in ignition is sometimes due to air inside the gas
duct.
• If a burner flame accidentally goes out, the gas continues
to exit for a few moments before the safety device
activates. Turn the control knob to the off position and do
not attempt ignition again for at least 1 minute, thereby
letting the gas disperse, which could otherwise be a danger .
• When the appliance is not in operation, check that the knobs
are in the off position " ". The main gas supply cut-off
cock should also be closed.
Using the burners
T o obtain maximum efficiency from the burners, it is advisab le
to only use pans with a diameter suitable for the burner being
used, so that the flame does not extend beyond the pan
base (see following table).
Note
Note When there is no electricity supply , the b urners can be
lit with a match after turning the control knob to the flame
position.
T o turn on one of the burners, place a lighted match or lighter
near the burner, press the knob all the w ay in and turn it anticlockwise to the "High" setting.
When a liquid starts boiling, it is advisable to turn the flame
down just enough to keep the liquid simmering.
11
Cleaning and maintenance
To ensure long life of the appliance, it is essential to carry
out a thorough general clean frequently , taking into account
that:
• The appliance should be disconnected from the mainssupply before starting cleaning operations.
• Av oid cleaning appliance parts when they are still warm.
• The enamelled or chromed or glass parts must be washed
with warm water without using abrasive powders or corrosive
substances which could ruin them.
• The steel parts, especially in areas with the screen-printed
symbols, should not be cleaned with diluents or abrasive
detergents; preferably use just a soft cloth moistened with
warm water and liquid detergent for washing dishes (wipe
the cloth over the steel in the same direction as the satinfinish).
Denatured alcohol may be used to remov e stubborn dirt.
Stainless steel can be stained if it remains in contact with
agressive detergents (containing phosphorus) or water with
a high lime content. After washing the stainless steel parts
they should be rinsed and dried with a soft cloth
(washleather).
• After cleaning, some special treatments are available to
bring back the shine to steel and to prevent it from yellowing;
for this purpose, we recommend you use the specific
“special cream detergent for steel care” available from our
Assistance Centres.
• Avoid lea ving acid liquids (vinegar, lemon juice , aggressive
detergents, etc.) on enamelled or painted parts.
• The removable parts of the burners should be washed
frequently with warm water and soap, making sure to remove
caked-on substance. Check that the gas outlet slits are
not clogged. Dry the burners carefully before using them
again.
• Frequently clean the end part of the automatic glow plugs
of the hob.
• do not use steam cleaners to clean your oven.
Greasing the taps
As time passes, a tap may lock or become difficult to turn. In
this case it will be necessary to clean inside and replace the
grease.
This procedure must be performed by a technician
authorized by the manufacturer .
12
instructions for the installer
The following instructions are provided for qualified installers
so that they may accomplish installation, adjustment and
technical maintenance operations correctly and in compliance
with current regulations and standards.
Important: the hob should be disconnected from the
mains electricity supply before any adjustment,
maintenance, etc. is carried out. Maximum caution should
be used whenever it is necessary to keep the appliance
connected to the electricity supply.
The hobs have the following technical characteristics:
-Category II 2H3+
- Class 1: all models whose edges are higher than/equal to
85 mm (see following page, fig. 4, detail H3).
- Class 3: all models whose edges are lower than/equal to 85
mm (see following page, fig. 4, detail H1 and H2).
Positioning
This appliance may only be installed and operated in
permanently ventilated rooms in compliance with provisions
laid down by current regulations and standards. The following
requirements must be observed:
• The appliance must discharge combustion products into a
special hood, which must be connected to a chimney , flue
pipe or directly to the outside (Fig.1).
• If it is impossible to fit a hood, the use of an electric fan is
permitted, either installed on a window or on an external
wall, which must be switched on at the same time as the
appliance.
Fig.1
In a chimney stack or branched flueDirectly to the outside
(exclusively for cooking appliances)
Kitchen ventilation
The air flow into the room where the appliance is installed
must equal the quantity of air that is required for regular
combustion of the gas and for ventilating the same room.
Air must be taken in naturally through permanent apertures
made in the outside walls of the room or through single or
branching collective ventilation ducts in compliance with the
standards in force.
The air must be taken directly from the outside, from an area
far from sources of pollution.
The ventilation aperture must have the following
characteristics (Fig.2A):
· total free cross section of passage of at least 6 cm² for
every kW of rated heating capacity of the appliance, with a
minimum of 100 cm² (the heating capacity is indicated on
the rating plate);
· it must be made in such a way that the aperture, both on
the inside and outside of the wall, cannot be obstructed;
· it must be protected, e.g. with grills, wire mesh, etc. in
such a way that the above-mentioned free section is not
reduced;
· it must be situated as near to floor level as possible.
Detail AAdjacentRoom to be
room ventilated
A
Examples of ventilation holesEnlarging the ventilation slot
for comburant air between window and floor
Fig. 2AFig. 2B
The air inflow may also be obtained from an adjoining room,
provided the latter is not a bedroom or a room where there is
a risk of fire, such as garages, mews, fuel stores, etc. and is
ventilated in compliance with the standards in force.
Air from the adjoining room to the one to be ventilated may
be made to freely pass through permanent apertures with a
cross section at least equal to that indicated above. These
apertures may also be obtained by increasing the gap between
the door and the floor (Fig.2B). If an electric fan is used for
extracting the combustion products , the ventilation aperture
must be increased in relation to its maximum performance.
The electric fan should have a sufficient capacity to guarantee
an hourly exchange of air equal to 3-5 times the volume of
the kitchen. Prolonged, intensive use of the appliance may
require extra ventilation, e.g. an open window or a more
efficient ventilation system by increasing the extraction power
of the electric fan if installed. Liquid petroleum gas descends
towards the floor as it is heavier than air. Apertures in the
outside walls in rooms containing LPG cylinders should
therefore be at floor level, in order to allow any gas from
leaks to be expelled. Do not store LPG cylinders (even when
empty) in basements/rooms below ground level; it is advisable
to keep only the cylinder in use in the room at any one time
and connected far from heat sources which could raise its
temperature to above 50 °C.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.