
XY2CJS/R/Lppp
EMERGENCY STOP ROPE PULL SWITCH
COMMANDE D'ARRET D'URGENCE PAR CABLE DE TRACTION
SEILZUGNOTSCHALTER
INTERRUPTOR DE CABLE PARA TIRAR DE PARADA DE EMERGENCIA
INTERRUTTORE A FUNE PER ARRESTO DI EMERGENZA
紧急停止拉绳开关
Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios / Accessori / 附件
www.tesensors.com
Fig.1
1
Fig.2
XY2CZ210
XY2CZ601
XY2CZ705 XY2CZ503
XY2CZ701
XY2CZ602 XY2CZ523XY2CZ708
Installation / Installation / Installation / Instalación / Installazione / 安裝
∆
T= f(L)
17 mm
3
6
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
2
∆
0.74 in.
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
T (°C)
XY2CZ503
6
XY2CZ513
XY2CZ523
6 6
5
100°C
90
80
70
60
50
40
30
20
10
7
1m y X y 5m
3.28ft y X y 16.4 ft.
XY2CJS....: 20 m Maxi / 65.6 ft. Maxi
50 10 15 20 m
1,5 ± 0,1 N.m
→
1.1 ± 0.074 lb.ft
L (m)
3 3 3
XY2CZ30...
XY2CZ30...
5
XY2CZ601
3
XY2CZ705
5
1m y X y 5m
3.28ft y X y 16.4 ft.
XY2CJR/L... : 30 m Maxi / 98.4 ft. Maxi
4,0 ± 0,5 N.m
→
2.95 ± 0.369 lb.ft
100°C
90
80
70
60
50
40
30
20
10
XY2CZ402
4
: XY2CZ703
6
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
50 10 15 20 30 m
L (m)
XY2CZ703
4
25
EAV69749 00
03 - 2014
1/11

XY2CJS/R/Lppp
Fig.3
Head orientation / Orientation de la tête / Ausrichtung des Kopfes / Orientación del cabezal / Orientamento del capo / 头部朝向
www.tesensors.com
1
0°
270°
2
90°
180°
3
C
C : 1,5 N m / 13.3 lb-in
Setting / Réglage / Einstellung / Configuración / Registrazione / 設置
9108
7
5
D=5m / 16.4ft.
Ø3,2 mm
Fig.4A
D=5m / 16.4ft.
0°
270°
4549215 / 8.46
90°
180°
9 10
8
f (mm / in.)F1 (N)
XY2CZ210
5
D=5m / 16.4ft.
Ø3,2 mm
Fig.4B
Fig.5
EAV69749 00
03 - 2014
f ≤ 400 mm
≤ 15.748 in.
F1 ≤ 200 N
255 / 10.04
Replacement of the ring by the tensioner / Remplacement de l’anneau par le tendeur / Austausch des Rings mit dem Spanngerät /
Sustitución del anillo mediante el tensor / Montaggio dell'anello tramite il tenditore / 使用拉紧器更换环
2
3
D : 10 N m / 88.5 lb-in
2/11
1
F1 ≤ 200 N
f ≤ 400 mm
≤ 15.748 in.
4

XY2CJS/R/Lppp
Fig.6 Setting with the cable tensioner / Réglage avec le tendeur de câble / Einstellung mit dem Spanngerät / Ajuste mediante el tensor del cable /
Regolazione con il tenditore cavo / 使用电缆拉紧器设置
www.tesensors.com
1
2
~10mm
0.39 in
~ 200 mm
7.9 in.
3
EAV69749 00
03 - 2014
4
2
1
3/11

XY2CJS/R/Lppp
Fig.7
Wiring / Câblage / Verdrahtung / Cableado / Cablaggio / 接线
NC + NO
NC + NC
NC + NC + NO
2
Fig.8
www.tesensors.com
Cable installation with déflection (angles) /
Installation du câble avec déviation (angles) /
Kabelinstallation mit Umlenkung (Winkel) /
Instalación del cable con desvíos (ángulos) /
Installazione del cavo con deflessione (angoli) /
电缆安装有偏斜(角度)
1
A
min:1 x 0,5 mm2 (AWG 20)
max: 2 x 1,5 mm2 (AWG16)
min: 1 x 0,34 mm2 (AWG22)
max: 1 x 1 mm2 (AWG18) or
α1 + α2 < 180° NOK
2 x 0,75 mm2 (AWG19)
0,8 Nm (7.1 lb-in) y A y 1,2 Nm (10.6 lb-in)
B : 0,8Nm +/- 0,1 (7.1lb-in. +/- 0.9)
3
B
α1 + α2 u 180° OK
Fig.9 Signaling of the tripping / Signalisation du déclenchement / Signalisierung der Auflösung / Señalización del disparo
Indicazione di escursione / 发出跳闸信号
Yellow
Green
Yellow
STOP
8
α1
α1
α2
α2
2122
NC + NC + NO
EAV69749 00
03 - 2014
3132
1314
2122
3132
NC + NC + NO
1314
4/11