Schneider XY2CE2A296 Installation Instructions

XY2 CE
User Instructions Instruction de service Instrucciones de usuario Benutzeranleitung Wartungsanleitung
Fig. 8
112
Fig. 9
112
Fig. 3
100
°C
2,2 Nm±0,2 / 19.5 lb-in±1.8
ZB5 AZ905
2
2
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
A B C D E F
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
L (m)
Schneider Electric Industries SAS
Head Office
France
www.schneider-electric.com
05/2013
S1A69561_02
Ø 3,5 mm Maxi
Ø 0.14 in. Maxi
334
ZALVBGp ZALVMp
2
Fig. 4a
7
1 mm min
0.04 in. min
Fig. 4b
1 mm min
0.04 in. min
4
Click!
7
Fig. 1
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
2,5 m Mini – 5 m Maxi
98.42 in. Mini – 196.85 in. Maxi
70 m Maxi
2755.9 in. Maxi
2,5 m Mini – 5 m Maxi
98.42 in. Mini – 196.85 in. Maxi
120 mm
4.72 in.
41,5 - 48 mm
1.63 - 1.9 in.
20 mm
0.79 in.
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
1
2 2
3 3 3 3
6 6 6 6
4
4
7
3
5 5
XY2CZ601 XY2CZ705
XY2CZ503 XY2CZ513
XY2CZ524
1,5 ± 0,1 N.m
1.1 ± 0.074 lb.ft
1,5 ± 0,5 N.m
1.1 ± 0.369 lb.ft
4,0 ± 0,5 N.m
2.95 ± 0.369 lb.ft
6
: XY2CZ702
Ød (mm)
f ≤ 400 mm
≤ 15.748 in.
Fig. 2
3
4
F1 ≤ 200 N
8
1
7
5
6
N°1 Phillips
®
2
2
1
8 ± 1 mm
0.315 ± 0.04 in.
1 x 0,5 mm2 mini - 2 x 1,5 mm2 Maxi
1 x AWG20 mini - 2 X AWG16 Maxi
N°1 Phillips
®
2
2
1
4 4
3
6
5
Fig. 6
XY2CE…H7
Fig. 7
Maxi 3,7 mm
maxi 0.15 in.
schneider.fm Page 1 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
Table of Contents
English.........................................................................02-06
Français.......................................................................07-11
Español........................................................................12-16
Deutsch........................................................................17-21
Nederlands...................................................................22-26
Dansk...........................................................................27-31
Svenska.......................................................................32-36
Norsk............................................................................37-41
Suomi...........................................................................42-46
Italiano..........................................................................47-51
Português.....................................................................52-56
Ελληνικά.......................................................................57-61
中文 .............................................................................62-66
Русский........................................................................67-71
1
The addition of this symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical hazard exists, which will result in personal injury if the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
WARNING
schneider.fm Page 2 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
English
EMERGENCY STOP TRIP WIRE SWITCHES
Mechanical endurance: 10,000 operating cycles
Safety information:
Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, or maintain it. The following special messages may appear throughout this documentation or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury.
Please note
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and the installation, and has received safety training to recognize and avoid the hazards involved.
2
DANGER
schneider.fm Page 3 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
RISK OF PHYSICAL INJURY
Inspect the cable in its entirety to identify the reason for the emergency stop order before restarting.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Installation (fig. 1)
1. Mount the device solidly to a rigid support using cylindrical head screw M6, through holes (tightening torque = 4±0.5 Nm / 2.95±0.369 lb.ft)
2. Mount the cable guides firmly to rigid elements
3. Attach the end spring to a rigid element
4. Connect the cable to the end spring using a cable clamp
5. Pass the cable through all the cable guides
6. Connect the cable to the turnbuckle using a cable clamp
7. Connect the turnbuckle to the device with a portion of cable by passing it through a cable guide and using cable clamps
DANGER
RISK OF ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the element acting as support
• Take care not to damage the parts of the support that are normally powered
• Visually inspect the good condition of the product
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Use Schneider Electric accessories only
• Ensure that the product is anchored along the same axis as the cable
• Mount the product to its support using 4 screws
• An end spring must be used
• Place the cable guides no less than 2.5 meters (8.2 feet) and no more than 5 meters (16.4 feet) apart
from each other
• Strip the cable at the cable clamp points
• Remove all objects placed on the cable or masking it
• Ensure that the cable is free to move
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
NOTE: The list of accessories and springs can be found in the Schneider Electric catalog. The diagrams show a "right-anchored" device: reverse the diagrams for a "left-anchored" device. A support or element may be described as "rigid" if it is capable of supporting a load of 2,000 N in all directions of solicitation.
WARNING
RISK OF FALL, COLLISION OR CRUSHING
• Secure the cable traction zone
• Ensure that the cable is accessible along the entire traction zone
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
3
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
WARNING
schneider.fm Page 4 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
Setting (fig. 2)
1. Remove the cover from the device by unscrewing the six screws
2. Use the turnbuckle to tighten the cable until it is aligned with the index opposite point
3. Rotate the cam to position it where required, based on the maximum allowable temperature difference in operation (fig. 3)
4. Use the rigging screw to readjust the position of the index
5. Arm the device by pressing the switch : you should hear a "click"
6. Actuate the device by pulling the cable
7. Repeat steps 5 and 6 once more
8. Check the position of the index and repeat steps 4 to 8 if required
9. Mount the cover onto the device using the six screws (tightening torque = 1.5±0.1 Nm / 1.1±0.07 lb.ft) or move to the wiring stage
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
Check that the device, cable and accessories are securely mounted in place
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
NOTE: The diagrams show a "right-anchored" device: reverse the diagrams for a "left-anchored" device
RISK OF FALL, COLLISION OR CRUSHING
• Do not pull on the cable while adjusting the cam
• Configure the device on the basis of the ambient temperature
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
.
NOTE: You can compensate for expansion/contraction of the cable by adjusting the configuration to take account of temperature variations:
• Fig.4a: anticipation of a fall in temperature,
• Fig.4b: anticipation of a rise in temperature.
4
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
schneider.fm Page 5 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
Wiring (fig. 6)
1. Remove the cover from the device by unscrewing the six screws
2. Remove the cap or unscrew the blanking plug depending on the desired point of entry
3. Attach the cable gland (not supplied)
4. If required, re-attach the blanking plug and its nut into the empty hole (tightening torque = 1±0.1 Nm / 0.73±0.07 lb.ft)
5. Lift the protective sheet without damaging it
6. Connect the electrical cables to the yoke screw terminals (tightening torque = 1±0.2 Nm / 0.73±0.15 lb.ft)
7. Check that there are no cables passing through the reset switch area
8. Carefully put back in place the protective sheet
9. Mount the cover onto the device using the six screws (tightening torque = 1.5±0.1 Nm /
1.1±0.369 lb.ft)
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Use a cable gland and an IP65 plastic nut
• Protect the installation against power surges
• Match the figure 7 for versions H4 and H7
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
NOTE: Install a type gG 10A protective fuse
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Do not remove those components marked with red varnish
• Ensure that the reset switch zone remains empty
• Check that none of the device components is deformed by an electrical cable once the cover is closed
• Check that the cover is securely closed
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
5
DANGER
DANGER
WARNING
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
schneider.fm Page 6 Friday, May 31, 2013 2:21 PM
Maintenance
• The XY2CE and its cable and accessories must be periodically checked depending on the outside pollution level and the mechanical cycles.
• The replacement of the resetting button and/or of the pilot light must respect the scheme (fig.8).
• The replacement of the illuminated block must respect the scheme (fig.9): 1 dismantling, 3
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Check the product installation and setting according to the information which are in this instruction
manual
• Ensure that the cable is accessible along the entire traction zone
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
NOTE: During periodical maintenance phase, check :
• At least once a year, the tightening torque of the screws and XY2CE components, and of the other accessories (turnbuckle, cable clamp, cable guide…).
• The good state of the cable and its linked components (turnbuckle, cable clamp, cable guide…). The cable sheath can be worn but this wearing must not block the movement of the cable in its accessories. If the cable sheath is damaged, change the cable.
• The good state of the XY2CE bellow. No holes or cracks must be present. If the bellow is worn out, change the complete XY2CE product.
rd
and 4th operation for the mounting.
Dismantling / Recycling
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
st
and 2nd operation for the
RISK OF PHYSICAL INJURY
• Dismantle the cable before the XY2CE product
• Dismantle the internal components carefully.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
NOTE: The internal mechanism and the electrical contact blocks have springs which can generate projection of parts.
6
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures corporelles si les consignes ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre en garde contre les risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
DANGER
AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 7 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM
Français
ARRÊT D’URGENCE A COMMANDE PAR CABLE
Endurance mécanique : 10 000 cycles de manœuvre
Informations de sécurité :
Lisez attentivement ces consignes et examinez l'appareil afin de vous familiariser avec l'équipement avant de l'installer, de l'utiliser ou d'en assurer la maintenance. Vous pourrez voir apparaître les messages spéciaux suivants tout au long de cette documentation ou sur l'appareil. Ils ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
L'indication DANGER signale une situation dangereuse imminente et susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves.
L'indication AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d'entraîner la mort ou des blessures graves.
Remarque importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d'éviter les risques encourus.
7
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 8 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
• Inspecter toute la longueur du câble afin de déterminer la raison de l’ordre d’arrêt d’urgence avant la remise en service.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installation (fig. 1)
1. Fixer solidement l’appareil sur un support rigide par l’intermédiaire de vis M6 en acier à tête cylindrique à travers les trous (couple de serrage = 4±0,5 N.m / 2.95±0.369 lb.ft)
2. Fixer solidement les guides-câble sur des éléments rigides
3. Accrocher le ressort d’extrémité sur un élément rigide
4. Lier le câble au ressort d’extrémité par l’intermédiaire d’un serre-câble
5. Faire passer le câble dans tous les guides-câble
6. Lier le câble au ridoir par l’intermédiaire d’un serre-câble
7. Raccorder le ridoir à l’appareil avec une portion de câble en passant à travers un guide câble et en utilisant des serres-câble
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif servant de support
• Ne pas endommager les parties du support normalement sous tension
• Vérifier le bon état du produit par son aspect
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Utiliser uniquement les accessoires de Schneider Electric
• Aligner l’axe d’ancrage du produit par rapport au câble
• Fixer le produit sur son support par l’intermédiaire de 4 vis
• Utiliser impérativement un ressort d’extrémité
• Espacer les guide-câbles de 2,5 mètres minimum et de 5 mètres maximum
• Dénuder le câble à l’endroit des serres-câble
• Oter les objets placés sur le câble ou le masquant
• Laisser le câble libre de son mouvement
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : La liste des accessoires et ressorts est disponible dans le catalogue Schneider Electric. Les schémas représentent un appareil « ancrage à droite » : inverser les pour un appareil à « ancrage à gauche ». Un support ou un élément est dit « rigide » lorsqu’il peut supporter une charge de 2000 N dans toutes les directions de sollicitation.
RISQUE DE CHUTE, DE COLLISION, OU D’ÉCRASEMENT
• Sécuriser la zone de traction du câble
• Rendre accessible le câble dans toute sa zone de traction
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
8
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 9 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM
Réglage (fig. 2)
1. Oter le couvercle de l’appareil en dévissant les six vis
2. Utiliser le ridoir pour tendre le câble jusqu’à l’alignement de l’index face au repère
3. Positionner par rotation la came  à votre convenance en fonction de l’écart de température maximum admissible en fonctionnement (fig. 3)
4. Utiliser le ridoir pour réajuster la position de l’index
5. Armer l’appareil en appuyant sur le verrou : un « clic » doit retentir
6. Déclencher l’appareil par traction du câble
7. Répéter une fois les opérations 5 et 6
8. Contrôler la position de l’index , et répéter les opérations 4 à 8 si nécessaire
9. Fixer le couvercle de l’appareil  par l’intermédiaire des six vis  (couple de serrage = 1,5±0,1 N.m /
1.1±0.07 lb.ft) ou passer à l’étape de câblage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Vérifier la bonne fixation de l’appareil, du câble et des accessoires
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Les schémas représentent un appareil « ancrage à droite » : inverser les pour un appareil à « ancrage à gauche
RISQUE DE CHUTE, DE COLLISION, OU D’ÉCRASEMENT
• Ne pas tirer sur le câble pendant le réglage de la came
• Régler l’appareil en fonction de la température ambiante
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
».
NOTE : La dilatation du câble se compense par un réglage en fonction de la variation de température :
• Fig.4a : anticipation d’une baisse de température,
• Fig.4b : anticipation d’une hausse de température.
9
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
schneider.fm Page 10 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM
Raccordement électrique (fig. 6)
1. Oter le couvercle de l’appareil en dévissant les six vis
2. Oter l’opercule ou dévisser le bouchon obturateur en fonction de l’entrée souhaitée
3. Monter le presse-étoupe (non fourni)
4. Revisser, si nécessaire, le bouchon obturateur et son écrou dans le trou resté vide (couple de serrage = 1±0,1 N.m / 0.73±0.07 lb.ft)
5. Soulever le film protecteur sans le détériorer
6. Raccorder les câbles électriques aux bornes à vis étriers (couple de serrage = 1±0,2 N.m / 0.73±0.15 lb.ft)
7. Vérifier qu’aucun câble ne traverse la zone du verrou de réarmement
8. Repositionner correctement le film protecteur
9. Fixer le couvercle de l’appareil  par l’intermédiaire des six vis  (couple de serrage = 1,5±0,1 N.m /
1.1±0.369 lb.ft)
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Utiliser un presse-étoupe et écrou plastique IP65
• Protéger l’installation contre les surtensions
• Respecter le schéma fig.7 pour les versions H4 et H7
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Installer un fusible de protection de type gG 10A
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Ne pas démonter les composants marqués au vernis rouge
• Laisser vide la zone du verrou du réarmement
• Vérifier qu’aucun câble électrique ne déforme les composants de l’appareil après fermeture du couvercle
• Vérifier la bonne fermeture du couvercle
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
10
DANGER
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
schneider.fm Page 11 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM
Maintenance
• L’XY2CE et sa ligne d’actionnement doivent être vérifiés périodiquement en fonction du niveau de pollution environnante et du nombre de manœuvres..
• Le remplacement du bouton de réarmement et/ou du voyant doit respecter le schéma (fig.8).
• Le remplacement du bloc lumineux doit respecter le schéma (fig.9) : opérations 1 et 2 pour le démontage, opérations 3 et 4 pour le montage.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Vérifiez l’installation et le réglage de l’XY2CE suivant les informations décrites dans cette notice
• Rendre accessible le câble dans toute sa zone de traction
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
NOTE : Lors de la maintenance périodique, vérifier :
• Au minimum une fois par an, le couple de serrage des vis et des composants de l’XY2CE, et celui des autres accessoires (ridoir, serre-câble, guide-câble…).
• L’état du câble et des autres éléments associés (ridoir, serre-câble, guide-câble…). La gaine du câble peut être usée mais cette usure ne doit pas interdire le libre déplacement du câble dans les accessoires. Si la gaine se déchire ou si des lambeaux apparaissent, changer le câble.
• L’état du soufflet de l’XY2CE. Aucun trou, fente ou craquelure ne doivent être présents. Si le soufflet est détérioré, changer l’XY2CE.
Démontage / Recyclage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
• Démonter le câble avant l’XY2CE
• Démonter les composants internes de l’XY2CE avec précaution
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Le mécanisme interne et les blocs de contacts électriques sont équipés de ressorts pouvant engendrer la projection de pièces.
11
schneider.fm Page 12 Friday, May 24, 2013 8:52 AM
Español
PARADA DE EMERGENCIA DE MANDO POR CABLE
Resistencia mecánica: 10.000 ciclos de funcionamiento
Información de seguridad:
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica que existe un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de daños personales. Obedezca todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Tenga en cuenta lo siguiente:
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material. Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
12
schneider.fm Page 13 Friday, May 24, 2013 8:52 AM
RIESGO DE LESIONES FÍSICAS
Antes de reiniciar, inspeccione el cable en su totalidad para identificar el motivo por el que se ha producido la solicitud de la parada de emergencia.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Instalación (fig. 1)
1. Ajuste con firmeza el dispositivo 1 a un soporte rígido mediante tornillos de cabeza cilíndrica M6 en los orificios 2 (par de apriete = 4±0,5 Nm)
2. Ajuste con firmeza las guías de cable 3 sobre los elementos rígidos.
3. Monte el resorte de extremidad 4 sobre un elemento rígido.
4. Conecte el cable 5 con el resorte de extremidad 4 mediante una abrazadera para cables 6.
5. Pase el cable 5 por las guías de cable 3.
6. Conecte el cable 5 con el tensor 7 con la ayuda de una abrazadera para cables 6.
7. Conecte el tensor 7 al dispositivo 1 con un trozo de cable 5 pasado por la guía de cables 3 y con la ayuda de abrazaderas 6.
PELIGRO
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Apague la fuente de alimentación del elemento que actúa como soporte.
• Tenga cuidado de no dañar las piezas del soporte que normalmente se encienden.
• Inspeccione visualmente el buen estado del producto.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• Utilice únicamente accesorios Schneider Electric.
• Asegúrese de que el producto está acoplado en el mismo eje que el cable.
• Fije el producto al soporte con la ayuda de 4 tornillos.
• Debe utilizar un resorte de extremidad.
• Coloque las guías de los cables con una separación entre ellas mínima de 2,5 metros y máxima de 5 metros.
• Desenrolle el cable en las abrazaderas para cables.
• Elimine todos los objetos situados en el cable o que lo enmascaren.
• Asegúrese de que el cable puede moverse con libertad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: Encontrará la lista de accesorios y resortes en el catálogo de Schneider Electric. Los diagramas muestran un aparato "acoplado a la derecha": invierta los diagramas para visualizar un dispositivo "acoplado a la izquierda". Puede describirse un soporte o un elemento como "rígido" si admite una carga de 2.000 N en cualquier dirección de fuerza.
RIESGO DE CAÍDA, COLISIÓN O GOLPE
ADVERTENCIA
• Fije la zona de tracción del cable.
• Asegúrese de que es posible acceder al cable a lo largo de toda la zona de tracción.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños en el equipo.
13
schneider.fm Page 14 Friday, May 24, 2013 8:52 AM
Configuración (fig. 2)
1. Extraiga la tapa del aparato 1 desatornillando los seis tornillos 2.
2. Utilice el tensor 3 para apretar el cable 4 hasta que se alinee con el punto opuesto 6 del índice 5.
3. Gire la leva 7 para colocarla en el lugar necesario, según la diferencia permitida máxima de temperatura durante el funcionamiento (fig. 3).
4. Utilice el tensor 3 para reajustar la posición del índice 5.
5. Arme el aparato presionando el conmutador 8: debería escuchar un "clic".
6. Accione el aparato estirando del cable 4.
7. Repita los pasos 5 y 6 una vez más.
8. Compruebe la posición del índice 5 y, si es necesario, repita los paso del 4 al 8.
9. Fije la tapa del dispositivo 1 con la ayuda de los seis tornillos 2 (par de apriete = 1,5±0,1 Nm). o pase a la fase de cableado
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
Compruebe que el aparato, el cable y los accesorios están correctamente fijados.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: Los diagramas muestran un aparato "acoplado a la derecha": invierta los diagramas para visualizar un dispositivo "acoplado a la izquierda"
.
ADVERTENCIA
RIESGO DE CAÍDA, COLISIÓN O GOLPE
• No estire del cable mientras esté ajustando la leva.
• Configure el aparato en función de la temperatura ambiente.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños en el equipo.
NOTA: Puede compensar la extensión/contracción del cable ajustando la configuración para que se tengan en cuenta las variaciones de la temperatura:
• Fig.4a: anticipación a un descenso de la temperatura.
• Fig.4b: anticipación a un aumento de la temperatura.
14
schneider.fm Page 15 Friday, May 24, 2013 8:52 AM
Cableado (fig. 6)
1. Extraiga la tapa del aparato 1 desatornillando los seis tornillos 2.
2. Extraiga la tapa 3 o quite los tornillos del tapón obturador 4 en función del punto de entrada deseado.
3. Coloque el casquillo para el cable (no suministrado).
4. Si es necesario, vuelva a conectar el tapón obturador 4 con la tuerca en el orificio vacío. (par de apriete = 1±0,1 Nm)
5. Levante la hoja protectora 5 sin dañarla.
6. Conecte los cables eléctricos a los terminales de los tornillos de entrada (par de apriete = 1±0,2 Nm).
7. Compruebe que no pasan cables por el área del interruptor de puesta a cero 6.
8. Coloque con cuidado la hoja protectora 5 de nuevo en su lugar.
9. Fije la tapa del dispositivo 1 con la ayuda de los seis tornillos 2 (par de apriete = 1,5±0,1 Nm)
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice un casquillo para paso de cables y una tuerca de plástico IP65.
• Proteja la instalación de sobretensiones de alimentación.
• Para las versiones H4 y H7, consulte la figura 7.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: Instale un fusible de protección de 10 A tipo gG.
PELIGRO
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• No extraiga los componentes pintados de rojo.
• Asegúrese de que la zona del interruptor de puesta a cero está vacía.
• Una vez cerrada la tapa, compruebe que ninguno de los componentes del aparato presenta deformaciones provocadas por un cable eléctrico.
• Compruebe que la tapa se ha cerrado correctamente.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
15
schneider.fm Page 16 Friday, May 24, 2013 8:52 AM
Mantenimiento
• El XY2CE y su cable y accesorios deben ser revisados periódicamente según el nivel de contaminación del exterior y los ciclos mecánicos.
• La sustitución del botón de puesta a cero o la luz del piloto debe realizarse de acuerdo con el esquema (fig.8).
• La sustitución del bloque luminoso debe realizarse de acuerdo con el esquema (fig.9): pasos 1 y 2 para el desmontaje y pasos 3 y 4 para el montaje.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
PELIGRO
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• Compruebe la instalación y la configuración del producto según indica la información que aparece
en este manual de instrucciones.
• Asegúrese de que es posible acceder al cable a lo largo de toda la zona de tracción.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños en el equipo.
NOTA: En el proceso de mantenimiento periódico, compruebe:
• Al menos una vez al año, el par de apriete de los tornillos y de los componentes del dispositivo XY2CE y de otros accesorios (tensor, abrazadera de cables, guía de cable, etc.).
• El estado del cable y de los componentes conectados (tensor, abrazadera de cables, guía de cable, etc.) Una funda de cable desgastada no supondrá ningún problema a menos que bloquee el movimiento del cable en sus accesorios. Si la funda del cable está dañada, cambie el cable.
• El estado del fuelle del dispositivo XY2CE. No puede estar agujereado o rayado. Si el fuelle está desgastado, cambie el producto XY2CE entero.
Desmontaje/Reciclaje
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO
RIESGO DE LESIONES FÍSICAS
• Desmonte el cable antes que el producto XY2CE.
• Desmonte los componentes internos con cuidado.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: El mecanismo interno y los bloques de contactos eléctricos tienen resortes que pueden provocar el desprendimiento de componentes.
16
schneider.fm Page 17 Friday, May 24, 2013 8:27 AM
Deutsch
ÜBER KABEL BETÄTIGTER NOTHALT
Mechanische Lebensdauer: 10.000 Betriebszyklen
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie sich diese Hinweise bitte sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es installieren, bedienen oder warten. Die nachstehend aufgeführten Hinweise sind unter Umständen in dieser Dokumentation enthalten oder wurden direkt auf dem Gerät angebracht, um Sie vor möglichen Gefahren zu warnen oder Ihre Aufmerksamkeit auf Informationen zur Verdeutlichung bzw. Vereinfachung eines Verfahrens zu lenken.
Dieses Symbol in Verbindung mit einem Sicherheitshinweis „Gefahr“ oder „Warnung“ verweist auf eine elektrische Gefahr, die Körperverletzung zur Folge hat, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Hierbei handelt es sich um ein sicherheitsspezifisches Warnsymbol, das Sie vor Gefahren warnt, die zu Körperverletzung führen können. Beachten Sie alle diesem Symbol nachgestellten Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
GEFAHR
GEFAHR verweist auf eine konkrete Gefahrensituation, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge hat, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
WARNUNG verweist auf eine mögliche Gefahrensituation, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Wichtiger Hinweis
Elektrische Geräte dürfen nur von qualifiziertem Personal installiert, betrieben, bedient und gewartet werden. Schneider Electric haftet in keinem Fall für mögliche Folgen, die sich aus der Verwendung dieses Geräts ergeben. Unter qualifiziertem Personal sind alle Personen zu verstehen, die über fachliche Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und Betrieb elektrischer Geräte sowie deren Installation verfügen und eine entsprechende Sicherheitsschulung absolviert haben, sodass sie mit den bestehenden Gefahren vertraut sind und diese vermeiden können.
17
schneider.fm Page 18 Friday, May 24, 2013 8:27 AM
GEFAHR DER KÖRPERVERLETZUNG
Das Kabel über seine gesamte Länge untersuchen, um vor einem Neustart die Ursache für den Nothalt zu ermitteln.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
Installation (Abb. 1)
1. Das Gerät 1 mithilfe der Zylinderkopfschraube M6 durch die Löcher 2 auf einer starren Unterlage befestigen (Anzugsmoment = 4 ± 0,5 Nm / 2.95 ± 0.369 lb.ft).
2. Die Kabelführungen 3 fest an starren Elementen fixieren.
3. Die Endfeder 4 an einem starren Element anbringen.
4. Das Kabel 5 mithilfe einer Kabelschelle 6 mit der Endfeder 4 verbinden.
5. Das Kabel 5 durch sämtliche Kabelführungen 3 ziehen.
6. Das Kabel 5 mithilfe einer Kabelschelle 6 mit dem Spannschloss 7 verbinden.
7. Das Spannschloss 7 mit einem Teil der Kabels 5 mit dem Gerät 1 verbinden, hierzu durch eine Kabelführung 3 ziehen und Kabelschellen 6 verwenden.
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
• Stromversorgung der als Unterlage dienenden Vorrichtung abschalten.
• Die normal unter Spannung stehenden Teile des Untergrunds nicht beschädigen.
• Visuell überprüfen, dass sich das Produkt in gutem Zustand befindet.
• Eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden und die geltenden Bedienungsvorschriften für elektrische Umgebungen befolgen. Siehe NFPA 70E.
• lmmer mithilfe eines geeigneten elektrischen Messgeräts sicherstellen, dass die Stromzufuhr für die gesamte Anlage abgeschaltet wurde.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR
GEFAHR DES UNBEABSICHTIGTEN GERÄTEBETRIEBS
• Nur Zubehör von Schneider Electric verwenden.
• Sicherstellen, dass das Produkt entlang derselben Achse angebracht ist wie das Kabel.
• Das Produkt mit 4 Schrauben auf seiner Unterlage befestigen.
• Es muss eine Endfeder verwendet werden.
• Die Kabelführungen nicht weniger als 2,5 Meter und nicht mehr als 5 Meter voneinander entfernt platzieren.
• Die Ummantelung des Kabels an den Kabelschellpunkten entfernen.
• Alle Objekte entfernen, die auf dem Kabel platziert sind oder die es verbergen.
• Sicherstellen, dass sich das Kabel frei bewegen kann.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
HINWEIS: Eine Liste mit Zubehör und Federn ist im Katalog von Schneider Electric zu finden. Die Abbildungen zeigen ein „rechts angebrachtes“ Gerät: Kehren Sie die Abbildungen für ein „links angebrachtes“ Gerät um. Eine Unterlage oder ein Element kann als „starr“ bezeichnet werden, wenn die Fähigkeit zur Unterstützung einer Last von 2.000 N in alle Richtungen gegeben ist.
GEFAHR EINES FALLS, EINER KOLLISION ODER EINER QUETSCHUNG
WARNUNG
• Den Zugbereich des Kabels absichern.
• Sicherstellen, dass das Kabel entlang des gesamten Zugbereichs zugänglich ist.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Materialschäden zur Folge haben.
18
schneider.fm Page 19 Friday, May 24, 2013 8:27 AM
Einstellung (Abb. 2)
1. Die Abdeckung des Geräts 1 entfernen, hierzu die sechs Schrauben 2 lösen.
2. Mithilfe des Spannschlosses 3 das Kabel 4 spannen, bis der Index 5 gegenüber von Punkt 6 ausgerichtet ist.
3. Die Nocke 7 in die erforderliche Position drehen, gemäß der maximal zulässigen Temperaturdifferenz während des Betriebs (Abb. 3).
4. Die Spannschraube 3 verwenden, um die Position von Index 5 anzupassen.
5. Das Gerät durch Drücken des Schalters 8 spannen: Sie sollten einen „Klick“ hören.
6. Das Gerät auslösen, hierzu das Kabel 4 ziehen.
7. Die Schritte 5 und 6 erneut wiederholen.
8. Die Position von Index 5 überprüfen und ggf. die Schritte 4 bis 8 wiederholen.
9. Die Abdeckung mit den sechs Schrauben 2 am Gerät 1 befestigen (Anzugsmoment = 1,5 ± 0,1 Nm / 1.1 ± 0.07 lb.ft). oder mit der Verkabelung fortfahren.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
• Die Stromversorgung des Geräts abschalten.
• Eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden und die geltenden Bedienungsvorschriften für elektrische Umgebungen befolgen. Siehe NFPA 70E.
• lmmer mithilfe eines geeigneten elektrischen Messgeräts sicherstellen, dass die Stromzufuhr für die gesamte Anlage abgeschaltet wurde.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR
GEFAHR
GEFAHR DES UNBEABSICHTIGTEN GERÄTEBETRIEBS
Überprüfen, dass Gerät, Kabel und Zubehör sicher in ihrer Position befestigt sind.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
HINWEIS: Die Abbildungen zeigen ein „rechts angebrachtes“ Gerät: Kehren Sie die Abbildungen für ein „links angebrachtes“ Gerät um.
WARNUNG
GEFAHR EINES FALLS, EINER KOLLISION ODER EINER QUETSCHUNG
• Bei der Einstellung der Nocke nicht am Kabel ziehen.
• Das Gerät entsprechend der Umgebungstemperatur konfigurieren.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Materialschäden zur Folge haben.
HINWEIS: Sie können die Dehnung/Kontraktion des Kabels kompensieren, indem Sie die Konfiguration zur Berücksichtigung von Temperaturschwankungen anpassen:
• Abb. 4a: Erwartung eines Temperaturabfalls
• Abb. 4b: Erwartung eines Temperaturanstiegs
19
schneider.fm Page 20 Friday, May 24, 2013 8:27 AM
Verkabelung (Abb. 6)
1. Die Abdeckung des Geräts 1 entfernen, hierzu die sechs Schrauben 2 lösen.
2. Je nach gewünschtem Eingangspunkt die Kappe 3 entfernen oder den Verschlussstopfen 4 losschrauben.
3. Den Kabelstutzen anbringen (nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Falls erforderlich, den Verschlussstopfen 4 sowie die zugehörige Mutter im leeren Loch wieder befestigen (Anzugsmoment = 1 ± 0,1 Nm / 0.73 ± 0.07 lb.ft).
5. Den Schutzfilm 5 anheben, ohne ihn zu beschädigen.
6. Die elektrischen Kabel an die Schraubklemmen anschließen (Anzugsmoment = 1 ± 0,2 Nm / 0.73 ± 0.15 lb.ft).
7. Überprüfen, dass keine Kabel durch den Bereich des Reset-Schalters 6 geführt sind.
8. Den Schutzfilm 5 vorsichtig wieder in Position bringen.
9. Die Abdeckung mit den sechs Schrauben 2 am Gerät 1 befestigen (Anzugsmoment = 1,5 ± 0,1 Nm / 1.1 ± 0.369 lb.ft).
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
• Die Stromversorgung des Geräts abschalten.
• Einen Kabelstutzen und eine Kunststoffmutter der Schutzart IP65 verwenden.
• Die Installation vor Überspannungen schützen.
• Für die Versionen H4 und H7 die Abbildung 7 befolgen.
• Eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden und die geltenden Bedienungsvorschriften für elektrische Umgebungen befolgen. Siehe NFPA 70E.
• lmmer mithilfe eines geeigneten elektrischen Messgeräts sicherstellen, dass die Stromzufuhr für die gesamte Anlage abgeschaltet wurde.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
HINWEIS: Installieren Sie eine Sicherung vom Typ gG 10A.
GEFAHR
GEFAHR DES UNBEABSICHTIGTEN GERÄTEBETRIEBS
• Keine mit rotem Lack gekennzeichneten Komponenten entfernen.
• Gewährleisten, dass der Bereich des Reset-Schalters frei bleibt.
• Sicherstellen, dass keine Gerätekomponenten durch ein elektrisches Kabel deformiert werden, nachdem die Abdeckung geschlossen wurde.
• Überprüfen, dass die Abdeckung sicher geschlossen ist.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR
20
Loading...
+ 51 hidden pages