XUB / XUM / XUK / XUX
en
Osiconcept photo-electric sensors
fr
Détecteurs photo électriques Osiconcept
de
Photoelektronische Sensoren Osiconcept
XUB 0 (M18x64)
XUK 0 (18x50x50)
BBV13273 00
09 - 2008
Power on
XUX 0 (30x92x71)
ON
+
–
1/2
www.schneider-electric.com
XUM 0 (12x34x20)
Key / Légende / Legende
OFF
Red Rouge Rot
RD
Yellow Jaune Gelb
YW
Green
GR Vert Grü n
RD-Fault /
YW-Output /
GR-Power supply (teach status)
Alimentation GR (état apprentissage)
GR-Stromzufuhr
Switch on
Mise sous tension
Einschalten
ON
+
–
Défaut RD / RD-Fehler
Sortie YW / YW-Ausgang
(Teach-Status)
3 s 1 s
Action duration
Durée de l'action
Dauer d. Aktion
en
DANGER DANGER
HAZARD OF ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
- Disconnect all power
before servicing equipment.
Failure to follow these
instructions will result
in death or serious injury.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
en
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric
for any consequences arising out of the use of this material.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par
fr
un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
de
und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die
aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
STAB
OUT
RUN
RD
YW
GR
Adjust position
Réglage position
Positionseinstellung
Object
Objet
Objekt
fr de
RISQUE D'ELECTROCUTION, D' EXPLOSION OU
D' ARC ELECTRIQUE
- Coupez l'alimentation avant
de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de cette
instruction entraînera la
mort ou des blessures
graves.
ON
Flashing
Clignotant
Blinkt
Fast flashing
Clignotement rapide
Blinkt schnell
RD
YW
GR
Press button
Appui bouton
Taste drücken
GEFAHR
STROMSCHLAG-,
EXPLOSIONS- ODER
LICHTBOGENGEFAHR
- Vor dem Arbeiten an dem
Gerät dessen Stromversorgung abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung wird den
oder schwere Körperverletzung zur Folge haben.
RD
YW
GR
Release button
Relacher le bouton
Taste loslassen
RD
YW
GR
Tod
en
Troubleshooting help Defects - Causes - Remedies
Status
Diagnostic
Causes Actions
Setting
Green
Init mode or press < 3 s
Red
Environment is incorrect
Alignment is incorrect
Red
Setting limit
–
Range limit
(Reflex,
obstacle)
Off limit
Range limit
Operation
Red
fr
Etat
Fine setting failed
Fine setting failed
Fine BGS setting failed
Fine direct REFLEX
setting failed (Proxi)
Red
Clogging
Diagnostic
Défaut - Causes - RemèdesAide aux dépannages
Object is absent
Object is too
clear
Too close to
background
Insufficient
threshold level
“Lens polluted ”
Causes
Réglage
Mode Init ou appui < 3 s
Vert
Rouge
Environnement incorrect
Alignement incorrect Revoir montage
Rouge
Limite de réglage Revoir réglage
–
Limite de portée
(Réflex, Barrage)
Hors limite
Limite de portée
Fonctionnement
Rouge
Echec réglage fin
Echec réglage fin
Echec réglage fin EFFAR
Echec réglage fin Réflexion
direct (Proxi)
Rouge
Encrassement
de
Hilfe zur Störungsbeseitigung Fehler - Ursache - Abhilfe
Status
Diagnose Ursache Aktionen
Objet absent
Objet trop
transparent
Trop près de
l'arrière plan
Niveau de seuil
insuffisant
“Pollution lentille”
Einstellung
Grün
Modus Init oder < 3 s
drücken
Rot
Umgebung nicht OK
Falsche Ausrichtung
Rot
Eistellungsgrenze
–
Tastweite
erreicht
(Reflex, Sperre)
Außerhalb der
Tastweite
Tastweite erreicht
Betrieb
Rot
Rot
XUB
XUK
A < 1,5 Nm
B < 1,5 Nm
0.3 Nm (2.7 lb.in) <
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB p B (Brass)
A
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB p S (Stainless steel)
A < 3 Nm (26 lb.in) XUB p A (Plastic)
B < 2 Nm (18 lb.in)
B
B
A
(13.3 lb.in)
(13.3 lb.in)
Fehler Feineinstellung
Fehler Feineinstellung
Fehler Feineinstellung
BGS
Fehler Feineinstellung
direkte Reflexion (Proxi)
Verschmutzung Optik reinigen,
C
C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
XUX
B
Kein Objekt
Objekt zu
transparent
Zu nahe am
Hintergrund
Schwellenhöhe
unzureichend
“Verschmutzung
der Linse”
XUM
0.1 Nm (1 lb.in) <
0.1 Nm (1 lb.in) <
B
Press > 3 s
Review the
alignment conditions
+ restart learning
(press > 3 s)
Review the setting
Review the setting
Position the object or
reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Optical cleaning;
preventive
maintenance
Actions
Appui > 3 s
Revoir conditions
d'alignement +
Relance
apprentissage
(appui > 3 s)
Positionner l'objet
ou reset
(appui > 9 s )
Reset
(appui > 9 s )
Reset
(appui > 9 s )
Reset
(appui > 9 s )
Nettoyage optique,
maintenance
préventive
> 3 s drücken
Ausrichtungsbedingungen überprüfen
+ Teach-in neu
starten
(> 3 s drücken)
Montage überprüfen
Einstellung
berprüfen
Objekt positionieren
oder Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
Reset
(> 9 s drücken)
vorbeugende
Wartung
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
A
B
A < 2 Nm (18 lb.in)
B < 1.5 Nm (13 lb.in)
C < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
D < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
A
D
C
Sensing mode
Mode de détection
Erfassungsmodus
Diffuse / Proximité / Reflexions-Lichttasters
Diffuse mode
A
Mode proximité
Direkter (diffuser) Modus
Background suppression
B
Effacement arrière plan
Ausblendung Hintergrund
*
*
*
Polarisierte Reflex
With reflector R
C
Avec reflecteur R
Mit Reflektor R
Thru-beam / Barrage / Lichtschranke Polarized reflex / Reflex polarisé
With transmitter T
D
Avec émetteur T
Mit Transmitter T
T
ON
+
–
Power on
1
Alignment
Alignement
Ausrichtung
Nothing / Rien / Nichts
2
Standard setting
Réglage standard
Standardeinstellung
3
Fine Object setting
Réglage fin de
l'objet
Objekt
- Feineinstellung
In this mode , steps 2 and 3 are mandatory and the overwriting function does not exist.
*
Dans ce mode , les étapes 2 et 3 sont obligatoires et la fonction d'encrassement
*
n'existe pas.
In diesem Modus , sind die Etappen 2 und 3 obligatorisch. Die Verschmutzungsfunktion
*
existiert nicht.
Inversion
Output NO/NC
Inversion
de sortie NO/NC
Umkehrung
Ausgang NO/NC
B
Power on
ON
+
–
Power on
ON
+
–
B
B
Power on
ON
+
–
A
B
C
T
D
RD
YW
GR
Output
ON
Power on
ON
+
–
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Power on
ON
+
–
R
T
Power on
ON
+
–
2
RD
YW
GR
RD
YW
GR
In modes and , step 3 is optional, except for transparent materials.
Dans les modes et , l'étape 3 est optionnelle sauf matériaux transparents.
In den Modi und , ist die Etappe 3 optional, außer bei transparenten Objekten.
RD
3 s
YW
GR
3 s
C D
RD
YW
GR
C D
C D
3 s
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD
YW
GR
3
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Output
OFF
Reset
Réinitialisation
Reset
Power on
ON
+
–
Display mode
Affichage mode
Anzeigemodus
Version M12/M8 / Version M12/M8
Version M12/M8
M12 connector
43
12
M 8 connector
43
12
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
XUK - XUX
NPN
3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
2 Alarm or Beam break input
3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
2 Beam break input (1)
NPN
PNP
BN/1
NPN
BU/3
RD
YW
GR
(1)
BK/4
XUK 0ARCTL2
ONE
OFF
RUN
OUT
STAB
TEACH TIME (s)
SHOT
DELAY
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
RUN
OUT
STAB
TEACH TIME (s)
NPN
PNP
1 s
RD
YW
GR
Version L2 / Version L2
Version L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue)
(+) BN (Brown)
OUT/Output BK (Black)
Alarm / WH (White)
Beam break input
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue),
( ) BN (Brown)
Relay common/GY
NO BK (Black)
NC WH (White)
PNP
+
WH/2
–
ON DELAY
OBJECT
OUTPUT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
OBJECT
OUTPUT
BN/1
PNP
BU/3
T
Yes
No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
Yes
No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
T T
RD
YW
GR
(1)
VI (Violet)
(G rey)
BK/4
TIMER
RD
3 s 3 s
YW
GR
x 1
A
x 2
B
x 3
C
x 4
D
Transmitter for the thru-beam mode
Emetteur de la fonction barrage
Transmitter der Lichtschrankenfunktion
BN
1/
VI
2/
BU
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
3/
Relay output
+
WH/2
–
BN
GY
BU
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
OFF DELAY
OBJECT
OUTPUT
T
NO
NC
T
Yes
No
On
Off
T T
On
Off
Opción: temporización /
T1 T2
ON DELAY OFF DELAY
RD
YW
GR
BK
WH
ON/OFF
ONE
DELAY
SHOT
: ON / OFF DELAY
T1T
: ONE SHOT
T1T
2
2
RD
3 s
YW
GR
Opzione:
ON / OFF DELAY
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
NO
NC
OUTPUT OUTPUT
RD
YW
GR
XUX: Terminal block T 16 version
Version bornier T 16
Version Klemmleiste T 16
c
Relay output
Terminal
1
z
2 z
3 NO
4
Relay common
PNP / NPN
Terminal
1
+
2
–
Output
3
Alarm
4
5 N/C
Transmitter
Transmitter
Terminal
1
+
2
–
3
Beam broken input
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only.
1
2
(1)
Temporizzazione / Opção: Temporização
Yes
No
On
Off
On
Off
Yes
No
On
Off
On
Off
T1 = T2 = 0
T1= 0, T2 T 0
T2T
2
OBJECT
OBJECT
2
T2T
OUTPUT OUTPUT
T1 0, T2 0
Yes
No
T1T
On
NO
Off
2
On
NC
1
Yes
No
T2T
1
On
NO
Off
On
NC
Off
z
Terminal
2
T1T
0, T2 0
1
1
T2T
T2T1T2T
XUB / XUM / XUK / XUX
es
Detectores fotoélectricos Osiconcept
it
Interruttori fotoelettrici Osiconcept
pt
Detectores fotoélectricos Osiconcept
XUB 0 (M18x64)
XUK 0 (18x50x50)
ON
+
–
Power on
BBV13273 00
09 - 2008
2/2
XUX 0 (30x92x71)
www.schneider-electric.com
XUM 0 (12x34x20)
RD
YW
GR
Leyendas / Legenda / Legenda
OFF
RD
Rojo Rosso Vermello
YW
Amarillo Giallo Amarelo
GR
Verde Verde Verde
Defecto RD / RD-Guasto / RD-Falha
Salida YW / YW-Uscita / YW-Saída
Alimentación GR (estado aprendizaje)
GR-Alimentazione (apprendimento)
GR-Fonte de alimentação (estado ensinar)
ON
+
–
Puesta bajo tensión
Accensione
Ligado
Ajustar la posición
Regolazione posizione
Posição de regulação
3 s 1 s
Duración de la acción
Durata dell'azione
Tempo de acção
es
PELIGRO PERICOLO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN
O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte toda alimentaciónantes de realizar el
servicio.
Si no se respetan estas
instrucciones, se producirán graves daños
corporales o la muerte.
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
es
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da
it
personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per
qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos
pt
especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por
quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material.
Objeto
Oggetto
Objecto
STAB
RD
OUT
RUN
YW
GR
RD
YW
GR
Pulsar el botón
Premere il pulsante
Premir botão
it pt
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE
O DI OFTALMIA DA FLASH
- Scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente prima
di qualsiasi intervento.
La mancata osservanza di
questa istruzione comporta
gravi rischi per la vita e
l'incolumità personale.
ON
Centelleo
Lampeggiante
A piscar
Centelleo rápido
Lampeggiamento
rapido
A piscar depressa
RD
YW
GR
Liberar el botón
Rilasciare il pulsante
Libertar botão
PERIGO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPLOSÃO
OU FAÍSCA
- Desligue a alimentação
antes de trabalhar neste
aparelho.
O não respeito destas
instruções causará a
morte ou lesões graves.
es
Ayuda a la reparación de averías Fallos - Causas - Soluciones
Estado
Diagnóstico
Causas Acciones
Ajuste
Verde
Modo Init o pulsar < 3 s
Rojo
Entorno incorrecto
Alineación incorrecta
Rojo
Límite de ajuste
–
Límite de alcanze
(Reflex,
Obstáculo)
Fuera de límite
Límite de alcanze
(pulsar > 3 s)
Revisar las
conditiones de
Alineación +
rearrancar el aprendizaje (pulsar > 3 s)
Revisar el ajuste
Revisar el ajuste
Funcionamiento
Rojo
Fracaso de ajuste fino
Fracaso de ajuste fino
Fracaso de ajuste fino
BGS
Fracaso de ajuste Reflex
directo
Rojo
Ensuciamiento
it
Soluzione dei problemi Guasto - Causa - Soluzione
Stato
Diagnostica
Objeto ausente
Objeto demasiado
transparente
Demasiado
cercano del fondo
Nivel de umbral
insuficiente
“Lente contaminada”
Cause Azioni
Posicionar el objeto
o reinicializar
(pulsar > 9 s)
Reinicialización
(pulsar > 9 s)
Reinicialización
(pulsar > 9 s)
Reinicialización
(pulsar > 9 s)
Limpieza óptica;
mantenimiento
preventivo
Regolazione
Modalità Iniz
Verde
o pressione < 3 s
Rosso
Ambiente incorretto
Rosso
Allineamento errato
Limite di regolazione
–
Limite di portata
(Riflessione,
Sbarramento)
Fuori limite
Limite di portata
Pressione > 3 s
Rivedere le
condizioni di allineamento + Riavvio
apprendimento
(pressione > 3 s)
Rivedere il montaggio
Rivedere la
regolazione
Funzionamento
Regolazione fine fallita
Rosso
Regolazione fine fallita
Regolazione fine BGS
fallita
Regolazione fine fallita
Riflessione diretta (Proxi)
Rosso
Ostruzione
pt
Ajuda às avarias Falhas - Causas - Soluções
Estado
Diagnóstico
Oggetto mancante
Oggetto troppo
trasparente
Troppo vicino allo
sfondo
Livello di soglia
insufficiente
“Lente sporca”
Posizionare
l'oggetto o reset
(pressione > 9 s)
Reset
(pressione > 9 s)
Reset
(pressione > 9 s)
Reset
(pressione > 9 s)
Pulizia ottica,
manutenzione
preventiva
Causas Acções
Regulação
Pressão > 3 s
Rever condições de
alinhamento +
Relançar
aprendizagem
(pressão > 3 s)
Rever montagem
Rever regulação
Vermello
Vermello
Verde
Modo Inic ou pressão < 3 s
Ambiente incorrecto
Alinhamento incorrecto
Limite de regulação
–
Limite de alcance
(Reflexo,
Barragem)
Fora do limite
Limite de alcance
Funcionamento
Vermello
Vermello
XUB
XUK
A < 1,5 Nm
B < 1,5 Nm
0.3 Nm (2.7 lb.in) <
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB p B (Brass)
A
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB p S (Stainless steel)
A < 3 Nm (26 lb.in) XUB p A (Plastic)
B < 2 Nm (18 lb.in)
B
B
A
(13.3 lb.in)
(13.3 lb.in)
Falha regulação fina
Falha regulação fina
Falha regulação fina BGS
Falha regulação fina
Reflexão directa (Proxi)
Obstrução
C
C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
XUX
B
B
Objecto ausente
Objecto demasiado transparente
Demasiado próximo do pano-defundo
Nível de limiar
insuficiente
“Poluição lente”
XUM
0.1 Nm (1 lb.in) <
0.1 Nm (1 lb.in) <
Posicionar o
objecto ou reset
(pressão > 9 s)
Reset
(pressão > 9 s)
Reset
(pressão > 9 s)
Reset
(pressão > 9 s)
Limpeza óptica,
manutenção
preventiva
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
B
A
A
A < 2 Nm (18 lb.in)
B < 1.5 Nm (13 lb.in)
C < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
D < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
C
D
Modo de detección
Modo di rilevamento
Modo de detecção
Proximidad / Riflessione diretta / Proximidade
Modo proximidad
A
Modo prossimità
Modo proximidade
Borrado de fondo
B
Soppressione di sfondo
Supressão pano-de-fundo
*
REFLEX polarizado / Riflessione
polarizzata / Reflexo polarizado
Con reflector R
C
*
*
Con catarifrangente R
Com reflector R
Barrera / Sbarramento / Barragem
Con emisor T
D
Con Trasmettitore T
Com transmissor T
T
ON
+
–
Power on
1
Alineamiento
Allineamento
Alinhamento
Nada / Niente / Nada
2
Ajuste estándar
Regolazione
standard
Regulação standard
3
Ajuste fino del
objeto
Regolazione fine
Regulação de
objectos finos
En este modo , las etapas 2 y 3 deben aplicarse y la función de sobregrabación
*
no existe.
In questa modalità , le fasi 2 e 3 sono obbligatorie e la funzione di ostruzione
*
non esiste.
Neste modo , as etapas 2 e 3 são obrigatórias e a função de obstrução não existe.
*
Salida inversion
NO / NC
Inversione uscita
NO / NC
Inversão saída
NO / NC
B
Power on
ON
+
–
Power on
ON
+
–
B
B
Power on
ON
+
–
A
B
C
T
D
RD
YW
GR
Output
ON
Power on
ON
+
–
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Power on
ON
+
–
R
T
Power on
ON
+
–
2
RD
YW
GR
RD
YW
GR
En los modos y , a etapa 3 es opcional, salvo en caso de materiales transparentes.
Nelle modalità e , la fase 3 è opzionale tranne per i materiali trasparenti.
Nos modos e , a etapa 3 é opcional, excepto para os materiais transparentes.
RD
3 s
YW
GR
3 s
C D
C D
C D
3 s
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD
YW
GR
3
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Output
OFF
Reinicialización
Reset
Reinicialização
Visualización
modo
Modo visualizzazione
Visualização
do modo
Versión M12/M8 / Versione M12/M8
Versão M12/M8
Power on
ON
+
–
RD
YW
GR
M12 connector
43
12
3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
2 Alarm or Beam break input
(1)
M 8 connector
43
12
3 (-)
1 (+)
4 OUT/Output
2 Beam break input (1)
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
XUK - XUX
PNP
NPN
NPN
BN/1
NPN
BU/3
BK/4
XUK 0ARCTL2
ONE
OFF
RUN
OUT
STAB
TEACH TIME (s)
SHOT
DELAY
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
RUN
OUT
STAB
TEACH TIME (s)
NPN
PNP
1 s
RD
YW
GR
Versión L2 / Versione L2
Versão L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue)
(+) BN (Brown)
OUT/Output BK (Black)
Alarm / WH (White)
Beam break input
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue),
( ) BN (Brown)
Relay common/GY
NO BK (Black)
NC WH (White)
PNP
+
WH/2
–
ON DELAY
OBJECT
OUTPUT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
OBJECT
OUTPUT
BN/1
PNP
BU/3
T
Yes
No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
Yes
No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
T T
RD
YW
GR
(1)
VI (Violet)
(Grey)
BK/4
TIMER
RD
3 s 3 s
YW
GR
x 1
A
x 2
B
x 3
C
x 4
D
Transmisor de la función obstáculo
Trasmettitore della funzione sbarramento
Transmissor da função barragem
BN
1/
VI
2/
BU
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
3/
Relay output
+
WH/2
–
BN
GY
BU
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
OFF DELAY
OBJECT
OUTPUT
T
NO
NC
T
Yes
No
On
Off
T T
On
Off
Opción: temporización /
ON/OFF
T1 T2
ON DELAY OFF DELAY
: ON / OFF DELAY
: ONE SHOT
RD
YW
GR
BK
WH
DELAY
T1T
T1T
ONE
SHOT
2
2
RD
3 s
YW
GR
Opzione:
ON / OFF DELAY
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
NO
NC
OUTPUT OUTPUT
RD
YW
GR
XUX: Versión bloque terminal T 16
Versione morsettiera T 16
Versão terminal T 16
c
PNP / NPN
Terminal
1
+
2
–
Output
3
Alarm
4
Relay output
Terminal
1 z
2 z
3 NO
4 Relay common
5 N/C
Transmitter
Transmitter
Terminal
1
+
2
–
3
Beam broken input
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only.
1
2
(1)
Temporizzazione / Opção: Temporização
Yes
No
On
Off
On
Off
Yes
No
On
Off
On
Off
T1 = T2 = 0
T1= 0, T2 T 0
T2T
2
OBJECT
OBJECT
2
T2T
OUTPUT OUTPUT
T1 0, T2 0
Yes
No
T1T
On
NO
Off
2
On
NC
1
Yes
No
T2T
1
On
NO
Off
On
NC
Off
z
Terminal
2
T1T
0, T2 0
1
1
T2T
T2T1T2T