Schneider XUZC50, XUX0ARCTT16, XUB0APSNM12, XUM0APSAM8, XUM0APSAL2 Installation Instructions

XUB / XUM / XUK / XUX
en
Osiconcept photo-electric sensors
fr
Détecteurs photo électriques Osiconcept
de
Photoelektronische Sensoren Osiconcept
XUB 0 (M18x64)
XUK 0 (18x50x50)
BBV13273 00 09 - 2008
Power on
XUX 0 (30x92x71)
ON
+ –
1/2
www.schneider-electric.com
XUM 0 (12x34x20)
Key / Légende / Legende
OFF
Red Rouge Rot
RD
Yellow Jaune Gelb
YW
Green
GR Vert Grün
RD-Fault / YW-Output / GR-Power supply (teach status) Alimentation GR (état apprentissage) GR-Stromzufuhr
Switch on Mise sous tension Einschalten
ON
+ –
Défaut RD / RD-Fehler
Sortie YW / YW-Ausgang
(Teach-Status)
3 s1 s
Action duration Durée de l'action Dauer d. Aktion
en
DANGER DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
- Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
en
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par
fr
un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
de
und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
STAB OUT RUN
RD
YW
GR
Adjust position Réglage position Positionseinstellung
Object Objet Objekt
fr de
RISQUE D'ELECTROCU­TION, D' EXPLOSION OU D' ARC ELECTRIQUE
- Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort ou des blessures graves.
ON
Flashing Clignotant Blinkt
Fast flashing Clignotement rapide Blinkt schnell
RD YW
GR
Press button Appui bouton Taste drücken
GEFAHR
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR
- Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversor­gung abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung wird den oder schwere Körperverle­tzung zur Folge haben.
RD YW
GR
Release button Relacher le bouton Taste loslassen
RD
YW
GR
Tod
en
Troubleshooting help Defects - Causes - Remedies
Status
Diagnostic
Causes Actions
Setting
Green
Init mode or press < 3 s
Red
Environment is incorrect
Alignment is incorrect
Red
Setting limit
Range limit (Reflex, obstacle)
Off limit
Range limit
Operation
Red
fr
Etat
Fine setting failed
Fine setting failed
Fine BGS setting failed
Fine direct REFLEX setting failed (Proxi)
Red
Clogging
Diagnostic
Défaut - Causes - RemèdesAide aux dépannages
Object is absent
Object is too clear
Too close to background
Insufficient threshold level
Lens polluted
Causes
Réglage
Mode Init ou appui < 3 s
Vert
Rouge
Environnement incorrect
Alignement incorrect Revoir montage
Rouge
Limite de réglage Revoir réglage
Limite de portée (Réflex, Barrage)
Hors limite Limite de portée
Fonctionnement
Rouge
Echec réglage fin
Echec réglage fin
Echec réglage fin EFFAR
Echec réglage fin Réflexion direct (Proxi)
Rouge
Encrassement
de
Hilfe zur Störungsbeseitigung Fehler - Ursache - Abhilfe
Status
Diagnose Ursache Aktionen
Objet absent
Objet trop transparent
Trop près de l'arrière plan
Niveau de seuil insuffisant
“Pollution lentille”
Einstellung
Grün
Modus Init oder < 3 s drücken
Rot
Umgebung nicht OK
Falsche Ausrichtung
Rot
Eistellungsgrenze
Tastweite erreicht (Reflex, Sperre)
Außerhalb der Tastweite
Tastweite erreicht
Betrieb
Rot
Rot
XUB
XUK
A < 1,5 Nm B < 1,5 Nm
0.3 Nm (2.7 lb.in) <
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass)
A
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel) A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic) B < 2 Nm (18 lb.in)
B
B
A
(13.3 lb.in)
(13.3 lb.in)
Fehler Feineinstellung
Fehler Feineinstellung
Fehler Feineinstellung BGS
Fehler Feineinstellung direkte Reflexion (Proxi)
Verschmutzung Optik reinigen,
C
C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
XUX
B
Kein Objekt
Objekt zu transparent
Zu nahe am Hintergrund
Schwellenhöhe unzureichend
“Verschmutzung der Linse”
XUM
0.1 Nm (1 lb.in) <
0.1 Nm (1 lb.in) <
B
Press > 3 s
Review the alignment conditions + restart learning (press > 3 s)
Review the setting
Review the setting
Position the object or reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Reset (press > 9 s)
Optical cleaning; preventive maintenance
Actions
Appui > 3 s
Revoir conditions d'alignement + Relance apprentissage (appui > 3 s)
Positionner l'objet ou reset (appui > 9 s )
Reset (appui > 9 s )
Reset (appui > 9 s )
Reset (appui > 9 s )
Nettoyage optique, maintenance préventive
> 3 s drücken
Ausrichtungsbedin­gungen überprüfen + Teach-in neu starten (> 3 s drücken)
Montage überprüfen
Einstellung berprüfen
Objekt positionieren oder Reset (> 9 s drücken)
Reset (> 9 s drücken)
Reset (> 9 s drücken)
Reset (> 9 s drücken)
vorbeugende Wartung
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
A
B
A < 2 Nm (18 lb.in) B < 1.5 Nm (13 lb.in) C < 0.3 Nm (2.7 lb.in) D < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
A
D
C
Sensing mode
YW
RD
YW
RD
YW
RD
Mode de détection Erfassungsmodus
Diffuse / Proximité / Reflexions-Lichttasters
Diffuse mode
A
Mode proximité Direkter (diffuser) Modus
Background suppression
B
Effacement arrière plan
Ausblendung Hintergrund
*
*
*
Polarisierte Reflex
With reflector R
C
Avec reflecteur R Mit Reflektor R
Thru-beam / Barrage / Lichtschranke Polarized reflex / Reflex polarisé
With transmitter T
D
Avec émetteur T Mit Transmitter T
T
ON
+ –
Power on
1
Alignment Alignement Ausrichtung
Nothing / Rien / Nichts
2
Standard setting Réglage standard Standardeinstellung
3
Fine Object setting Réglage fin de l'objet Objekt
- Feineinstellung
In this mode , steps 2 and 3 are mandatory and the overwriting function does not exist.
*
Dans ce mode , les étapes 2 et 3 sont obligatoires et la fonction d'encrassement
*
n'existe pas.
In diesem Modus , sind die Etappen 2 und 3 obligatorisch. Die Verschmutzungsfunktion
*
existiert nicht.
Inversion Output NO/NC
Inversion de sortie NO/NC
Umkehrung Ausgang NO/NC
B
Power on
ON
+ –
Power on
ON
+ –
B
B
Power on
ON
+ –
A
B
C
T
D
RD YW
GR
Output ON
Power on
ON
+ –
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Power on
ON
+ –
R
T
Power on
ON
+ –
2
RD
YW
GR
RD
YW
GR
In modes and , step 3 is optional, except for transparent materials.
Dans les modes et , l'étape 3 est optionnelle sauf matériaux transparents.
In den Modi und , ist die Etappe 3 optional, außer bei transparenten Objekten.
RD
3 s
YW
GR
3 s
C D
RD
YW
GR
C D
C D
3 s
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD YW
GR
3
RD
YW
GR
RD YW
GR
Output OFF
Reset Réinitialisation Reset
Power on
ON
+ –
Display mode Affichage mode Anzeigemodus
Version M12/M8 / Version M12/M8 Version M12/M8
M12 connector
43
12
M 8 connector
43
12
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
XUK - XUX
NPN
3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 2 Alarm or Beam break input
3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 2 Beam break input (1)
NPN
PNP
BN/1
NPN
BU/3
RD YW
GR
(1)
BK/4
XUK 0ARCTL2
ONE
OFF
RUN OUT
STAB
TEACH TIME (s)
SHOT
DELAY
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
RUN OUT
STAB
TEACH TIME (s)
NPN
PNP
1 s
RD YW
GR
Version L2 / Version L2 Version L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue) (+) BN (Brown) OUT/Output BK (Black) Alarm / WH (White) Beam break input
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue), ( ) BN (Brown) Relay common/GY NO BK (Black) NC WH (White)
PNP
+
WH/2
ON DELAY
OBJECT
OUTPUT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
OBJECT
OUTPUT
BN/1
PNP
BU/3
T
Yes No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
Yes No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
T T
RD YW
GR
(1)
VI (Violet)
(G rey)
BK/4
TIMER
RD
3 s 3 s
YW
GR
x 1
A
x 2
B
x 3
C
x 4
D
Transmitter for the thru-beam mode Emetteur de la fonction barrage Transmitter der Lichtschrankenfunktion
BN
1/
VI
2/
BU
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
3/
Relay output
+
WH/2
BN
GY
BU
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
OFF DELAY
OBJECT
OUTPUT
T
NO
NC
T
Yes No
On Off
TT On Off
Opción: temporización /
T1 T2
ON DELAY OFF DELAY
RD YW
GR
BK
WH
ON/OFF
ONE
DELAY
SHOT
: ON / OFF DELAY
T1T
: ONE SHOT
T1T
2
2
RD
3 s
YW
GR
Opzione:
ON / OFF DELAY
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
NO
NC
OUTPUT OUTPUT
RD YW
GR
XUX: Terminal block T 16 version
Version bornier T 16 Version Klemmleiste T 16
c
Relay output
Terminal 1
z
2 z 3 NO 4
Relay common
PNP / NPN
Terminal 1
+
2
Output
3
Alarm
4
5 N/C
Transmitter
Transmitter
Terminal
1
+
2
3
Beam broken input
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only.
1 2
(1)
Temporizzazione / Opção: Temporização
Yes
No
On Off On Off
Yes
No
On Off
On Off
T1 = T2 = 0
T1= 0, T2 T0
T2T
2
OBJECT
OBJECT
2
T2T
OUTPUT OUTPUT
T1 0, T2 0
Yes
No
T1T
On
NO
Off
2
On
NC
1
Yes
No
T2T
1
On
NO
Off
On
NC
Off
z
Terminal
2
T1T
0, T2 0
1
1
T2T
T2T1T2T
XUB / XUM / XUK / XUX
es
Detectores fotoélectricos Osiconcept
it
Interruttori fotoelettrici Osiconcept
pt
Detectores fotoélectricos Osiconcept
XUB 0 (M18x64)
XUK 0 (18x50x50)
ON
+ –
Power on
BBV13273 00 09 - 2008
2/2
XUX 0 (30x92x71)
www.schneider-electric.com
XUM 0 (12x34x20)
RD
YW
GR
Leyendas / Legenda / Legenda
OFF
RD
Rojo Rosso Vermello
YW
Amarillo Giallo Amarelo
GR
Verde Verde Verde
Defecto RD / RD-Guasto / RD-Falha Salida YW / YW-Uscita / YW-Saída Alimentación GR (estado aprendizaje)
GR-Alimentazione (apprendimento) GR-Fonte de alimentação (estado ensinar)
ON
+ –
Puesta bajo tensión Accensione Ligado
Ajustar la posición Regolazione posizione Posição de regulação
3 s1 s
Duración de la acción Durata dell'azione Tempo de acção
es
PELIGRO PERICOLO
RIESGO DE ELECTRO­CUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
- Desconecte toda alimen­taciónantes de realizar el servicio.
Si no se respetan estas instrucciones, se produ­cirán graves daños corporales o la muerte.
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
es
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da
it
personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos
pt
especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material.
Objeto
Oggetto Objecto
STAB
RD
OUT RUN
YW
GR
RD YW
GR
Pulsar el botón Premere il pulsante Premir botão
it pt
RISCHIO DI SCOSSA ELET­TRICA, DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento.
La mancata osservanza di questa istruzione comporta gravi rischi per la vita e l'incolumità personale.
ON
Centelleo Lampeggiante A piscar
Centelleo rápido Lampeggiamento
rapido A piscar depressa
RD YW
GR
Liberar el botón Rilasciare il pulsante Libertar botão
PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU FAÍSCA
- Desligue a alimentação antes de trabalhar neste aparelho.
O não respeito destas instruções causará a morte ou lesões graves.
es
Ayuda a la reparación de averías Fallos - Causas - Soluciones
Estado
Diagnóstico
Causas Acciones
Ajuste
Verde
Modo Init o pulsar < 3 s
Rojo
Entorno incorrecto
Alineación incorrecta
Rojo
Límite de ajuste
Límite de alcanze (Reflex, Obstáculo)
Fuera de límite Límite de alcanze
(pulsar > 3 s)
Revisar las conditiones de Alineación + rearrancar el apren­dizaje (pulsar > 3 s)
Revisar el ajuste Revisar el ajuste
Funcionamiento
Rojo
Fracaso de ajuste fino
Fracaso de ajuste fino
Fracaso de ajuste fino BGS
Fracaso de ajuste Reflex directo
Rojo
Ensuciamiento
it
Soluzione dei problemi Guasto - Causa - Soluzione
Stato
Diagnostica
Objeto ausente
Objeto demasiado transparente
Demasiado cercano del fondo
Nivel de umbral insuficiente
“Lente contami­nada”
Cause Azioni
Posicionar el objeto o reinicializar (pulsar > 9 s)
Reinicialización (pulsar > 9 s)
Reinicialización (pulsar > 9 s)
Reinicialización (pulsar > 9 s)
Limpieza óptica; mantenimiento preventivo
Regolazione
Modalità Iniz
Verde
o pressione < 3 s
Rosso
Ambiente incorretto
Rosso
Allineamento errato Limite di regolazione
Limite di portata (Riflessione, Sbarramento)
Fuori limite Limite di portata
Pressione > 3 s
Rivedere le condizioni di alline­amento + Riavvio apprendimento (pressione > 3 s)
Rivedere il montaggio Rivedere la
regolazione
Funzionamento
Regolazione fine fallita
Rosso
Regolazione fine fallita
Regolazione fine BGS fallita
Regolazione fine fallita Riflessione diretta (Proxi)
Rosso
Ostruzione
pt
Ajuda às avarias Falhas - Causas - Soluções
Estado
Diagnóstico
Oggetto mancante
Oggetto troppo trasparente
Troppo vicino allo sfondo
Livello di soglia insufficiente
“Lente sporca”
Posizionare l'oggetto o reset (pressione > 9 s)
Reset (pressione > 9 s)
Reset (pressione > 9 s)
Reset (pressione > 9 s)
Pulizia ottica, manutenzione preventiva
Causas Acções
Regulação
Pressão > 3 s
Rever condições de alinhamento + Relançar aprendizagem (pressão > 3 s)
Rever montagem Rever regulação
Vermello
Vermello
Verde
Modo Inic ou pressão < 3 s
Ambiente incorrecto
Alinhamento incorrecto
Limite de regulação
Limite de alcance (Reflexo, Barragem)
Fora do limite Limite de alcance
Funcionamento
Vermello
Vermello
XUB
XUK
A < 1,5 Nm B < 1,5 Nm
0.3 Nm (2.7 lb.in) <
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass)
A
A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel)
A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic) B < 2 Nm (18 lb.in)
B
B
A
(13.3 lb.in)
(13.3 lb.in)
Falha regulação fina
Falha regulação fina
Falha regulação fina BGS
Falha regulação fina Reflexão directa (Proxi)
Obstrução
C
C < 0.5 Nm (4.4 lb.in)
XUX
B
B
Objecto ausente
Objecto demasia­do transparente
Demasiado próxi­mo do pano-de­fundo
Nível de limiar insuficiente
“Poluição lente”
XUM
0.1 Nm (1 lb.in) <
0.1 Nm (1 lb.in) <
Posicionar o objecto ou reset (pressão > 9 s)
Reset (pressão > 9 s)
Reset (pressão > 9 s)
Reset (pressão > 9 s)
Limpeza óptica, manutenção preventiva
A < 0.8 Nm (7 lb.in)
B < 0.8 Nm (7 lb.in)
B
A
A
A < 2 Nm (18 lb.in) B < 1.5 Nm (13 lb.in) C < 0.3 Nm (2.7 lb.in) D < 0.3 Nm (2.7 lb.in)
C
D
YW
RD
Modo de detección
YW
RD
YW
RD
Modo di rilevamento Modo de detecção
Proximidad / Riflessione diretta / Proximidade
Modo proximidad
A
Modo prossimità Modo proximidade
Borrado de fondo
B
Soppressione di sfondo
Supressão pano-de-fundo
*
REFLEX polarizado / Riflessione polarizzata / Reflexo polarizado
Con reflector R
C
*
*
Con catarifrangente R Com reflector R
Barrera / Sbarramento / Barragem
Con emisor T
D
Con Trasmettitore T Com transmissor T
T
ON
+ –
Power on
1
Alineamiento Allineamento Alinhamento
Nada / Niente / Nada
2
Ajuste estándar
Regolazione standard
Regulação standard
3
Ajuste fino del objeto
Regolazione fine Regulação de
objectos finos
En este modo , las etapas 2 y 3 deben aplicarse y la función de sobregrabación
*
no existe.
In questa modalità , le fasi 2 e 3 sono obbligatorie e la funzione di ostruzione
*
non esiste.
Neste modo , as etapas 2 e 3 são obrigatórias e a função de obstrução não existe.
*
Salida inversion NO / NC
Inversione uscita
NO / NC Inversão saída
NO / NC
B
Power on
ON
+ –
Power on
ON
+ –
B
B
Power on
ON
+ –
A
B
C
T
D
RD YW
GR
Output ON
Power on
ON
+ –
RD
YW
GR
RD
YW
GR
Power on
ON
+ –
R
T
Power on
ON
+ –
2
RD
YW
GR
RD
YW
GR
En los modos y , a etapa 3 es opcional, salvo en caso de materiales transparentes.
Nelle modalità e , la fase 3 è opzionale tranne per i materiali trasparenti.
Nos modos e , a etapa 3 é opcional, excepto para os materiais transparentes.
RD
3 s
YW
GR
3 s
C D
C D
C D
3 s
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD
YW
GR
RD YW
GR
3
RD
YW
GR
RD YW
GR
Output OFF
Reinicialización Reset Reinicialização
Visualización modo
Modo visualizza­zione
Visualização do modo
Versión M12/M8 / Versione M12/M8 Versão M12/M8
Power on
ON
+ –
RD YW
GR
M12 connector
43
12
3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 2 Alarm or Beam break input
(1)
M 8 connector
43
12
3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 2 Beam break input (1)
(1) Beam break input on thru-beam transmitter only.
XUK - XUX
PNP
NPN
NPN
BN/1
NPN
BU/3
BK/4
XUK 0ARCTL2
ONE
OFF
RUN OUT
STAB
TEACH TIME (s)
SHOT
DELAY
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
XUK 0AKSAL2 / M12
OFF
DELAY
ON
DELAY
1
5
0,5
10
15
0
RUN OUT
STAB
TEACH TIME (s)
NPN
PNP
1 s
RD YW
GR
Versión L2 / Versione L2 Versão L2
Pre-cabled, PNP/NPN
(–) BU (Blue) (+) BN (Brown) OUT/Output BK (Black) Alarm / WH (White) Beam break input
Pre-cabled, relay output
( ) BU (Blue), ( ) BN (Brown) Relay common/GY NO BK (Black) NC WH (White)
PNP
+
WH/2
ON DELAY
OBJECT
OUTPUT
ONE SHOT
(XUK0... AC/DC only)
OBJECT
OUTPUT
BN/1
PNP
BU/3
T
Yes No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
Yes No
T T
On
NO
Off
On
NC
Off
T T
RD YW
GR
(1)
VI (Violet)
(Grey)
BK/4
TIMER
RD
3 s 3 s
YW
GR
x 1
A
x 2
B
x 3
C
x 4
D
Transmisor de la función obstáculo
Trasmettitore della funzione sbarramento
Transmissor da função barragem
BN
1/
VI
2/
BU
Input 2/VI:
- not connected: beam active
- connected to –: beam broken
3/
Relay output
+
WH/2
BN
GY
BU
XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16
OFF DELAY
OBJECT
OUTPUT
T
NO
NC
T
Yes No
On Off
TT On Off
Opción: temporización /
ON/OFF
T1 T2
ON DELAY OFF DELAY
: ON / OFF DELAY
: ONE SHOT
RD YW
GR
BK
WH
DELAY
T1T
T1T
ONE
SHOT
2
2
RD
3 s
YW
GR
Opzione:
ON / OFF DELAY
OBJECT
NO
NC
ONE SHOT
OBJECT
NO
NC
OUTPUT OUTPUT
RD YW
GR
XUX: Versión bloque terminal T 16
Versione morsettiera T 16 Versão terminal T 16
c
PNP / NPN
Terminal 1
+
2
Output
3
Alarm
4
Relay output
Terminal
1 z 2 z 3 NO 4 Relay common 5 N/C
Transmitter
Transmitter
Terminal
1
+
2
3
Beam broken input
(1) Beam break input on
thru-beam transmitter only.
1 2
(1)
Temporizzazione / Opção: Temporização
Yes
No
On Off On Off
Yes
No
On Off
On Off
T1 = T2 = 0
T1= 0, T2 T0
T2T
2
OBJECT
OBJECT
2
T2T
OUTPUT OUTPUT
T1 0, T2 0
Yes
No
T1T
On
NO
Off
2
On
NC
1
Yes
No
T2T
1
On
NO
Off
On
NC
Off
z
Terminal
2
T1T
0, T2 0
1
1
T2T
T2T1T2T
Loading...