Configuration : sélection du mode de fonctionnement
fr
<I / >I / >I>, (avec ou sans mémoire) Memory – No Memory
Potentiomètre de réglage du seuil de l'intensité. I %
2
Potentiomètre de réglage du mode Hystérésis / Fenêtre >I>
3
Potentiomètre de réglage de la temporisation Tt
4
Bouton de diagnostic
5
Etat de sortie relais. Voyant (jaune). R
6
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran / Alimentation (vert)
7
1
es
Configuración: selección de la modalidad de funcionamiento
<I / >I / >I>, (con o sin memoria) MEMORY – NO MEMORY
Potenciómetro de ajuste del umbral de corriente. I %
2
Potenciómetro de ajuste de histéresis/ modalidad de ventana >I>
3
Potenciómetro de ajuste de temporización Tt
4
5
Botón de diagnóstico
6
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
7
Puntero del marcador/Indicador LED (verde) de la fuente de alimentación
zh
1
"配置:选择 <I / >I / >I> 工作模式,(有或无内存)内存 – 无内存"
2
电流阈值设置电位计。
3
迟滞 / 窗口模式 >I> 调整电位计
4
时间延迟调整电位计
5
诊断按钮
6
继电器输出状态。(黄色)
7
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED
I %
Tt
LED。R
NHA6153700_06
3/18
Liquid Control Relay / Relais de contrôle du liquide / Kontrollrelais für Flüssigkeiten
Relé de control de líquido / Relè di controllo liquidi / 液体控制继电器
RM22LG11MR
A1 A2 NC
Min MaxC
RM22LG11MR
60
40
30
20
10
5
2
DIAGNOSTIC
70
80
90
KΩ
100
1
Sens
Level
12 11 14
RM22LG11MT
A1 A2 NC
Min MaxC
RM22LG11MT
60
40
30
20
10
5
2
DIAGNOSTIC
70
80
90
KΩ
100
1
R
Sens
Level
R
12 11 14
RM22LA32MR
A1 A2 NC
MinMax
RM22LA32MR
HS
St. St.
LS
20
Sens
10
Level
ON
5
Tt
0,1
DIAGNOSTIC
12 11 14
22 21 24
LS
60
40
3070
1
DELAY
2
10 20
30s
C
HS
80
90
100%5
1
OFF
2
25
DELAY
R
RM22LA32MT
A1 A2 NC
MinMax
RM22LA32MT
HS
1
2
3
4
St. St.
LS
20
Sens
10
Level
ON
5
Tt
0,1
DIAGNOSTIC
12 11 14
22 21 24
LS
60
40
3070
1
DELAY
2
10 20
30s
C
HS
80
90
100%5
1
OFF
7
DELAY
2
R
25
6
5
1
Configuration: selection of the operating
enfr
mode and the sensitivity range. LS / St / HS
2
Sensitivity control potentiometer (%)
3
‘Number of levels’ selector.
4
Time delay control
5
Diagnostic Button
6
Relay output status (yellow) LED. R
7
Dial Pointer / Power Supply indication (green) LED
1
Konfiguration: Auswahl der Betriebsart
de
und des Empfindlichkeitsbereichs (LS / St / HS)
2
Potentiometer für die Empfindlichkeitseinstellung
3
Wahlschalter für die Pegelanzahl (Level)
4
Potentiometer zur Einstellung der Verzögerungszeit (Tt)
5
Diagnosetaste
Status-LED (gelb) für Relaisausgang (R)
6
Skalenzeiger / LED der Spannungsversorgung (grün)
7
1
Configurazione: selezione della modalità
it
di funzionamento e del range di sensibilità. LS / St / HS
2
Potenziometro controllo sensibilità (%)
3
Selettore ‘numero di livelli’.
4
Potenziometro controllo ritardo tempo. Tt
5
Pulsante diagnostica
LED stato uscita relè (giallo). R
6
Indicatore/LED alimentazione (verde)
7
potentiometer. Tt
1
Configuration : sélection du mode de
fonctionnement et plage de sensibilité. LS / St / HS
2
Potentiomètre de contrôle de la sensibilité (%)
3
Sélecteur du nombre de niveaux
4
Potentiomètre de contrôle de la temporisation. Tt
5
Bouton de diagnostic
Voyant de l'état de sortie relais (jaune). R
6
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran / Alimentation (vert)
7
1
Configuración: selección de la modalidad
es
de funcionamiento y del rango de sensibilidad.
LS / St. / HS
2
Potenciómetro de control de sensibilidad (%)
3
Selector de 'Número de niveles'.
4
Potenciómetro de control de temporización. Tt
5
Botón de diagnóstico
6
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
Puntero del marcador/Indicador LED (verde) de la fuente de alimentación
7
1
"配置:选择工作模式和灵敏度范围。LS /
zh
St / HS"
2
灵敏度控制电位计 (%)
3
"等级数"选择器。
4
时间延迟控制电位计。Tt
5
诊断按钮
继电器输出状态(黄色)LED。R
6
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED
7
NHA6153700_06
4/18
LED Indication / Fonctionnement des voyants / LED-Anzeige / Indicación mediante LED / Indicazione a LED / LED 指示
3 Phase Control / Contrôle 3 phases / 3-Phasen-Steuerung / Control trifásico / Controllo a tre fasi / 3
RM22TR33 RM22TR31
RM22TA33 RM22TA31
RM22TU23 RM22TU21
Dial Pointer / Power Supply indication (Green)
LED (Except Un for RM22TG20)
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran/Alimentation (vert) (sauf Un pour M22TG20)
Skalenzeiger / LED (grün) der Spannungsversorgung (außer Un für RM22TG20)
Puntero del marcador/Indicador LED (verde)
de la fuente de alimentación (excepto Un para
RM22TG20)
Indicatore / LED alimentazione (verde) (ad
eccezione di Un per RM22TG20)
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED(对于
RM22TG20,则不包括 Un)
Relay output status (yellow) LED R
Voyant R de l'état de sortie relais (jaune).
Status-LED (gelb) für Relaisausgang (R)
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
LED stato uscita relè (giallo) LED R
继电器输出状态(黄色)LED R
Fault detection indication(yellow) LED DEF
(wherever the function is available on the
product)
Voyant DEF de détection de défaut (jaune)
(lorsque la fonction est disponible sur le produit)
LED (gelb) für Fehlererkennung (DEF) (sofern
Funktion mit dem Produkt verfügbar)
LED (amarillo) de indicación de detección de
fallos DEF (siempre que la función esté
disponible en el producto)
LED di segnalazione guasti (giallo) DEF (se la
funzione è disponibile sul prodotto)
故障检测指示(黄色)LED DEF(凡是该功能在
产品上可用时)
Power supply L1 and L3 are present
Alimentations L1 et L3 présentes
Spannungsversorgung L1 und L3 vorhanden
Fuentes de alimentación L1 y L3 presentes
Alimentazione L1 e L3 presente
电源 L1 和 L3 存在
Power supply L1 and L3 are not present
Alimentations L1 et L3 non présentes
Spannungsversorgung L1 und L3 nicht vorhanden
Fuentes de alimentación L1 y L3 no presentes
Alimentazione L1 e L3 non presente
电源 L1 和 L3 不存在
Output are energized / Sorties sous tension
Ausgang unter Spannung / Salidas energizadas
Uscite alimentate / 输出端已通电
Output are de-energized / Sorties hors tension
Ausgang spannungslos / Salidas desenergizadas
Uscite non alimentate / 输出端已断电
Timing are in-progress / Temporisation en cours
Verzögerung aktiv / Temporización en curso
Temporizzazione in corso / 计时正在进行中
Phase Lost / Perte de phase / Phasenverlust /
Pérdida de fase / Perdita fase / 相位丢失
Phase Sequence Swap / Echange de séquences de phases
Änderung der Phasenfolge / Inversión de secuencia de fases
Scambio sequenza fase / 相位序列交换
<U
>U
Phase asymmetry / Asymétrie de phases /
Phasenasymmetrie / Asimetría de fase /
Asimmetria fase / 相位不对称
Permanent ON
Toujours ON
Permanent EIN
Encendido permanente
Acceso fisso
常亮
Permanent OFF
Toujours OFF
Permanent AUS
Apagado permanente
Spento fisso
常灭
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Slow Blink
Clignotement lent
Langsames Blinken
Parpadeo lento
Lampeggia lentamente
缓慢闪烁
Permanent OFF / Toujours OFF /
Permanent AUS / Apagado
permanente / Spento fisso / 常灭
Permanent ON / Toujours ON /
Permanent EIN / Encendido
permanente / Acceso fisso / 常亮
Fast Blink
Clignotement rapide
Schnelles Blinken
Parpadeo rápido
Lampeggia rapidamente
快速闪烁
Slow Blink
Clignotement lent
Langsames Blinken
Parpadeo lento
Lampeggia lentamente
缓慢闪烁
Current Control Relay / Relais de contrôle d'intensité / Stromsteuerrelais / Relé de control de corriente / Relè di controllo corrente /
电流控制继电器
Dial Pointer / Power Supply indication (Green)
LED /
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran/Alimentation (vert) /
Skalenzeiger / LED (grün) der Spannungsversorgung /
Puntero del marcador/Indicador LED (verde)
de la fuente de alimentación /
Indicatore / LED alimentazione (verde) /
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED
Relay output status (yellow) LED R
Voyant R de l'état de sortie relais (jaune).
Status-LED (gelb) für Relaisausgang (R)
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
LED stato uscita relè (giallo) LED R
继电器输出状态(黄色)LED R
Power supply availability /
Disponibilité de l'alimentation
Spannungsversorgung verfügbar
Disponibilidad de la fuente de alimentación
Alimentazione presente / 电源可用性
Power supply not availability
Indisponibilité de l'alimentation
Spannungsversorgung nicht verfügbar
No disponibilidad de la fuente de alimentación
Alimentazione assente / 电源不可用性
Output are energized / Sorties sous tension
Ausgang unter Spannung / Salidas energizadas
Uscite alimentate / 输出端已通电
Output are de-energized / Sorties hors tension
Ausgang spannungslos / Salidas desenergizadas
Uscite non alimentate / 输出端已断电
Timing are in-progress / Temporisation en cours
Verzögerung aktiv / Temporización en curso
Temporizzazione in corso / 计时正在进行中
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Voltage Control Relay / Relais de contrôle de tension / Spannungssteuerrelais / Relé de control de tensión / Relè di controllo tensione /
电压控制继电器
RM22UA21MR
RM22UA22MR
RM22UA23MR
Dial Pointer / Power Supply indication (Green) LED
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran/Alimentation
(vert)
Skalenzeiger / LED (grün) der Spannungsver-
sorgung
Puntero del marcador/Indicador LED (verde) de la
fuente de alimentación
Indicatore / LED alimentazione (verde)
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED
Power supply availability / Disponibilité de
l'alimentation / Spannungsversorgung verfügbar /
Disponibilidad de la fuente de alimentación /
Alimentazione presente / 电源可用性
Power supply not availability
Indisponibilité de l'alimentation
Spannungsversorgung nicht verfügbar
No disponibilidad de la fuente de alimentación
Alimentazione assente / 电源不可用性
RM22UA31MR
RM22UA32MR
RM22UA33MR
RM22UA33MT
RM22UB34
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Relay output status (yellow) LED R
Voyant R de l'état de sortie relais (jaune).
Status-LED (gelb) für Relaisausgang (R)
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
LED stato uscita relè (giallo) LED R
继电器输出状态(黄色)LED R
Output are energized / Sorties sous tension
Ausgang unter Spannung / Salidas energizadas
Uscite alimentate / 输出端已通电
Output are de-energized / Sorties hors tension
Ausgang spannungslos / Salidas desenergizadas
Uscite non alimentate / 输出端已断电
Timing are in-progress / Temporisation en cours
Verzögerung aktiv / Temporización en curso
Temporizzazione in corso / 计时正在进行中
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Liquid Control Relay / Relais de contrôle du liquide / Kontrollrelais für Flüssigkeiten / Relé de control de líquido / Relè di controllo liquidi /
液体控制继电器
RM22LA32MR
RM22LA32MT
Dial Pointer / Power Supply indication (Green) LED
Voyant d'indicateur Pointeur du cadran/Alimentation
(vert)
Skalenzeiger / LED (grün) der Spannungsver-
sorgung
Puntero del marcador/Indicador LED (verde) de la
fuente de alimentación
Indicatore / LED alimentazione (verde)
表盘指针 / 电源指示(绿色)LED
Relay output status (yellow) LED R
Voyant R de l'état de sortie relais (jaune).
Status-LED (gelb) für Relaisausgang (R)
LED (amarillo) de estado de salida de relé. R
LED stato uscita relè (giallo) LED R
继电器输出状态(黄色)LED R
p If the switch position is changed while the device is operating, all the LEDs flash, but the product continues to operate normally with the voltage selected at the time of
energisation preceding the change of position. The LED's return to their normal state if the switch is returned to the original position selected prior to the last energisation.
p En cas de changement de position du commutateur pendant le fonctionnement du dispositif, tous les voyants clignotent, mais le produit continue de fonctionner normalement avec la tension sélectionnée lors de la mise sous tension avant le changement de position. Si le commutateur est remis sur la position sélectionnée avant la dernière
mise sous tension, l'état normal des voyants est rétabli.
p Bei einer Änderung der Schalterposition während des Gerätebetriebs blinken alle LED-Anzeigen, der Produktbetrieb wird jedoch mit der bei der Ansteuerung vor der
Positionsänderung ausgewählten Spannung normal fortgesetzt. Die LEDs kehren in ihren Normalzustand zurück, wenn der Schalter vor der letzten Ansteuerung in seine
Ursprungsposition zurückgesetzt wird.
p Si se cambia la posición del selector mientras el dispositivo está en funcionamiento, todos los LED parpadean, pero el producto continúa funcionando con normalidad
según la tensión seleccionada en el momento de la energización que precede al cambio de posición. Los LED vuelven a su estado normal si el conmutador recupera su
posición original seleccionada antes de la última energización.
p Se la posizione dell'interruttore viene modificata durante il funzionamento del dispositivo, tutti i LED lampeggiano ma il prodotto continua a funzionare normalmente con la
tensione selezionata al momento della messa in tensione precedente al cambio di posizione. I LED tornano allo stato normale se l'interruttore viene riportato alla posizione
originale precedente all'ultima messa in tensione.
p 如果在设备工作时改变了开关的档位,则所有 LED 都将闪烁,但该产品会以在档位变化之前通电时所选择的电压继续正常工作。如果开关返回其在上一次通电之前所选择的
原始位置,则所有 LED 会恢复各自的正常状态。
Constantly “OFF”
Toujours OFF
Permanent „AUS“
Apagado permanente
Spento fisso
常“灭”
Constantly “ON”
Toujours ON
Permanent „EIN“
Encendido permanente
Acceso fisso
常“亮”
Power supply availability / Disponibilité de
l'alimentation / Spannungsversorgung verfügbar /
Disponibilidad de la fuente de alimentación /
Alimentazione presente / 电源可用性
Power supply not availability
Indisponibilité de l'alimentation
Spannungsversorgung nicht verfügbar
No disponibilidad de la fuente de alimentación
Alimentazione assente
电源不可用性
Output are energized / Sorties sous tension
Ausgang unter Spannung / Salidas energizadas
Uscite alimentate / 输出端已通电
Output are de-energized / Sorties hors tension
Ausgang spannungslos / Salidas desenergizadas
Uscite non alimentate / 输出端已断电
Timing are in-progress / Temporisation en cours
Verzögerung aktiv / Temporización en curso
Temporizzazione in corso / 计时正在进行中
Slow Blinking
Clignotement lent
Langsames Blinken
Parpadeo lento
Lampeggio lento
缓慢闪烁
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭
Permanent ON / Toujours ON / Permanent EIN
Encendido permanente / Acceso fisso / 常亮
Permanent OFF / Toujours OFF / Permanent AUS
Apagado permanente / Spento fisso / 常灭