
NSYCVF38M230PF
NSYCVF38M115PF
NSYCVF38M24DPF
NSYCVF38M48DPF
NSYCVF85M230PF
NSYCVF85M115PF
NSYCVF85M24DPF
NSYCVF85M48DPF
NSYCVF165M230PF
NSYCVF165M115PF
NSYCVF165M24DPF
NSYCVF165M48DPF
NSYCVF300M230PF
NSYCVF300M115PF
NSYCVF300M24DPF
NSYCVF300M48DPF
NSYCVF560M230PF
NSYCVF560M115PF
NSYCVF850M230PF
NSYCVF850M115PF
NSYCVF850M400PF
ClimaSys
en
fr
EAV2782301-01
dees ar
ru

References Diagram
NSYCVF38M230PF
NSYCVF38M115PF
NSYCVF38M24DPF
NSYCVF38M48DPF
NSYCVF85M230PF
NSYCVF85M115PF
NSYCVF85M24DPF
NSYCVF85M48DPF
NSYCVF165M230PF
NSYCVF165M115PF
NSYCVF165M24DPF
NSYCVF165M48DPF
NSYCVF300M230PF
NSYCVF300M115PF
NSYCVF300M24DPF
NSYCVF300M48DPF
NSYCVF560M230PF
NSYCVF560M115PF
NSYCVF850M230PF
NSYCVF850M115PF
NSYCVF850M400PF
Rated voltage
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
24V
48V
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
24V
48V
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
24V
48V
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
24V
48V
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
230V~ 50/60Hz
115V~ 50/60Hz
440V~ 50/60Hz
1
2
3
4
M
1~
L N PE
+
L
L1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
3
3
3
3
4
M
-
M
1~
N
PE
M
3~
L3
PE
L2
PLEASE NOTE
Electrical equipment should
be installed, operated, serviced,
and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is
assumed by Schneider Electric for
any consequences arising out of
the use of this material.
BITTE BEACHTEN
Elektrische Geräte dürfen nur von
Fachpersonal installiert, betrieben,
bedient und gewartet werden.
Schneider Electric haftet nicht für
Schäden, die durch die
Verwendung dieses Materials
entstehen.
2/4
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la
réparation et la maintenance des
équipements électriques doivent être
assurés par du personnel qualifié
uniquement. Schneider Electric
décline toute responsabilité quant
aux conséquences de l’utilisation de
ce matériel.
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en
servicio y mantenimiento de equipos
eléctricos deberán ser realizados
sólo por personal cualificado.
Schneider Electric no se hace
responsable de ninguna de las
consecuencias del uso de este
material.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Электрическое оборудование должно быть
установлено, эксплуатировано, а так же
обслуживание и сервис должен
производиться только квалифицированным
персоналом. Шнайдер Электрик не
редполагает никакой ответственности за
последствия, вытекающие из
Использование данного материала.
EAV2782301-01

Usage
The products is for use in the
industrial application only.
Technical considerations
To replace the filter on a regular basis,
whenever necessary.
Make sure to use the appropriate filter
for environmental and climatic factors
surrounding industrial installations.
Electrical connection
Supply voltage and frequency must
correspond to the rated values stated
on the name plate.
Installation work and electrical wiring
must be done only by qualified
technical staff. Unplug the device
before any operation.
Utilisation
Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement industrielle.
Considérations techniques
Remplacer le filtre régulièrement,
chaque fois que nécessaire.
Veillez à utiliser le filtre approprié aux
conditions environnementales et
climatiques des installations industrielles.
Raccordement électrique
La tension et la fréquence d'alimentation
doivent correspondre aux valeurs
nominales indiquées sur la plaque
signalétique.
Seul le personnel qualifié est habilité à
effectuer les travaux d'installation et le
câblage électrique.
Avant toute opération, mettez l'appareil
hors tension.
Utilización
El producto está previsto
exclusivamente para aplicaciones
industriales.
Consideraciones técnicas
Remplazar el filtro regularmente y
siempre que sea necesario.
Asegúrese de utilizar el filtro
adecuado a las condiciones
climáticas y ambientales de la
instalación industrial.
Conexión eléctrica
La tensión y la frecuencia de
red debe corresponder a los
valores indicados en la placa
de características.
La instalación y servicio debe ser
realizada solo por personal
eléctrico cualificado.
Desconecte el equipo antes de
realizar cualquier trabajo en él.
EAV2782301-01
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den
Einsatz in der industrielle Anwendung
bestimmt.
Technische Hinweise
Der Filter muss bei Bedarf regelmäßig
ausgetauscht werden.
Achten Sie darauf, den geeigneten
Filter für die bei den jeweiligen
Industrieanlagen zu berücksichtigenden
Umwelt- und Klimafaktoren
zu verwenden.
Elektrischer Anschluss
Versorgungsspannung und Frequenz
müssen den auf dem Typenschild
angegebenen Nennwerten entsprechen.
Installationsarbeiten und elektrische
Verdrahtung dürfen ausschließlich von
qualifiziertem technischen Personal
durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät vor jeglichen
Arbeiten von der Stromquelle.
3/4

Использование
Продукты только для промышленного применения.
Технические аспекты
Замена фильтра производится на регулярной основе, в зависимости от необходимости.
Убедитесь, что используется подходящий фильтр соответствующий климатической зоне
вокруг промышленных объектов.
Электрическое подключение
Напряжение питания и частота должны соответствуют номинальным значениям,
указанным на заводской упаковке. Установка и подключение должны быть сделаны только
квалифицированным технический персонал. Отключите устройство перед любой
операцией.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / / ОПАСНО
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Couper toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas las alimentaciones antes de manipular el producto.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle Spannungsversorgungen abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungenn führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
Перед обслуживанием оборудования отключите питание.
Несоблюдение этих указаний может привести к смерти или серьезным травмам.
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
http://www.schneider-electric.com
As standards, specifications and designs
change from time to time,
please ask for confirmation of the information
given in this publication.
EAV2782301-01
01/2015