
NSYCVF38M230PF 
NSYCVF38M115PF 
NSYCVF38M24DPF 
NSYCVF38M48DPF 
NSYCVF85M230PF 
NSYCVF85M115PF 
NSYCVF85M24DPF 
NSYCVF85M48DPF 
NSYCVF165M230PF 
NSYCVF165M115PF 
NSYCVF165M24DPF 
NSYCVF165M48DPF 
NSYCVF300M230PF 
NSYCVF300M115PF 
NSYCVF300M24DPF 
NSYCVF300M48DPF 
NSYCVF560M230PF 
NSYCVF560M115PF 
NSYCVF850M230PF 
NSYCVF850M115PF 
NSYCVF850M400PF
ClimaSys
en
fr
EAV2782301-01
dees ar
 ru

References                            Diagram
NSYCVF38M230PF               
NSYCVF38M115PF               
NSYCVF38M24DPF               
NSYCVF38M48DPF                
NSYCVF85M230PF               
NSYCVF85M115PF               
NSYCVF85M24DPF                
NSYCVF85M48DPF                
NSYCVF165M230PF               
NSYCVF165M115PF               
NSYCVF165M24DPF                
NSYCVF165M48DPF                
NSYCVF300M230PF               
NSYCVF300M115PF               
NSYCVF300M24DPF                
NSYCVF300M48DPF                
NSYCVF560M230PF               
NSYCVF560M115PF               
NSYCVF850M230PF               
NSYCVF850M115PF               
NSYCVF850M400PF               
Rated voltage
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
24V 
48V 
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
24V 
48V 
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
24V 
48V 
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
24V 
48V 
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
230V~ 50/60Hz 
115V~ 50/60Hz 
440V~ 50/60Hz
1
2
3
4
M
1~
L N PE
+
L
L1
1 
1 
2 
2 
1 
1 
2 
2 
1 
1 
2 
2 
1 
1 
2 
2 
3 
3 
3 
3 
4
M
-
M
1~
N
PE
M
3~
L3
PE
L2
PLEASE NOTE
Electrical equipment should 
be installed, operated, serviced, 
and maintained only by qualified 
personnel. No responsibility is 
assumed by Schneider Electric for 
any consequences arising out of 
the use of this material.
BITTE BEACHTEN
Elektrische Geräte dürfen nur von 
Fachpersonal installiert, betrieben, 
bedient und gewartet werden. 
Schneider Electric haftet nicht für 
Schäden, die durch die 
Verwendung dieses Materials 
entstehen.
2/4
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la 
réparation et la maintenance des 
équipements électriques doivent être 
assurés par du personnel qualifié 
uniquement. Schneider Electric 
décline toute responsabilité quant 
aux conséquences de l’utilisation de 
ce matériel.
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en 
servicio y mantenimiento de equipos 
eléctricos deberán ser realizados
sólo por personal cualificado. 
Schneider Electric no se hace 
responsable de ninguna de las 
consecuencias del uso de este 
material.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Электрическое оборудование должно быть 
установлено, эксплуатировано, а так же 
обслуживание и сервис должен 
производиться только квалифицированным 
персоналом. Шнайдер Электрик не 
редполагает никакой ответственности за 
последствия, вытекающие из 
Использование данного материала.
EAV2782301-01

Usage
The products is for use in the 
industrial application only.
Technical considerations
To replace the filter on a regular basis, 
whenever necessary. 
Make sure to use the appropriate filter 
for environmental and climatic factors 
surrounding industrial installations. 
Electrical connection
Supply voltage and frequency must 
correspond to the rated values stated 
on the name plate. 
Installation work and electrical wiring 
must be done only by qualified 
technical staff. Unplug the device 
before any operation.
Utilisation 
Ce produit est destiné à une utilisation 
exclusivement industrielle.
Considérations techniques
Remplacer le filtre régulièrement, 
chaque fois que nécessaire. 
Veillez à utiliser le filtre approprié aux 
conditions environnementales et 
climatiques des installations industrielles.
Raccordement électrique
La tension et la fréquence d'alimentation 
doivent correspondre aux valeurs 
nominales indiquées sur la plaque 
signalétique. 
Seul le personnel qualifié est habilité à 
effectuer les travaux d'installation et le 
câblage électrique. 
Avant toute opération, mettez l'appareil 
hors tension.
Utilización
El producto está previsto 
exclusivamente para aplicaciones 
industriales.
Consideraciones técnicas
Remplazar el filtro regularmente y 
siempre que sea necesario. 
Asegúrese de utilizar el filtro 
adecuado a las condiciones 
climáticas y ambientales de la 
instalación industrial.
Conexión eléctrica
La tensión y la frecuencia de 
red debe corresponder a los 
valores indicados en la placa 
de características. 
La instalación y servicio debe ser 
realizada solo por personal 
eléctrico cualificado. 
Desconecte el equipo antes de 
realizar cualquier trabajo en él.
EAV2782301-01
Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den 
Einsatz in der industrielle Anwendung 
bestimmt.
Technische Hinweise
Der Filter muss bei Bedarf regelmäßig 
ausgetauscht werden. 
Achten Sie darauf, den geeigneten 
Filter für die bei den jeweiligen 
Industrieanlagen zu berücksichtigenden 
Umwelt- und Klimafaktoren 
zu verwenden.
Elektrischer Anschluss
Versorgungsspannung und Frequenz 
müssen den auf dem Typenschild 
angegebenen Nennwerten entsprechen. 
Installationsarbeiten und elektrische 
Verdrahtung dürfen ausschließlich von 
qualifiziertem technischen Personal 
durchgeführt werden. 
Trennen Sie das Gerät vor jeglichen 
Arbeiten von der Stromquelle.
3/4

Использование
Продукты только для промышленного применения.
Технические аспекты
Замена фильтра производится на регулярной основе, в зависимости от необходимости. 
Убедитесь, что используется подходящий фильтр соответствующий климатической зоне 
вокруг промышленных объектов.
Электрическое подключение
Напряжение питания и частота должны соответствуют номинальным значениям, 
указанным на заводской упаковке. Установка и подключение должны быть сделаны только 
квалифицированным технический персонал. Отключите устройство перед любой 
операцией.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR /    / ОПАСНО
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing equipment. 
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Couper toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas las alimentaciones antes de manipular el producto.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle Spannungsversorgungen abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungenn führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, ВЗРЫВА ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
Перед обслуживанием оборудования отключите питание.
Несоблюдение этих указаний может привести к смерти или серьезным травмам.
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier 
92500 Rueil-Malmaison 
France
http://www.schneider-electric.com
As standards, specifications and designs 
change from time to time, 
please ask for confirmation of the information 
given in this publication.
EAV2782301-01
01/2015