Schneider LAD4CM Installation Instructions

LC1DppApp / LC1DppA3pp LC2DppApp / LC2DppA3pp
W9 1727189 0111 A08
www.schneider-electric.com
LC1DppApp
A
mm
in
(1)
(2)
(3)
(4)
19
LAD4BB3
0.75
40
LA4 DF, LA4 DT
1.57
49
LA4 DW
1.93
9
LAD4CM
0.35
122
4.8
LC1DppA3pp LC2DppApp LC2DppA3pp
150
(5)
(6)
(7)
(8)
(3)
LAD N, LAD C
5.91
163
LAD6K10
6.42
171
LAD T, LAD R, LAD S2
6.73
12,5
LAD8N
0.49
(2) (1)
GV3P
(4)
117
4.61
231
9.09
120
4.72
(3) (2) (1)
(5)
(6) (7)
(8) (8)
55
2.17
GV3P
GV3S
119
4.69
)8()8(
a
30°30°
90° 90°
180°
138
5.43
c
180°
(*)
136
5.35
(*)
119
4.69
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO /
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Disconnect all power before servicing equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
Scollegare l’apparecchio da tutti i circuiti di alimentazione prima di qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Coupez toutes les alimentations avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
Desconecte todas as alimentações antes de manipular o produto.
A não observância destas instruções resultará em morte, ou ferimentos graves.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
Desconecte todas las alimentaciónes antes de manipular el producto.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
可能有触电、爆炸或者电弧灼伤的危险
在此电力设备 上进行工作时, 请先切断所有电源
若违背这些说明, 则可能会导致严重的人身伤害甚至死亡
136
5.35
(*)
(*) I y In : 9 mm (0.35 in)
55
2.17
In
min. 12
min. 0.47
危险
/
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN
Vor dem Arbeiten am Gerät alle Spannungsversorgungen abschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung.
Опасность поражением электрическим током, опасность взрыва или вспышки дуги.
Перед обслуживанием или ремонтом убедитесь, что питание отключено.
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
W9 1727189 0111 A08 04 - 2012 1/6
A
1
2
B
C
1
Click!
Everlink
3
5 N.m
44 lb-in
2
1
Click!
GV3S
2
2
GV3S
6
3
5
link
Ever
Everlink
5 N.m
7
44 lb-in
D
Click!
1
LAD9R3 LAD9R3S
1
4
Crack!
LAD4CM
2
Crack!
Click!
6
3
7
revE
revE knil
knil
5
revE
revE
4
LA9D65A69
2
1
3
6
5
knil
knil
4
2/6W9 1727189 0111 A08
E
mm
in
Rail 35 mm EN 50022, NFC 63015
15
0.6150.6
7,5
0.3
15
0.6150.6
7,5
0.3
15
0.6150.6
7,5
0.3
1
2
2
Click!
2
F
mm
in
15
0.6150.6
1
Click!
1
1
Rail 35 mm EN 50022, NFC 63015
3
Click!
3
Click! Click!
1
3
3
7,5
0.3
2
1
15
0.6150.6
Click!
1
Click!
1
1
7,5
0.3
1
2
+3 0
120
+0.12 0
4.72
1
3
2
Click!
Click!
1
1
Click!
1
3
3/6W9 1727189 0111 A08
G
mm
in
1
128
5.04
37,5
1.48
3 x M4 x 20
3 x (# 8 x 32) x 0.79
2
H
mm
in
Click!
18,7
0.74
1 N.m
9 lb-in
1
1
246
9.69
37,5
1.48
3 x M4 x 20
3 x (# 8 x 32) x 0.79
1 N.m
9 lb-in
2
Click!
18,7
0.74
mm
in
J
mm
in
I
26,5
1.04
37,5
1.48
26,5
1.04
13
37,5
0.51
1.48
6 x M4 x 20
6 x (# 8 x 32) x 0.79
O
6 x M4 x 20
6 x (# 8 x 32) x 0.79
1 N.m
9 lb-in
2
1
37,5
1.48
O
137,5
5.41
2
Click!
1
128
2
5.04
18,7
0.74
37,5
1.48
2
x2
Click!
18,7
0.74
64
2.52
1 N.m
9 lb-in
4/6W9 1727189 0111 A08
K
Click!
2
LAD N
L
LAD 8N
M
LAD N / LAD C
LAD T / LAD R / LAD S2
LC1DppAp7 LC1DppApD
a c
1
1
2
1
2
2
1
Click!
LAD4BB3
4
1
2
P
Ø 3,5 mm
1
2
LA4 DF
LA4 DT
N
A 1 U
a
110 - 240 V
LAD4RC3p LAD4D3U LAD4V3p LAD4T3p
O
LA4 DW
1
1
P7
230V 50/60 Hz
Ø 3,5 mm
3
4
~
V
a
V
10 - 240 1
0
4
2
-
0
1
1
3
2
LXD3pp
Click!
4
5
1 N.m
9 lb-in
3
2
1
Ø 6 mm
6
5/6W9 1727189 0111 A08
Q
1
2
LC1Dpp D2CLA ppA
2L/3
1L/1
2/1T
3L/5
6/3T
4/2T
CN/12
ON/31
1A
2A
22
41
1L
1
234
2L
3L
ON/31
CN/12
5
41
6
1A
2A
22
1
234
ON/31
CN/12
5
6
41
1A
2A
22
R
S
LC1DppA LC2DppA
LC1DppA LC2DppA
16 mm
16 mm
0.63 in.
10 mm
0.4 in.
1…25 mm
2
35 mm
AWG 16…2
2
2 x 1...25 mm
1 x1...25 mm + 1 x 35 mm
2
2 2
1 x AWG 16...4 + 1 x AWG 16…2
1...4 mm² 1...2,5 mm²
AWG 16...12 AWG 16..14
U
1,7 N.m
15 lb-in
V
5 N.m
8 N.m
70 lb-in
C
W
C
4 mm
PH 2
3P AC TeSys D contactors
T
LC1DppA3 LC2DppA3
0,75…2,5 mm
AWG 20…12
2
Ø 3,5 mm
0.14 in.
(LC1D40A ->LC1D65A) are grade 2 according to GB 21518. Maximum power consumption lower than 36.6 VA.
根据GB 21518标准,三极 TeSys D Everlink系列交流接触器 (LC1D40A -> LC1D65A) 能效等级为2级 , 产品最大吸持功率低于36.6 VA
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK (FOR CONTACTOR WITH UL HI-FAULT SHORT CIRCUIT CURRENT RATINGS ONLY)
The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and the other components of the controller should be examined and replaced if damaged.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment d
Additional
ratings
Device
LC1D40A
LC1D50A
LC1D50ANRp
LC1D65A
Refer to information on device label when ordering replacement parts.
In caso di sostituzione verificare le caratteristiche elettriche riportate sull'etichetta.
Lighting Tungsten
600 V
60 A
70 A
70 A
Lighting Ballast
600 V
60 A
70 A
80 A
Definite Purpose LRA
240 V
240 A
300 A
390 A
480 V
200 A
250 A
325 A
FLA
40 A
50 A
65 A
En cas de substitution, vérifier les caractéristiques électriques sur l'étiquette du produit.
Em caso de substituição verificar as caracteristicas eléctricas na etiqueta do produto.
600 V
160 A
200 A
260 A
120 V
amage.
Elevator Duty HP ratings
1Ph
3hp
3hp
1Ph
240 V
- - - -
7.5hp
------- - - - - -
10hp
En caso de reemplazo, verificar las caracteristicas eléctricas en la etiqueta del producto.
3ph 200 V
10hp
15hp
3ph
240 V
15hp
20hp
3ph
480 V
-
25hp
25hp
进行更换时,产品标牌上的电气 特性需要检查核对
Hi-Fault SCCR Hi-Fault SCCR
3ph
600 V
For Ersatz elektrische Leistungstaden auf dem Typenschild überprüfen.
В случае замены электрических компонентов должна быть проверена маркировка продукта
Class J Fuse
600 V
-
30hp
30hp
480 V
100 kA
Ak 100
Ak 100
100 kA
Ak 100 Ak 100
Ak 100
85 kA
with CB
600 V
50 kA
50 kA
50 kA
50 kA
6/6W9 1727189 0111 A08
Loading...