Operating instructions...................... pages 1 to 4
Translation of the original operating instructions
Vous trouverez la version
FR
actuelle du mode d’emploi
dans votre langue nationale
ofcielle sur l’Internet,
www.schmersal.net.
U vindt de huidige versie van
NL
de gebruikshandleiding in
uw ofciële landstaal op het
Internet, www.schmersal.net.
EU公用語で書かれた最新の
JP
取扱説明書は、インターネッ
(www.schmersal.net)からダウ
ンロードできます。
Encont rará e l manu al de
ES
instru ccione s actu al en su
idioma ocia l de l a UE e n
nuestr a pági na de Intern et
www.schmersal.net.
Il manuale d‘istruzioni
IT
aggiornato nella vostra lingua
(lingua ufciale UE) è scaricabile in Internet all‘indirizzo
www.schmersal.net.
BZ 16
1 About this document
1.1 Function
This operating instructions manual provides all the information you need
for the mounting, set-up and commissioning to ensure the safe operation and disassembly of the safety switchgear. The operating instructions
must be available in a legible condition and a complete version in the
vicinity of the device.
1.2 Target group: authorised qualied personnel
All operations described in this operating instructions manual must
be carried out by trained specialist personnel, authorised by the plant
operator only.
Please make sure that you have read and understood these operating
instructions and that you know all applicable legislations regarding
occupational safety and accident prevention prior to installation and
putting the component into operation.
The machine builder must carefully select the harmonised standards to
be complied with as well as other technical specications for the selection, mounting and integration of the components.
1.3 Explanation of the symbols used
Information, hint, note:
This symbol is used for identifying useful additional information.
Caution: Failure to comply with this warning notice could
lead to failures or malfunctions.
Warning: Failure to comply with this warning notice could
lead to physical injury and/or damage to the machine.
1.4 Appropriate use
The products described in these operating instructions are developed to
execute safety-related functions as part of an entire plant or machine. It
is the responsibility of the manufacturer of a machine or plant to ensure
the proper functionality of the entire machinery or plant.
The safety switchgear must be exclusively used in accordance with the
versions listed below or for the applications authorised by the manufacturer. Detailed information regarding the range of applications can be
found in the chapter "Product description".
1.5 General safety instructions
The user must observe the safety instructions in this operating instruc-
tions manual, the country-specic installation standards as well as all
prevailing safety regulations and accident prevention rules.
Further technical information can be found in the Schmersal
catalogues or in the online catalogue on the Internet: www.
schmersal.net.
The information contained in this operating instructions manual is provi-
ded without liability and is subject to technical modications.
If multiple safety components are wired in series, the Performance Level to EN ISO 13849-1 will be reduced due to the
restricted error detection under certain circumstances. The
entire concept of the control system, in which the safety component is integrated, must be validated to EN ISO 13849-2.
There are no residual risks, provided that the safety instructions as well
as the instructions regarding mounting, commissioning, operation and
maintenance are observed.
EN
1
Operating instructions
Safety sensorBZ 16
1.6 Warning about misuse
In case of inadequate or improper use or manipulations of the
safety switchgear, personal hazards or damages to machi-
nery or plant components cannot be excluded. The relevant
requirements of the standard EN 1088 must be observed.
1.7 Exclusion of liability
We shall accept no liability for damages and malfunctions resulting from
defective mounting or failure to comply with this operating instructions
manual. The manufacturer shall accept no liability for damages resulting from the use of unauthorised spare parts or accessories.
For safety reasons, invasive work on the device as well as arbitrary repairs, conversions and modications to the device are strictly forbidden;
the manufacturer shall accept no liability for damages resulting from
such invasive work, arbitrary repairs, conversions and/or modications
to the device.
2 Product description
2.1 Ordering code
This operating instructions manual applies to the following types:
➀ ➁
BZ 16No.OptionDescription
111 NO contact / 1 NC contact
➀
022 NC contacts
➁
Actuating planes:
Dcover-side
Ubottom
Vfront side
2.2 Special versions
For special versions, which are not listed in the order code below 2.1,
these specications apply accordingly, provided that they correspond to
the standard version.
Cable entry:3 x M20
Operating principle:non-contact, with coded actuator
Actuating magnet:BZ 16-B1, coded
s
:10 mm minimum distance 2 mm in case
ao
of approach from side
:20 mm (minimum distance 2 mm in case
s
ar
of approach from side)
Hysteresis:approx. 6 mm
Repeat accuracy R:< 1 mm
I
:160 mA / 24 VDC ±15 % (polarity reversal)
e/Ue
No-load current:≤ 70 mA
Max. fuse rating:0.25 A (slow blow)
Outputs:2 enabling paths 2 NC or 1 NC / 1 NO
Switching voltage:max. 250 VAC
Switching current:max. 4 A
Switching capacity:max. 1000 W
Required short-circuit
100 A
current:
Voltage drop:see Contact resistance
Max. fuse rating:4 A gG D-fuse
Utilisation category:AC-15: 230 V / 3 A
DC-13: 24 V / 4 A
Power consumption:< 4 W
:250 VAC
U
i
Overvoltage category:III
Degree of pollution:3
U
:4 kV
imp
Max. switching frequency:1 Hz
Duration of risk:< 200 ms
Ambient temperature:0 °C … + 55 °C
Storage and transport
- 20 ºC … + 70 °C
temperature:
Resistance to shock:30 g / 11 ms
Resistance to vibrations:10...55 Hz, amplitude 1 mm
Mechanical life:50 million operations
Contacts:AgSnO, self-cleaning, positive drive
Contact resistance:100 mΩ in new state
2.3 Destination and use
The safety sensor is designed for application in safety circuits and is
used for monitoring the position of movable safety guards to EN 1088
and IEC 60947-5-3. To actuate the safety sensors, only the BZ 16-B1
actuator can be used, conventional magnets are not suitable.
The safety switches are used for applications, in which the hazardous
situation is terminated without delay when the safety guard is opened.
Protection class:IP 67 to EN 60529
Termination:Screw terminals
Cable section:max. 2 x 1.5 mm
2
(including conductor ferrules)
2.5 Safety classication
Standards:EN ISO 13849-1, EN 62061,
IEC 60947-5-3
PL:up to e
Control category:up to 4
PFH value:4.73 x 10
-8 /
h
Applicable for applications with up to max.
100,000 switching cycles/year (NC/NC
version) or 50,000 switching cycles/year
(NO/NC version) and with max. 250 mA
contact load. Diverging applications upon
request.
SIL:up to 3
Service life:20 years
Classication:PDF-M
3 Mounting
3.1 General mounting instructions
• Fitting is only authorised in a de-energised condition
• Do not use the sensor and the actuator as a mechanical backstop
• Any mounting position, provided that the active surfaces are opposite
• Inseparably x the safety sensor and the actuator to the safety guard
(the mounting dimensions are indicated on the back of the enclosure)
• Fix the safety sensor and the actuator onto a at surface
• Do not install the sensor and the actuator in strong magnetic elds
• If possible, do not mount the sensor and the actuator on ferromagne-
tic material
• Do not subject the components to extreme vibrations
• Keep away from metal chips
• Mounting distance between two sensors should always be at least
10 mm
2
EN
Operating instructions
12112221
24VDC
Safety sensor
BZ 16
4 Electrical connection
During tting of the actuator and the sensor, the requirements of DIN EN 1088, especially points 5.2 and 5.7 must be
observed!
Please make sure that the actuating elements or the spare
actuators are not accessible to prevent tampering.
Protect the BZ 16-B1 actuator against unauthorised removal
e.g. by means of tamper-proof screws, rivetting, etc.
3.2 Dimensions
All measurements in mm.
60
20
39
26
37
90
M20 x 1,5
9
17
3.3 Axial misalignment
A horizontal and vertical misalignment of the safety sensor and the
actuator is tolerated. The possible misalignment depends on the distance of the active surfaces of the sensor and the actuator. The sensor
remains active within the tolerance range.
The specied switching distances refer to opposedly mounted safety
sensors and actuators.
3.4 Actuation from side
In case of an actuation of the sensor from side, a minimum distance of
s = 2 mm must be observed between the actuator and the sensor
(see gure). To ensure a safe switch-off, the distance between the
safety sensor and the actuator must be at least 20 mm (sar) or higher
(opening width of the safety guard). The safety sensor and the actuator
must be installed with a minimum lateral misalignment of ± 3 mm.
40
52
8
M5
7
M20 x 1,5
40
M20 x 1,5
assured switching distance:
sao = 10 mm
Assured switch-off distance
sar = 20 mm
4.1 General information for electrical connection
The electrical connection may only be carried out by authorised personnel in a de-energised condition.
The safety sensors must be wired in accordance with the specied
wiring diagram.
4.2 Contact variants
The contact position shows the actuated sensor function when the
safety guard is closed.
Inductive loads (e.g. contactors, relays, etc.) are to be provided with
suitable interference suppression circuitry.
2 NC contacts1 NO contact / 1 NC contact
+
-
BZ 16-02D
BZ 16-02U
BZ 16-02V
After the safety sensor is wired, open and close the safety guard to
check whether the enabling signal is given.
5 Set-up and maintenance
5.1 Functional testing
The safety function of the safety components must be tested. The
following conditions must be previously checked and met:
1. Fitting of the sensor and the actuator
2. Fitting and integrity of the power cable
3. The system is free of dirt and soiling (in particular metal chips)
5.2 Maintenance
In the case of correct installation and adequate use, the safety sensor
features maintenance-free functionality.
A regular visual inspection and functional test, including the following
steps, is recommended:
• Check the tting of the sensor and the actuator
• Remove possible metal chips
• Check the cable for damage
Damaged or defective components must be replaced.
6 Disassembly and disposal
6.1 Disassembly
The safety switchgear must be disassembled in a de-energised condition only.
BZ 16-11D
BZ 16-11U
BZ 16-11V
6.2 Disposal
The safety switchgear must be disposed of in an appropriate manner in
accordance with the national prescriptions and legislations.
EN
3
Operating instructions
Safety sensorBZ 16
7 Appendix
7.1 EC Declaration of conformity
EC Declaration of conformity
Translation of the original declaration of conformity
We hereby certify that the hereafter described safety components both in its basic design and
construction conform to the applicable European Directives.
Name of the safety component / type:BZ 16
Description of the safety component:Safety sensor with integrated