
*P513-615*
P513-615
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
P513-615 Rev. 01/14-d
1 Mark door with template.
Marque la puerta con la plantilla.
Tracez la gabarit sur la porte.
B
A
2 Drill 2 holes.
Taladre (2) agujeros.
Tracez la gabarit sur la porte.
BA
³⁄₈"
(10 mm)
1"
(25 mm)
OR O OU
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
1” (25mm) for deadbolt, or 1Z\zn” (27 mm) for circular bolt
1” (25mm) para cerrojo de seguridad, o 1Z\zn” (27 mm) para perno circular
25 mm (1 po) pour le pêne dormant, ou 27 mm (1Z\zn po) pour boulon rond
3 Install Fire Cup
Instalar el protector contra incendios
Installez la coupole contre l’incendie
UL Only, 2 1/8” through bore only
Solo con certicación UL, solo núcleo pasante de 54 mm [2-1/8 pulg]
UL seulement, 2 1/8 po à travers l’alésage seulement
2¹⁄₈”
(54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
To p
Tapa
Haut
U
L
2¹⁄₈”
(54 mm)
Inside of Door
Dentro de puerta
L'intérieur de porte
4
4a Install deadbolt.
Instalación del cerrojo de seguridad.
Installez le pêne dormant.
A B
C D
Install circular drive-in deadbolt.
Instale el cerrojo circular de seguridad.
Installez le pêne dormant circulaire.
³⁄₈"
(10 mm)
1¹⁄₁₆"
(27 mm)
B661
B761
B660
B760
Optional
Opcional
En option
B-Series Single Cylinder Deadbolt, Full Size Interchangeable Core
Cerrojo Cilíndrico Simple Serie B, Núcleo Grande Intercambiable
Monocylindre de Série B, Coeur Interchangeable de Pleine Dimension
B660/ B760 / B661/ B761
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation

5 Prepare door jamb.
Prepare la jamba de la puerta.
Préparez le jambage de la porte
C
D E
6 Install Strike Assembly.
Instale el conjunto de piezas del recibidor.
Installez les pièces de la gâche.
Optional
Opcional
En option
7 Install Outside Lock.
Instalar la cerradura exterior.
Installez le verrou extérieur.
A B
C
E
D
15˚
Extend Latch
Extender el seguro
Verrou déployé
Outside
Extérieur
Exterior
Outside
Extérieur
Exterior
15˚
Extend Latch
Extender el seguro
Verrou déployé
Steel Ball Bearings
Cojinete de bolas del acero
Roulement à billes d'acier
15˚
Outside
Extérieur
Exterior
Outside
Extérieur
Exterior
Metal Shield
Máscara de metal
Gaine en métal
IMPORTANT NOTES
L Do not use metal shield in existing 1Z\x” (38 mm) hole
installations.
L Si utiliza un agujero previamente taladrado de 38mm, no
haga uso de la rodela metálica incluida.
L S’il existe déjà un trou de 38mm, ne pas utiliser la gaine de
sécurité fournie.
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
8 Check bar length.
Determine el largo de la barra.
Vériez la longueur de la barre.
L If driver bar is too
long, break off end of bar
where indicated, as shown
below.
L Si la barra de empuje
es demasiado largo, corte
el extremo de la barra donde se indica, como se muestra
a continuación.
L Si la barre de guidage est trop longue, cassez son
extrémité à l’endroit indiqué, comme illustré ci-dessous.
9 Install Mounting Plate.
Instalar la placa de montaje.
Installez la plaque de xation.
1 1/2” through bore only
Solo núcleo pasante de 38 mm [1-1/2 pulg
1 1/2 po à travers l’alésage seulement
Z\,” (3 mm) Pilot Holes
Agujeros de guía de 3 mm
Trous pilote de 3 mm
Wood Door
Puerta de madera
Porte en bois
Metal Door
Puerta de metal
Porte en métal
10 Install Rose or thumbturn.
Instalación de roseta o cerrojo manual.
Installation de la rosette ou du tourniquet.
A
OR O OU
B
OR O OU
11 Replace core.
Vuelva a colocar el núcleo.
Remettez le noyau en place.