Schlage BE365F User Manual

P515-481
Instrucciones de instalación Notice d'installation
Installation Instructions
BE365/BE365F
Tools
Herramientas
Outils
OR O OU
Without the user codes in the
STOP
programming booklet, you can get locked out.
Sin los códigos de usuario del folleto
ALTO
de programación, puede quedarse encerrado.
Sans les codes utilisateur contenus
ARRÊT
dans le livret de programmation, vous risquez d’être enfermé dehors.
BE365F
R
A. Key B. Keypad Assembly C. Deadbolt D. Mounting Plate E. 9V Battery F. Mounting Screws G. Thumbturn Assembly H. Screws J. Rounded Corner Faceplate K. Deadbolt/Strike Screws L. Strike M. Reinforcement Screws N. Dust Box P. Drive-in Faceplate Q. Square-corner Faceplate R. UL Cup (BE365F ONLY) S. UL Screw (BE365F ONLY)
A. Llave B. Conjunto del teclado C. Cerrojo de pasador D. Placa de montaje E. Batería de 9 V F. Tornillos de montaje G. Conjunto del dispositivo de
mariposa H. Tornillos J. Placa delantera con
esquinas K. Tornillos del cerrojo de
pasador/placa hembra
BE365 Shown Se muestra el modelo BE365
S
Modèle BE365 illustré
A
L. Placa hembra M. Tornillos de refuerzo N. Caja antipolvo P. Placa delantera cilíndrica Q. Placa delantera de
esquinas cuadradas
R. Taza de UL (BE365F
SOLAMENTE)
S. Tornillo de UL (BE365F
SOLAMENTE)
C
B
J
A. Clé B. Ensemble du clavier C. Pêne dormant D. Plaque de montage E. Pile de 9 V F. Vis de montage G. Ensemble du tourniquet H. Vis J. Têtière à coins arrondis K. Vis de pêne dormant/gâche
E
D
F
G
L
M
N
P
K
L. Gâche M. Vis de renfort N. Boîte à poussière P. Têtière encastrée Q. Têtière à coins carrés R. Tasse UL (BE365F SEULEMENT) S. Vis UL (BE365F SEULEMENT)
H
Q
Instalación de la cerradura
1
Remove Template From Booklet Retire la plantilla del folleto Retirer le gabarit du livret
a
er v e
ey
er
ide
v
K
r
e
er
v
e 11.)
ollowing f
g a
y O . A
Keypad
B.
Outside Knob/L
. Ke
C
ck in the
Inside Knob/L
D
For
Thick Door
Match to Door Edge
For 1
Thick Door
³⁄₄
1³⁄₈
"
E
FE575 Features
klight. c
, etc.) and success y r
k status (pro
y
c
Ke
ns on the ba r
u
e, low batte
A
Indicates lo
. T
1
ms a me
ailure of an ope
mod
r
2
or
amming (see page 8).
gr
pro
Con . 3
an incorrect ent . Used to exit pro 4
Keypad . B
Used to unlo
For Use With
b
OR
1⁵⁄₈
"
(22 mm)
⁷⁄₈
Hole
CUT HERE
"
m
e
p
T
l
a
e
t
t
e
a
t
t
o
o
M
R
a
t
c
h
D
o
o
r
wn.
k the lo
o
y Override (See p
ailed electronically. f
Ke
k has
C
y is dead. r
c Used to unloc situations:
Batte
ze damage from
Lo . 1
.
2
User code is not kn .
Outside Knob/Lever
3
o minimi
T
D
the outside knob/l
amming
ed.
not retract latch ev
gr
ck
lo
ing
Inside Knob/L
ation.
y dur
E
r
r
ing a
r u ent n
amming or to clear
gr
.
by ente y r
k
.
c
. k
c
k the lo
c
am the lo
gr
our-digit user code
alid f
v
(See page 8.)
. Used to pro
2
2
Template for FE575, FE595, BE365
2¹⁄₈
(54 mm)
Hole
2
³⁄₄
” (70 mm) To Door Edge
2
³⁄₈
” (60 mm) To Door Edge
2
³⁄₈
” or 2³⁄₄
Door Edge
ut does
andalism,
b
v
k is c
er rotates v e
en when lo
ays w
xit.
e
er is al
ver
e
ev
or immediate
ed
The inside knob/l
unlock
OR
Install Lock
2
Check Door Holes
Installer le verrou
Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en www.schlage.com.
Vérifier les trous de la porte
Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de la porte.
For Use With
OR
⁷⁄₈
CUT HERE
(22 mm)
Hole
1⁵⁄₈"
Match to Door Edge
For 1
Thick Door
³⁄₄
"
For 1
Thick Door
³⁄₈
"
¹⁄₈
2
(54 mm)
Hole
Template for FE575, FE595, BE365
” (70 mm) To Door Edge
³⁄₄
2
OR
” (60 mm) To Door Edge
³⁄₈
2
³⁄₄
³⁄₈” or 2
2
Door Edge
M
o
a
t
t
c
e
t
h
a
l
D
p
o
o
m
r
e
T
e
t
a
t
o
R
5¹⁄₂” (140 mm) Minimum Mínimo Minimum
1” (25 mm)
Hole saw
Sierra de
perforación
Scie cylindrique
2¹⁄₈” (54 mm) Hole saw Sierra de perforación Scie cylindrique
3
FOR BE365F ONLY: Measure and Drill Hole SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Efectúe la
medición y taladre el agujero POUR LE
MODÈLE BE365F UNIQUEMENT: Mesurer et percer le trou
³⁄₈” (8 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
6
Choose Deadbolt Faceplate
Match faceplate to your door.
Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador
Hacer que la placa delantera coincida con la puerta.
Choisir la têtière du pêne dormant
Faire correspondre la têtière à la porte.
For Para Pour
OR
O
OU
For Para Pour
OR
O
OU
For Para Pour
4
FOR BE365F ONLY: Install UL Cup SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Instale el
cilindro UL POUR LE MODÈLE BE365F UNIQUEMENT: Installer la
coupelle UL
Closed end MUST face inside of door El extremo cerrado DEBE apuntar a la
parte interior de la puerta L’extrémité fermée DOIT faire face à
l’intérieur de la porte
Outside of Door Exterior de la puerta Extérieur de la porte
Inside of Door Interior de la puerta Intérieur de la porte
Use
Utilice
Utiliser
Move to Step 5
Siga con el paso 5
Passer à l’étape 5
Use
Utilice
Utiliser
Use
Utilice
Utiliser
5
If Needed, Adjust Deadbolt Si es necesario, ajuste el cerrojo de pasador Si nécessaire, régler le pêne dormant
2³⁄₈” (60 mm)
Move to Step 4
Siga con el paso 4
Passer à l’étape 4
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180° Girar 180° Faire pivoter à 180°
7
Install Deadbolt Instale el cerrojo de pasador Installer le pêne dormant
Top
Parte superior
Haut
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Parte superior
OR
O
OU
Top
Haut
Wood Block (Not included) Bloque de madera (no incluido) Bloc en bois (non inclus)
Loading...
+ 2 hidden pages