P515-481
Instrucciones de instalación Notice d'installation
Installation Instructions
BE365/BE365F
Tools
Herramientas
Outils
OR O OU
Without the user
codes in the
STOP
programming
booklet, you can get
locked out.
Sin los códigos de
usuario del folleto
ALTO
de programación,
puede quedarse
encerrado.
Sans les codes
utilisateur contenus
ARRÊT
dans le livret de
programmation,
vous risquez d’être
enfermé dehors.
BE365F
R
A. Key
B. Keypad Assembly
C. Deadbolt
D. Mounting Plate
E. 9V Battery
F. Mounting Screws
G. Thumbturn Assembly
H. Screws
J. Rounded Corner Faceplate
K. Deadbolt/Strike Screws
L. Strike
M. Reinforcement Screws
N. Dust Box
P. Drive-in Faceplate
Q. Square-corner Faceplate
R. UL Cup (BE365F ONLY)
S. UL Screw (BE365F ONLY)
A. Llave
B. Conjunto del teclado
C. Cerrojo de pasador
D. Placa de montaje
E. Batería de 9 V
F. Tornillos de montaje
G. Conjunto del dispositivo de
mariposa
H. Tornillos
J. Placa delantera con
esquinas
K. Tornillos del cerrojo de
pasador/placa hembra
BE365 Shown
Se muestra el modelo BE365
S
Modèle BE365 illustré
A
L. Placa hembra
M. Tornillos de refuerzo
N. Caja antipolvo
P. Placa delantera cilíndrica
Q. Placa delantera de
esquinas cuadradas
R. Taza de UL (BE365F
SOLAMENTE)
S. Tornillo de UL (BE365F
SOLAMENTE)
C
B
J
A. Clé
B. Ensemble du clavier
C. Pêne dormant
D. Plaque de montage
E. Pile de 9 V
F. Vis de montage
G. Ensemble du tourniquet
H. Vis
J. Têtière à coins arrondis
K. Vis de pêne dormant/gâche
E
D
F
G
L
M
N
P
K
L. Gâche
M. Vis de renfort
N. Boîte à poussière
P. Têtière encastrée
Q. Têtière à coins carrés
R. Tasse UL (BE365F SEULEMENT)
S. Vis UL (BE365F SEULEMENT)
H
Q
Instalación de la cerradura
1
Remove Template From Booklet
Retire la plantilla del folleto
Retirer le gabarit du livret
a
er
v
e
ey
er
ide
v
K
r
e
er
v
e 11.)
ollowing
f
g
a
y O
.
A
Keypad
B.
Outside Knob/L
. Ke
C
ck in the
Inside Knob/L
.
D
.
For
Thick Door
Match to Door Edge
For 1
Thick Door
³⁄₄
1³⁄₈
"
E
FE575 Features
klight.
c
, etc.) and success
y
r
k status (pro
y
c
Ke
ns on the ba
r
u
.
e, low batte
A
Indicates lo
. T
1
ms a me
ailure of an ope
mod
f
r
.
fi
2
or
amming (see page 8).
gr
pro
Con
.
3
an incorrect ent
. Used to exit pro
4
Keypad
.
B
Used to unlo
.
1
For Use With
b
OR
1⁵⁄₈
"
(22 mm)
⁷⁄₈
”
Hole
CUT HERE
"
m
e
p
T
l
a
e
t
t
e
a
t
t
o
o
M
R
a
t
c
h
D
o
o
r
wn.
k the lo
o
y Override (See p
ailed electronically.
f
Ke
.
k has
C
y is dead.
r
c
Used to unloc
situations:
Batte
ze damage from
Lo
.
1
.
2
User code is not kn
.
Outside Knob/Lever
3
o minimi
T
.
D
the outside knob/l
amming
ed.
not retract latch ev
gr
ck
lo
ing
Inside Knob/L
.
ation.
y dur
E
r
r
ing a
r
u ent
n
amming or to clear
gr
.
by ente
y
r
k
.
c
.
k
c
k the lo
c
am the lo
gr
our-digit user code
alid f
v
(See page 8.)
. Used to pro
2
2
Template for FE575, FE595, BE365
2¹⁄₈
(54 mm)
”
Hole
2
³⁄₄
” (70 mm) To Door Edge
2
³⁄₈
” (60 mm) To Door Edge
2
³⁄₈
” or 2³⁄₄
Door Edge
”
ut does
andalism,
b
v
k is
c
er rotates
v
e
en when lo
ays
w
xit.
e
er is al
ver
e
ev
or immediate
f
ed
The inside knob/l
unlock
OR
Install Lock
2
Check Door Holes
Installer le verrou
Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en
www.schlage.com.
Vérifier les trous de la porte
Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de
la porte.
For Use With
OR
⁷⁄₈
”
CUT HERE
(22 mm)
Hole
1⁵⁄₈"
Match to Door Edge
For 1
Thick Door
³⁄₄
"
For 1
Thick Door
³⁄₈
"
”
¹⁄₈
2
(54 mm)
Hole
Template for FE575, FE595, BE365
” (70 mm) To Door Edge
³⁄₄
2
OR
” (60 mm) To Door Edge
³⁄₈
2
”
³⁄₄
³⁄₈” or 2
2
Door Edge
M
o
a
t
t
c
e
t
h
a
l
D
p
o
o
m
r
e
T
e
t
a
t
o
R
5¹⁄₂” (140 mm)
Minimum
Mínimo
Minimum
1” (25 mm)
Hole saw
Sierra de
perforación
Scie cylindrique
2¹⁄₈” (54 mm)
Hole saw
Sierra de perforación
Scie cylindrique
3
FOR BE365F ONLY: Measure and Drill Hole
SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Efectúe la
medición y taladre el agujero
POUR LE
MODÈLE BE365F
UNIQUEMENT:
Mesurer et percer le
trou
³⁄₈” (8 mm)
1¹⁄₂” (38 mm)
6
Choose Deadbolt Faceplate
Match faceplate to your door.
Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador
Hacer que la placa delantera coincida con la puerta.
Choisir la têtière du pêne dormant
Faire correspondre la têtière à la porte.
For
Para
Pour
OR
O
OU
For
Para
Pour
OR
O
OU
For
Para
Pour
4
FOR BE365F ONLY: Install UL Cup
SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Instale el
cilindro UL
POUR LE MODÈLE BE365F UNIQUEMENT: Installer la
coupelle UL
Closed end MUST face inside of door
El extremo cerrado DEBE apuntar a la
parte interior de la puerta
L’extrémité fermée DOIT faire face à
l’intérieur de la porte
Outside of Door
Exterior de la puerta
Extérieur de la porte
Inside of Door
Interior de la puerta
Intérieur de la porte
Use
Utilice
Utiliser
Move to Step 5
Siga con el paso 5
Passer à l’étape 5
Use
Utilice
Utiliser
Use
Utilice
Utiliser
5
If Needed, Adjust Deadbolt
Si es necesario, ajuste el cerrojo de pasador
Si nécessaire, régler le pêne dormant
2³⁄₈” (60 mm)
Move to Step 4
Siga con el paso 4
Passer à l’étape 4
2³⁄₄” (70 mm)
OR
O
OU
Rotate 180°
Girar 180°
Faire pivoter à 180°
7
Install Deadbolt
Instale el cerrojo de pasador
Installer le pêne dormant
Top
Parte superior
Haut
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
Parte superior
OR
O
OU
Top
Haut
Wood Block (Not included)
Bloque de madera (no incluido)
Bloc en bois (non inclus)