РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB JUICE EXTRACTOR ................................................................................................................................................... 5
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА .................................................................................................................................................. 6
UA СОКОВИЖИМАЛКА ................................................................................................................................................... 8
EST MAHLAPRESS ............................................................................................................................................................ 13
LV SULU SPIEDE ............................................................................................................................................................. 14
H GYÜMÖLCSFACSARÓ ............................................................................................................................................... 18
4. Tīklveida filtrs no nerūsējoša tērauda ar asmeņu titāna pārklājumu
5. Korpusa augšdaļa
6. Sulas snīpītis
7. Korpuss
8. Vāka fiksatori
9. Vadības panelis
10. Ātruma regulēšanas pogas
11. Ieslēgšanas/ izslēgšanas poga ar aizsardzību pret bērniem
12. Displejs
13. Sulas glāze
14. Sulas glāzes vāks ar putu separatoru
15. Vāka un korpusa augšdaļas savienošanas atzīmes
16. Korpusa augšdaļas un korpusa savienošanas atzīmes
17. Izspaidu nodalījums
www.scarlett.ruSC-JE50S32
IM015
3
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Stūmiklis
2. Produktų įkrovimo anga
3. Skaidrus dangtelis
4. Nerūdijančio plieno tinklinis filtras su titanu
dengtais peiliais
5. Viršutinė korpuso dalis
6. Snapelis sultims išpilti
7. Korpusas
8. Dangtelio fiksatoriai
9. Valdymo skydelis
10. Greičio reguliavimo mygtukai
11. Įjungimo/išjungimo mygtukas su apsauga nuo vaikų
12. Vaizduoklis
13. Stiklinė sultims
14. Stiklinės sultims dangtelis su putų separatoriumi
15. Dangtelio ir viršutinės korpuso dalies sujungimo
markeriai
16. Viršutinės korpuso dalies ir korpuso sujungimo
markeriai
17. Konteineris išspaudoms surinkti
1. Tolórúd
2. Termékadagoló nyílás
3. Átlátszó fedél
4. Rozsdamentes acélszűrő titánbevonatú késekkel
5. Készüléktest felső része
6. Gyümölcslé-kiöntő
7. Készüléktest
8. Fedélrögzítők
9. Vezérlőpad
10. Sebesség-szabályozók
11. Be-/Kikapcsoló gomb gyermekzár funkcióval
12. Kijelző
13. Kehely
14. Kehelyfedél habszeparátorral
15. A fedél a készüléktest felső részével való csatlakozási helyzetjelző
16. A felső rész a készüléktesttel való csatlakozási helyzetjelző
17. Gyümölcshústároló
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Împingător
2. Gura de alimentare pentru produse
3. Capac transparent
4. Filtru cu sită din oțel inoxidabil cu lame cu înveliș de titan
5. Partea superioară a corpului
6. Năsuc de scurgere pentru suc
7. Corp
8. Fixator capac
9. Panou de control
10. Butoane de reglare a vitezei
11. Buton conectare / deconectare cu protecție pentru copii
12. Ecran
13. Pahar pentru suc
14. Capacul paharului pentru suc cu separator de spumă
15. Marcatori de conexiune a capacului și a părții superioare a corpului
16. Marcatori de îmbinare a părții superioare a corpului cu corpul
17. Compartiment pentru tescovină
~220-240 V/ 50 Hz
3.8A
Класс защиты II
Max. Power 1500 W
Макс. Мощность 1500 Вт
4/5 kg
mm
365
222
245
www.scarlett.ruSC-JE50S32
IM015
4
www.scarlett.ruSC-JE50S32
IM015
5
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than
described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has
happened, unplug it immediately and check in a service center.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
In order to avoid danger replacement of the damaged power cord should be performed by the manufacturer or
service centre authorized by the manufacturer, or experienced qualified personnel only.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface.
Do not run juice extractor continuously for longer than 15 minute.
Avoid contacting with moving parts.
The grating filter is very sharp, so handle it with care.
Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on. The unit is designed to shut off
automatically if locks are not fastened securely in place.
Do not push products into the appliance by fingers while it is in operation. If food becomes lodged in feeder tube,
use pusher to push it down. If this doesn’t work, turn the motor off, unplug unit, and then disassemble juice
extractor to remove remaining food.
Every time make sure that the appliance is unplugged and all moving parts with motor are stopped completely
before disassembling and cleaning.
Be sure to switch off the unit after each use.
Do not overload appliance with products.
It is not recommended to keep the non-loaded unit more than 1 minute.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Thoroughly wash vegetables/ fruit.
Squeeze only the fresh products.
Use in-season provisions for getting the most nutritient juice.
Before squeezing the products with hard or non-edible peel such as mango, melon, watermelon, pineapple, skin
them.
Before squeezing the products with hard seeds or pips such as nectrarines, peaches, mangos, apricots,
plums and cherry remove the seeds.
HOW TO ASSEMBLE
Before assembling make sure that the motor is switched off and juicer is off the line.
Place the upper part of the body on the motor part superposing the marks on both parts.
CAUTION: it’s necessary to follow the superposing of marks. In other case the unit won’t switch on.
Place the strainer and turn it in clockwise order untill it clicks into place to fit securely.
Mount the transparent lid and fasten the locks.
Place the juice jug so that the juice spout inserted into the hole on the juce jug lid.
«CHILD LOCK» function
This appliance is equipped with the CHILD LOCK safety system which prevents the accidental switch on. Before
the appliance is switched on it’s necessary to keep pushing the ON/OFF switch button for a few seconds. Only
after that the appliance will start working.
OPERATON INSTRUCTIONS
Make sure that the lid is safety fixed.
Plug the appliance to the power supply.
Switch indicator will start wink.
Push the ON/OFF button on the operation panel. The display will show 00 00.
www.scarlett.ruSC-JE50S32
IM015
6
After the pushing button appliance will start working on the program SOFT FRUIT.
CHOOSING THE PROGRAMME
By using buttons choose the appropriate programme for processing products.
o SOFTFRUIT: grape, peach, melon, blueberry, raspberry, melon, cherry, plum, soft pear, apricot, kiwi.
o CITRUS: orange, grape-fruit, mandarin, sweetie, pomelo, limon.
o PINEAPPLE: pine-apple, nutmeg melon, celeriac, mango, cucumber, ginger.
o APPLE: apple, hard pear.
o HARDVEG: currot, red beet, pumpkin.
After the programme is choosed the countdown will start shown on the display.
Feed the pre-prepared vegetables/ fruit into the juice extractor and press down gently with the pusher. To press
the pusher heavily is prohibited. NEVER USE FINGERS OR ANY FOREIGH THINGS AS A PUSHER.
Feed the products while motor is working only.
CAUTION: it’s necessary to close the feeding tube with pusher once small products were feeded (like roma
tomato, plum, grape etc.)
It’s not allowed to keep the feeding tube unclosed when small products are squeezing.
Pulp are collecting inside the special pulp container inserted to the body. When the container is full of pulp it’s
necessary to switch off the juicer and and remove the pulp.
PULP APPLICATION
Pulp is full of fibres and cellular tissue, which have the nutritional chemicals.
Furher pulp application is possible the same day when it made only in order to avoid vitamin distruction.
Add pulp to soups or another products can be staffed with pulp.
Fruit pulp can be baked or used as a pie filler, use pulf for making the cutlets.
DISMANTLING
Unplug the appliance from the power supplier.
Open the locks.
Remove the transparent lid, pull the grating filter upwards. Then take off the upper separating unit of juicer. While
doing this hold the main body.
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse filter assembly from under side for easy
removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or scouring pad on appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge.
Never immerse the body in water.
Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing parts
immediately after use with small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse well and dry.
The grating filter must be replaced as soon as any signs of damage or wear and tear appear.
STORAGE Store assembled cleaned and dried juice extractor in a dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUSРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте приборили шнур питанияв
воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в
Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
www.scarlett.ruSC-JE50S32
IM015
7
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания.
Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту, не располагайте его поблизости от
источников тепла.
Не допускается непрерывная работа свыше 15 минут.
Запрещается разбирать соковыжималку, если она подключена к электросети.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
Будьте осторожны при обращении с металлическими частями –они очень острые.
Перед включением прибора убедитесь, что крышка надежно зафиксирована. Ваш прибор оснащен
системой безопасности, которая автоматически отключает прибор при неправильной установке крышки.
Запрещается проталкивать продукты пальцами. Если кусочки фруктов застряли в приёмной горловине,
воспользуйтесь толкателем. Если это не помогло, выключите двигатель и отключите прибор от
электросети, разберите его и прочистите забившиеся места.
Каждый раз перед разборкой и очисткой отключайте устройство от электросети. Все вращающиеся части
и двигатель должны полностью остановиться.
Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.
Не перегружайте прибор продуктами.
Не рекомендуется оставлять соковыжималку включенной на холостом ходу более 1 минуты.
Если изделие некоторое время находилось при температурениже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
ПОДГОТОВКА
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены ли изделие и принадлежности.
Тщательно вымойте части, которые будут соприкасаться с продуктами и просушите. Снаружи корпус
протрите мягкой, слегка влажной тканью.
ПОДГОТОВКА ПРОДУКТОВ
Тщательно вымойте овощи / фрукты.
Выжимайте сок только из свежих продуктов.
Для получения максимально полезного сока используйте сезонные продукты.
Перед тем, как выжимать сок из продуктов с твердой или несъедобной кожурой, таких как манго, дыня,
арбуз, ананас, очистите их от кожуры.
Перед тем, как выжимать сок из продуктов с твердыми семенами или косточками, таких как нектарины,
персики, манго, абрикосы, сливы и вишни, нужно предварительно удалить из них косточки.
СБОРКА
Перед сборкой убедитесь, что двигатель выключен и прибор отключен от сети.
Установите верхнюю часть соковыжималки на корпус, совмещая метки.
ВНИМАНИЕ: при сборке необходимо строго соблюдать совпадение маркерных меток. В противномслучае
прибор работать не будет.
Установите сетчатый фильтр и поворачивайте по часовой стрелке, пока он не встанет на место.
Наденьтепрозрачную крышку и застегните фиксаторы.
Подставьте стакан для сока под носик, таким образом, чтобы носик входил в отверстие на крышке
стакана для сока.
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Прибор оснащен системой защиты от случайного включения. Перед тем, как включить соковыжималку
необходимо несколько секунд подержать кнопку включения/ выключения. Только после этого прибор
начнет работать.
РАБОТА
Убедитесь, что крышка надёжнозафиксирована.
Подключите соковыжималку к сети.
Кнопка включения начнет мигать.
Нажмите кнопку включения на панели управления. На дисплее появится 00 00.
При нажатии на кнопку прибор начнет работать на программе SOFT FRUIT.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Кнопками выберите необходимую программу обработки продуктов.