H GYÜMÖLCSFACSARÓ ........................................................................... 16
RO STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME .......................................... 17
IM016
2
GBDESCRIPTION
RUSУСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Pusher
2. Transparent lid
3. Juice spout
4. Switch button
5. Pulp container l
6. Juice jug
7. Locks
8. Motor unit
9. Feeder tube
10. Upper body
11. Stainless steel grating filter
12. Foam separator
1. Толкатель
2. Прозрачная крышка
3. Сливной носик для сока
4. Переключатель скоростей
5. Контейнер для мякоти
6. Стакан для сока
7. Фиксаторы
8. Корпус
9. Горловина для загрузки продуктов
10. Верхняя часть корпуса
11. Сетчатый фильтр из нержавеющей стали
12. Пеносепаратор
UAОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Штовхальник
2. Прозора кришка
3. Зливний носик для соку
4. Перемикач швидкостей
5. Контейнер для м’якоті
6. Стакан для соку
7. Фіксаторы
8. Корпус
9. Горловина для подачі продуктів
10. Верхня частина корпуса
11. Сітчатий фільтр з нержавіючоїсталі
12. Піносепаратор
1. Итергіш
2. Мөлдір қақпақ
3. Шырын ағызуға арналған тұмсықша
4. Жылдамдықтарды ауыстырып қосқышы
5. Жұмсағыға арналған контейнер
6. Шырынға арналған стакан
7. Бекіткіштер
8. Тұлға
9. Өнімдерді тиеуге арналған қылта
10. Тұлғаның жоғарғы бөлімі
11. Тоттанбайтын болатты торлы сүзгі
12. Көбік айырғыш
ESTKIRJELDUS
LVAPRAKSTS
1. Tõukur
2. Läbipaistev kaas
3. Tila mahla valamiseks
4. Kiiruste ümberlüliti
5. Mahuti viljaliha jaoks
6. Mahlaklaas
7. Lukustid
8. Korpus
9. Ettesöötmistoru
10. Korpuse ülemine osa
11. Roostevabast terasest võrkfilter
12. Vahuseparaator
1. Stampa
2. Caurspīdīgs vāciņš
3. Snīpītis sulas noliešanai
4. Ātruma pārslēgs
5. Biezumu konteiners
6. Sulas glāze
7. Fiksator
8. Korpuss
9. Atvērums produktu ievietošanai
10. Korpusa augšējā daļa
11. Tīklveida filtrs no nerūsējošā tērauda
12. Putu separators
LTAPRAŠYMAS
HLEÍRÁS
1. Stūmiklis
2. Skaidrus dangtelis
3. Snapelis sultims išpilti
4. Greičių jungiklis
5. Konteineris minkštimui
6. Stiklinė sultims
7. Fiksator
8. Korpusas
9. Produktų įkrovimo anga
10. Viršutinė korpuso dalis
11. Nerūdijančio plieno tinklinis filtras
12. Putų separatorius
1. Tolórúd
2. Áttetsző fedél
3. Készülék szája (a gyümölcslé eltávolítására)
4. Gyorsasági fokozat kapcsoló
5. Gyümölcshús részére tartály
6. Gyümölcslé részére pohár
7. Rögzítők
8. Készülékház
9. A készülék torka
10. Készülékház felső része
11. Rozsdamentes acélszűrő
12. Habszeparátor
www.scarlett.ruSC-JE50P01
3
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Accesoriu de presare
2. Capac transparent
3. Gură de evacuare a sucului
4. Comutator de viteze
5. Container pentru pulpă
6. Pahar pentru suc
7. Fixator
8. Bază
9. Tub de alimentare cu produse
10. Partea superioară a bazei
11. Sită din oţel inoxidabil
12. Separator de spumă
220-240 V ~50 Hz
1.0 A
Классзащиты II
Max. Power 600 W
Макс. Мощность 600 Вт
2.1 / 2.3 kg
mm
270
170
210
IM016
www.scarlett.ruSC-JE50P01
4
IM016
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors.
Do not disassemble or assemble the juice extractor when it is plugged to the power supply.
Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If
it has happened, unplug it immediately and check in a service center.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in use.
Do not use other attachments than those supplied.
In order to avoid danger replacement of the damaged power cord should be performed by the
manufacturer or service centre authorized by the manufacturer, or experienced qualified personnel
only.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning
appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance.
Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface.
Avoid contacting with moving parts.
The grating filter is very sharp, so handle it with care.
Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on. The unit is designed to
shut off automatically if locks are not fastened securely in place.
Do not push products into the appliance by fingers while it is in operation. If food becomes lodged in
feeder tube, use pusher to push it down. If this doesn’t work, turn the motor off, unplug unit, and then
disassemble juice extractor to remove remaining food.
Do not run juice extractor continuously for longer than 10 minute. Turn off switch and let it rest for
at least 10 minute to cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
Every time make sure that the appliance is unplugged and all moving parts with motor are stopped
completely before disassembling and cleaning.
Be sure to switch off the unit after each use.
Do not overload appliance with products.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
After unpacking the unit and before any use, make sure the mechanical parts of the unit and all
attachments are not damaged.
Wash and dry all parts of the appliance, which will come into contact with products. To clean the
outside of the body use a damp sponge.
HOW TO ASSEMBLE
DISMANTLING:
Unplug the appliance from the power supply.
Open the locks.
Remove the transparent lid, pull the grating filter upwards, then take off separating unit. While doing
this, hold it by the beak from below and by the underside of the top of the unit on the other side.
ASSEMBLING:
Place the separating unit on the motor unit, push with both hands on the separating unit until it clicks
into place.
Insert the grating filter; turn it clockwise to fit securely.
Mount the transparent lid and fasten the locks.
Place the pulp container under the cover, and the glass – under the beak for juice.
Install the demountable foam separator in the glass. It serves to remove foam from juice while it is
being poured.
www.scarlett.ruSC-JE50P01
IM016
5
Plug the appliance to the power supply.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting make sure that the juicer is switched off and transparent lid fixed properly.
Wash fruits and vegetables thoroughly. Cut fruits into small pieces so as to be fitted into the feeding
tube. Remove the stone or peel from those citrus and fruit: prunes, apricots, cherries or oranges,
lemons, melons, etc.
Plug cord into the wall socket. Switch on the appliance and choose desired speed:
Speed I: for soft foods (pears, strawberries, oranges, plums, grapefruit, lemon, grapes, marrows and
pumpkins, cherries, onions, cucumbers, garlic).
Speed II: for hard foods (artichokes, carrots, fennel, apples, beets, potatoes, pineapple, cabbages,
leeks, celery, spinach).
Feed the pre-prepared fruits and vegetables into the juice extractor and press down gently with the
pusher. NEVER USE FINGERS AS PUSHER.
The motor must always be running after fruit or vegetables were fed into the appliance.
When pulp container or juice jug is full, switch off the power and empty containers before continuing
the process.
CAUTION:
The juice extractor cannot process bananas, peaches, apricots, mangos, papayas, etc.
The juice extractor cannot process coconuts or other hard food.
When process is completed, switch off and unplug the unit.
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm soapy water. Rinse filter assembly from under side for
easy removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or scouring pad on appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp sponge.
Never immerse the body in water.
Some vegetables, such as carrots, may cause discoloration of the plastic. Reduce this by washing
parts immediately after use with small amount of non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then rinse
well and dry.
STORAGE
Store assembled cleaned and dried juice extractor in a dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUSРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Запрещается разбирать или собирать соковыжималку, если она подключена к
электросети. Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не
используете.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор или шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
www.scarlett.ruSC-JE50P01
IM016
6
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный
персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания.
Не ставьте прибор на горячую газовую или электрическую плиту, не располагайте его
поблизости от источников тепла.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
Будьте осторожны при обращении с металлическими частями – они очень острые.
Перед включением прибора убедитесь, что крышка надежно зафиксирована. Ваш прибор
оснащен системой безопасности, которая автоматически отключает прибор при неправильной
установке крышки.
Запрещается проталкивать продукты пальцами. Если кусочки фруктов застряли в приёмной
горловине, воспользуйтесь толкателем. Если это не помогло, выключите двигатель и отключите
прибор от электросети, разберите его и прочистите забившиеся места.
Не допускается непрерывная работа свыше 10 минут. Перерыв между включениями
должен составлять не менее 10 минут.
Каждый раз перед разборкой и очисткой отключайте устройство от электросети. Все
вращающиеся части и двигатель должны полностью остановиться.
Каждый раз после окончания работы обязательно выключайте устройство.
Не перегружайте прибор продуктами.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации.
ПОДГОТОВКА
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены ли изделие и принадлежности.
Тщательно вымойте части, которые будут соприкасаться с продуктами и просушите. Снаружи
корпус протрите мягкой слегка влажной тканью.
СБОРКА / РАЗБОРКА
РАЗБОРКА:
Отключите прибор от электросети.
Откройте фиксаторы прозрачной крышки.
Снимите крышку, извлеките сетчатый фильтр, потянув его вверх. После чего снимите верхнюю
часть корпуса.
СБОРКА:
Установите верхнюю часть соковыжималки на корпус и прижмите обеими руками до щелчка.
Установите сетчатый фильтр и поворачивайте по часовой стрелке, пока он не встанет на место.
Установите прозрачную крышку и застегните фиксаторы.
Установите в стакан съемный пеносепаратор. Он необходим для отделения пены от сока при
разливе.
Подставьте контейнер для сбора мякоти под крышку на основание, а стакан - под носик для
сока.
Подключите прибор к электросети.
РАБОТА
Перед началом работы убедитесь, что крышка надёжно зафиксирована.
Тщательно вымойте овощи / фрукты. Удалите кожуру и косточки, порежьте на небольшие
кусочки, которые бы легко проходили в загрузочную горловину.
Подключите соковыжималку к электросети и выберите подходящую скорость:
Скорость I: для мягких продуктов (груши, клубника, апельсины, сливы, грейпфруты, лимоны,
виноград, тыква, лук, огурцы, чеснок).
Скорость II: для жёстких продуктов (артишоки, морковь, яблоки, перец, свекла, картофель,