Scarlett SC-JE50C05 User Manual [ru]

Page 1
SC-JE50C05
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB CITRUS JUICE EXTRACTOR .......................................................... 3
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ ............................. 3
KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ .............................................................................. 5
EST TSITRUSEPRESS ................................................................................... 6
LV CITRUSAUGĻU SULU SPIEDE ....................................................... 7
LT CITRUSINIŲ VAISIŲ SULČIASPAUDĖ ....................................... 8
H CITRUSFÉLÉKHEZ HASZNÁLT PRÉS ..................................... 9
RO TORCĂTOR DE CITRICE .................................................................. 9
Page 2
IM015
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Lid
2. Cone
3. Filter
4. Juice collector
5. Motor shaft
6. Base
1. Крышка
2. Конус
3. Фильтр
4. Емкость для сбора сока
5. Вал электродвигателя
6. База
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Кришка
2. Конус
3. Фільтр
4. Ємність для збору соку
5. Вал електродвигуна
6. База
1. Қақпақ
2. Конус
3. Сүзгі
4. Шырын жинауға арналған сауыт
5. Электр қозғалтқышының білігі
6. Бауды
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Kaas
2. Koonus
3. Filter
4. Mahlakoguja
5. Mootori võll
6. Juhtmepesaga
1. Vāks
2. Konuss
3. Filtrs
4. Sulas savākšanas trauks
5. Elektrodzinēja vārpsta
6. Pamatne
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Dangtelis
2. Kūginė detalė
3. Filtras
4. Sultis surenkanti talpa
5. Elektros variklio velenas
6. Bazė
1. Fedél
2. Kúp
3. Szűrő
4. Gyümölcslétároló edény
5. Villamos motor tengelye
6. Alapegység
RO DETALII PRODUS
1. Capac
2. Con
3. Filtru
4. Vas pentru colectarea sucului
5. Arborele motorului electric
6. Baza
220-240 V ~50 Hz
0.13A
Класс защиты ll
Max. Power 40 W Макс. Мощность 40 Вт
0.59 / 0.7 kg
mm
185
120
180
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Page 3
IM015
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the first connecting of the appliance check
that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors. Do not disassemble the juice extractor when it
is plugged to the power supply. Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened, unplug it immediately and check in a service center.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when not in
use.
Do not use other attachments than those supplied. Do not operate after malfunction or cord damage. Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the power cord around
the appliance.
Do not place the appliance near gas or electric
oven or store at heated surface.
Avoid contacting with moving parts. The grating filter is very sharp, so handle it with
care.
Do not run the juice extractor continuously for
longer than 5 minutes. Turn off the switch and let it rest for at least 2 minutes to cool down the motor, otherwise the motor may be damaged.
Every time make sure that the appliance is
unplugged and all moving parts with motor are stopped completely before disassembling and cleaning.
Be sure to switch off the unit after each use. If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on
the packing materials and documentations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
After unpacking the unit and before any use, make
sure the mechanical parts of the unit and all attachments are not damaged.
Wash and dry all parts of the appliance, which will
come into contact with products. To clean the outside of the body use a damp sponge.
HOW TO ASSEMBLE
Before assembly make sure that the appliance is
switched off and disconnected from mains.
Place the juice collector on the base unit rotating it
clockwise until fixed.
Place the cone into the filter opening. Place the filter with the cone installed in it on the
central axle of the juice collector.
Press gently each half to a cone. Citrus juicer will start automatically/ When process is completed, switch off and unplug
the unit.
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm
soapy water. Rinse the filter assembly from under side for easy removal of residue from strainer holes. Do not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or
scouring pad on the appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp
sponge. Never immerse the body in water. STORAGE Store assembled cleaned and dried juice extractor
in a dry place.
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети. Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
Не использовать вне помещений. Запрещается разбирать соковыжималку,
если она подключена к электросети. Всегда
отключайте устройство от электросети перед
очисткой, или если Вы его не используете. Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор и шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, немедленно отключите его от
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Page 4
4
IM015
электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не
наматывайте шнур питания.
Не ставьте прибор на горячую газовую или
электрическую плиту, не располагайте его поблизости от источников тепла.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.Максимально допустимое время
непрерывной работы – не более 5 минут. Затем необходимо сделать перерыв в работе прибора не менее 2 минут, для охлаждения мотора.
Каждый раз перед разборкой и очисткой
отключайте устройство от электросети. Все вращающиеся части и двигатель должны полностью остановиться.
Каждый раз после окончания работы
обязательно выключайте устройство.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной документации.
ПОДГОТОВКА
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены
ли изделие и принадлежности.
Тщательно вымойте части, которые будут
соприкасаться с продуктами и просушите. Снаружи корпус протрите мягкой, слегка влажной тканью.
СБОРКА
Перед сборкой убедитесь, что прибор выключен
и отключен от сети.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Установите ёмкость на базу и поверните для
фиксации (по часовой стрелке).
Вставьте конус в отверстие внутри фильтраУстановите фильтр с конусом на центральную
ось емкости.
Разрежьте цитрус пополам.Плавно прижмите половинку фрукта сверху к
конусу.
Устройство автоматически включится.По окончании работы выключите
соковыжималку и отключите её от электросети.
ОЧИСТКА
Вымойте все съёмные части тёплой водой с
мылом. Отверстия фильтра удобнее промывать
с обратной стороны. Не используйте для этого
посудомоечную машину. Не используйте для очистки металлические
щетки, абразивные моющие средства или
шкурку.
Снаружи корпус протирайте влажной губкой.Не погружайте базу в воду.
ХРАНЕНИЕ
Храните вымытую и высушенную
соковыжималку в собранном виде в сухом
месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки
SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу, позначені на наліпці параметрам електромережі.
Page 5
5
IM015
Використовувати тільки у побуті відповідно
даній Інструкції з експлуатації. Прилад не призначений для виробничого використання.
Не використовуйте поза приміщеннями.  Заборонено розбирати Соковижималку,
якщо вона підключена до електромережі.
Завжди вимикайте пристрій з електромережі перед очищенням, або якщо Ви його не використовуєте.
Щоб запобігти враження електричним струмом і
загорання, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося, негайно вимкніть його з мережі та зверніться до Сервісного центру для перевірки.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.  Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.  Не використовуйте приладдя, що не входить до
комплекту поставки.
Не використовуйте прилад з ушкодженим
шнуром живлення.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати
прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого Сервісного центру.
Стежте, щоби шнур живлення не торкався
гострих крайок та гарячих поверхонь.
Не тягніть за шнур живлення, не перекручуйте
та ні на що не намотуйте його.
Не ставте прилад на гарячу газову чи
електричну плиту, та не розташовуйте біля джерел тепла.
Не торкайтеся під час роботи частин приладу,
що рухаються.
Поводьтеся обережно з металевими частинами
– вони дуже гострі.
Максимальна тривалість безперервної праці
– не більше 5 хвилин з перервою не менше 2 хвилин.
Кожного разу перед розбиранням та очищенням
вимикайте прилад з електромережі. Всі обертові частини та двигун мають цілком зупинитись.
Кожного разу наприкінці роботи обов’язково
вимикайте пристрій.
Обладнання відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Якщо виріб деякий час знаходився при
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на
упаковці, а також у супровідній документації.
ПІДГОТОВКА
Перевірте, чи не ушкоджені пристрій та
приладдя.
Ретельно вимийте частини, які будуть стикатися
їжі, та просушіть. Зовні корпус протріть м’якою ледве вологою тканиною.
ЗБОРКА
Перед зборкою переконайтеся в тому, що
прилад вимкнений та вимкнений з мережі.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Встановіть ємність на базу та поверніть для
фіксації (за годинниковою стрілкою).
Вставте конус в отвір всередині фільтра.Встановіть фільтр з конусом на центральну вісь
ємності.
Плавно притисніть половинку фрукту поверх
конуса.
Прилад автоматично увімкнеться.Наприкінці роботи вимкніть соковижималку та
відключіть її з електромережі.
ОЧИЩЕННЯ
Вимийте усі знімні частини теплою водою з
милом. Фільтр зручніше промивати зі зворотної сторони. Не використовуйте для цього посудомийну машину.
Не використовуйте при очищенні металеві
щітки, абразивні миючі речовини чи шкірку.
Зовні корпус витирайте вологою губкою.  Не занурюйте корпус у воду.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
Зберігайте вимиту та висушену соковижималку
в зібраному стані у сухому місці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда
таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын
тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы қосудың алдында бұйымның
техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жайдан тыс қолданылмайды.
Page 6
6
Егер шырынбөлгіш электр жүйесіне
қосылған болса оны талдауға тиым салынады. Жабдықты тазалаудың алдында
немесе Сіз оны қолданбасаңыз электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз.
Электр тоғының ұруына және жануға тап
болмау үшін, құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Егер бұл жағдай болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз.
Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.Бересі жинаққа енгізілмеген керек-жарақтарды
қолданбаңыз.
Қоректену бауы зақымдалған құралды
қолданбаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз.
Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
Қоректену бауын тартпаңыз, бұраламаңыз және
еш нәрсеге орамаңыз.
Ыстық газды немесе электрлік плиткаға құралды
қоймаңыз, жылу қайнарларына оны жақын жайғастырмаңыз.
Құралдың қозғалушы бөлімдеріне тимеңіз.Металл бөлімдерімен айналысқанда сақ
болыңыз – олар өте өткір.
Толассыз барынша мүмкін жұмыс уақыты –
5 минуттан көп емес, 2 минуттан кем емес үзіліспен.
Әрдайым сұрыптау және тазалау алдында
электр жүйесінен құрылғыны сөндіріп тастаңыз. Барлық айналатын бөлімдер және қозғалтқыш толық тоқталуға тиіс.
Әрдайым жұмысты аяқтағаннан кейін
құрылғыны міндетті түрде өшіріңіз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта,
сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ДАЙЫНДАУ
Құралды бумадан шешіңіз, бұйымның және
жабдықтарының зақымдалмағанын тексеріңіз.
Өнімдермен шектесетін өлімдерді мұқият
жуыңыз және кептіріңіз. Тұлғаның сыртын сәл дымқылды жұмсақ матамен сүртіңіз.
ҚҰРАСТЫРУ
Құрастырардың алдында аспаптың өшіріліп,
электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Ыдысты тұғырға орнатыңыз да, бекіту үшін
бұраңыз (сағат тілінің бағытымен).
Өлшемі конусты сүзгінің ішіндегі саңылауға
қондырыңыз
Конусы бар сүзгіні ыдыстың ортаңғы осіне
орнатыңыз.
Жемістің жартысын конустың үстіне баса
отырып, ақырын қысыңыз.
IM015
Құрылғы атоматты түрде қосылады.Жұмысты аяқтасымен шырынбөлгішті өшіріңіз
және электр жүйесінен оны сөндіріп тастаңыз.
ТАЗАЛАУ
Жылы сабын сумен барлық алмалы-салмалы
бөлімдерді жуыңыз. Сүзгінің тесіктерін керісінен жуып тазартқан дұрыс. Бұл үшін ыдыс-аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз.
Тазалау үшін металл щөткені, қайрақты жуу
заттарын не терішені қолданбаңыз.
Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз.Тұлғаны суға батырмаңыз.
САҚТАУ
Жуылған және кептірілген шырынбөлгішті құрғақ
орында жиналған түрде сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
Enne mahlapressi esimest vooluvõrku lülitamist
kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet väljas. On keelatud mahlapressi lahti võtma, kui seade
on vooluvõrku ühendatud. Eemaldage seade
vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil mahlapressi ei kasutata.
Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge
asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage mikser kohe
vooluvõrgust ja viige lähimasse
teeninduskeskusesse kontrollimiseks.
Ärge laske lastel seadmega mängida.Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.Ärge kasutage lisaosi, mis ei kuulu seadme
komplekti.
Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega seadet.Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida.
Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima Teeninduskeskuse poole.
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid
servi ja kuumi pindu.
Ärge tõmmake toitejuhtmest, ärge murdke seda
ega kerige millegi ümber.
Ärge pange seadet kuumale gaasi- või
elektripliidile, ärge jätke seadet kuumade kohtade lähedale.
Ärge puutuge seadme pöörlevaid osi.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Page 7
7
IM015
Metallosadega ümberkäimisel olge ettevaatlik,
kuna nad on väga teravad.
Enne seadme sisselülitamist veenduge, et kaas on
lukustatud. Seade on varustatud
ohutussüsteemiga, mis lülitab seadme automaatselt välja kaane vale paigaldamise korral.
Ärge kasutage mahlapressi üle 5 minuti ning
tehke vähemalt 2-minutiline vaheaeg.
Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle
lahtivõtmist ja puhastamist. Kõik pöörlevad osad ja
mootor peavad seiskuma.
Pärast kasutamist lülitage seade kindlasti välja.Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.
Tootmiskuupäev on ära toodud tootel ja/või
pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Pakkige seade lahti ja veenduge, et kõik osad on
korras.
Peske hoolikalt seadme osad, mis kasutamise
käigus toiduainetega kokku puutuvad ja kuivatage need ära. Puhastage väliskorpus pehme niiske
lapiga.
KOKKUPANEMINE
Enne kokkumonteerimist kontrollige üle, et seade
on välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Asetage mahlakoguja alusmoodulile ja lukustage
päripäeva keerates asendisse.
Asetage väiksem koonus filtri avasse. Asetage filter koos sellesse paigaldatud koonusega
mahlakoguja keskteljele.
Sujuvalt suruge pool puuvilja ülalt koonuse vastu.Seade lülitub automaatselt sisse.Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja
eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTUS
Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.
Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage selleks nõudepesumasinat.
Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.
Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.Ärge asetage korpus vette.
HOIDMINE
Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress
kuivas kohas.
Antud sümbol tootel, pakendil ja/või
saatedokumentatsioonis tähendab, et kasutatud
elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi
ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai
ierīces tehniskie raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes atbilst elektrotīkla parametriem.
Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.
Neizmantot ārpus telpām. Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja tā ir pievienota
elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanas, vai arī tad, ja Jūs to
neizmantojat.
Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai
uzliesmošanas, neieievietojiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis, nekavējoties
atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces
pamatkomplektā.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu. Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Bojājumu
rašanās gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru.
Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt
asām malām un karstām virsmām.
Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet
elektrovadu.
Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai
elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem.
Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas.Uzmanīgi lietojiet ierīces metāliskās daļas – tās ir
ļoti asas.
Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās
darbības laiks – ne vairāk kā 5 minūtes, ar pārtraukumu ne mazāku par 2 minūtēm.
Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas
atvienojiet to no elektrotīkla. Visām iekārtas rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas.
Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas.Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā
zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas.
Ražotājs patur sev tiesības bez papildu
brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma
un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos.
SAGATAVOŠANA DARBAM
Izpakojiet ierīci un pārbaudiet vai izstrādājums un
tā piederumi nav bojāti.
Rūpīgi nomazgājiet detaļas, kas būs tiešā saskarē
ar produktiem, nožāvējiet tās. No ārpuses korpusu notīriet ar mīkstu un nedaudz mitru lupatu.
SALIKŠANA
Pirms salikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta
un atvienota no elektrotīkla.
Uzstādiet trauku uz pamatnes un pagrieziet
pulksteņrādītāja virzienā, lai to piefiksētu.
Ievietojiet mazāko konusu filtra atverē.Uzstādiet filtru ar konusu uz trauka centrālo asi.
Page 8
8
IM015
Maigi piespiediet augļa pusīti pie konusa no
augšpuses.
Ierīce automātiski ieslēgsies.  Beidzot darbu ar suluspiedi izslēdziet to un
atvienojiet no elektrotīkla.
TĪRĪŠANA
Izmazgājiet visas sulu spiedes noņemamās daļas
ar siltu ūdeni un ziepēm. Filtra atveri visērtāk mazgāt no otras puses. Šim mērķim neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu.
Tīrīšanai neizmantojiet metāliskas birstes,
abrazīvos mazgāšanas līdzekļus vai metāliskās nījiņas.
No ārpuses korpusu tīriet ar nedaudz mitru sūkli.Neievietojiet korpusu ūdenī.
GLABĀŠANA
Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā
sausā vietā.
Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma
un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā. Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos techninės gaminio charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
vadovaudamiesi šios Instrukcijos nurodymais. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
 Naudoti tik patalpose.  Draudžiama ardyti sulčiaspaudę, jeigu jį įjungta
į elektros tinklą. Prieš valydami prietaisą arba jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
Nenardinkite prietaiso į vandenį bei kitus skysčius,
nes elektros srovė gali Jus nutrenkti arba prietaisas gali užsidegti. Įvykus tokiai situacijai, išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą
patikrinimui.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.Nenaudokite neįeinančių į pristatymo komplektą
reikmenų.
Nesinaudokite prietaisu, jei jo elektros laidas ar/ir
šakutė buvo pažeisti. Atlikti prietaiso remontą
galima tik autorizuotame Serviso centre.
Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso.
Atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių
kampų ir karštų paviršių.
Netempkite, nepersukite ir nevyniokite laido.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Nestatykite prietaiso ant karštos elektrinės ar
dujinės viryklės ir šalia šilumos šaltinių.
Nelieskite judančių prietaiso dalių.Būkite atsargūs naudodami metalines dalis – jos
labai aštrios.
Maksimalus leistinas prietaiso veikimo laikas
be sustojimų – ne daugiau kaip 5 minutes, su pertrauka ne mažiau kaip 2 minutės.
Kiekvieną kartą prieš išardydami ir valydami
prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo. Visos
sukamosios dalys ir variklis turi pilnai sustoti.
Kiekvieną kartą baigę darbą būtinai išjunkite
prietaisą iš elektros tinklo.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba)
pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje.
PASIRUOŠIMAS DARBUI
Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar jis ir jo
reikmenys nepažeisti.
Kruopščiai išplaukite dalis, kurios liesis su
produktais, ir išdžiovinkite jas. Iš išorės korpusą nuvalykite minkštu ir truputi drėgnu audiniu.
SURINKIMAS
Prieš surenkant, įsitikinkite, kad prietaisas būtų
išjungtas ir laidas ištrauktas iš maitinimo tinklo.
Į bazę įstatykite talpą ir pasukite, kad užsifiksuotų
(pagal laikrodžio rodyklę).
Mažesnio dydžio kūginę detalę įstatykite į filtro
vidinę angą.
Filtrą su kūgine detale įstatykite į centrinę talpos
ašį.
Perpjaukite citrusinį vaisių pusiau.Lengvai prispauskite vaisiaus puselę prie kūgio
viršūnės.
Įrenginys automatiškai įsijungs.Baigę darbą išjunkite sulčiaspaudę ir ištraukite jos
kištuką iš elektros lizdo.
VALYMAS
Išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su
muilu. Filtro angas patogiau valyti iš atvirkštinės pusės. Nenaudokite tam indų plovimo mašinos.
Sulčiaspaudės valymui nenaudokite metalinių
šepetėlių, šveitimo valymo priemonių ar švitro.
Iš išorės korpusą nuvalykite drėgna kempine.Nenardinkite korpuso į vandenį.
SAUGOJIMAS
Išplautą, išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę
laikykite sausoje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos
neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Norint gauti papildomos informacijos apie
galiojančias atliekų surinkimo sistemas, kreipkitės į vietines valdžios institucijas. Teisingai utilizuojant atliekas, sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką
Page 9
9
nuo neigiamo poveikio, galinčio kilti netinkamai
apdorojant atliekas.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A készülék első használata előtt, ellenőrizze
egyeznek-e a műszaki jellemzésben feltüntetett műszaki adatok az elektromos hálózat adataival.
Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi
célra.
Szabadban használni tilos! Szétszerelni a gyümölcsfacsarót bekapcsolt
állapotban tilos! Tisztítás előtt, vagy használaton kívül áramtalanítsa a készüléket.
Áramütés, elektromos tűz elkerülése érdekében ne
merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a készüléket és vigye el a közeli szervizbe.
Gyerekek ne használják a készüléket.Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel.Ne próbálja egyedül szétszerelni a
gyümölcsfacsarót, forduljon szervizhez.
Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró
felülettel.
Ne húzza, tekerje a vezetéket.Ne állítsa a készüléket forró tűzhelyre, hőforrás
közelében.
Ne érjen a készülék mozgó részeihez.Legyen óvatos a fém részek kezelésénél – nagyon
élesek.
Bekapcsolás előtt zárja le a fedőt. Az Ön
gyümölcsfacsarója védőrendszerrel van felszerelve, amely a fedél helytelen zárása esetén automatikusan kikacsolja a készüléket.
Az élelmiszereket újjal nyomni tilos!A legnagyobb szünet nélküli működési idő –
nem tovább 5 percnél, legalább 2 perces szünettel.
Minden egyes szétszerelés és tisztítás előtt
áramtalanítsa a készüléket. Az összes forgórésznek, és a motornak teljesen le kell állnia.
Használat után mindig kapcsolja ki a gépet.Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.
A gyártási idő a terméken és/vagy a
csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található.
ELŐKÉSZÍTÉS
Bontsa ki a gépet és ellenőrizze, nem
károsodottak-e a tartozékok.
Mossa meg az élelmiszerekkel érintkező részeket
és szárítsa meg őket. A készülékházat törölje meg puha, nedves törlőkendővel.
ÖSSZESZERELÉS
Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék kik van kapcsolva és áramtalanítva van.
Helyezze az edényt az alapegységre és fordítsa el
az óramutató járásával egyező irányba, hogy rögzüljön.
IM015
Helyezze a kisebb méretű kúpot a szűrőben lévő
nyílásba.
Helyezze a szűrőt a kúppal együtt az edény
központi tengelyére.
Gyengéden nyomja rá a gyümölcs felét a kúp
tetejére.
A készülék automatikusan bekapcsol. Használat után kapcsolja ki és áramtalanítsa a
készüléket.
TISZTÍTÁS
Mossa meg az összes levehető tartozékot meleg
szappanos vízben. A szűrő réseit könnyebb mosni
visszájáról. Ne mossa a tartozékokat mosogatógépben.
Ne használjon fém kefét, súrolószert, smirglit.Törölje meg a készülékházat kívülről nedves
szivaccsal.
Ne merítse a készülékházat vízbe.
TÁROLÁS
Az összeszerelt, száraz gyümölcsfacsarót száraz
helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a
utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă
caracteristicile tehnice indicate pe produs corespund parametrilor rețelei electrice.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică.
Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.
Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de
fiecare dată de la rețeaua electrică.
Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în
apă sau alte lichide. Însă dacă acest lucru s-a întâmplat, deconectați imediat aparatul de la sursa de alimentare și înainte de a-l utiliza în continuare, verificați capacitatea de funcționare și siguranța aparatului la specialiști calificați.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să fie
realizată de către producător sau de către un centru de deservire autorizat, sau de către personalul calificat corespunzător.
Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu se atingă
de margini ascuțite și suprafețe fierbinți.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Page 10
10
La deconectarea aparatului de la sursa de energie
electrică, trageți de ștecher și nu apucați de cablu.
Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o
suprafață uscată și plană. Nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de căldură (de exemplu, plite electrice de gătit), perdelelor și rafturilor suspendate.
Nu lăsați niciodată aparatul în funcțiune fără
supraveghere.
Se interzice utilizarea aparatului de către
persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse, sau care nu
posedă experiență sau cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite în utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se evita jocul
cu aparatul.
Nu încercați să reparați aparatul desinestătător sau
să înlocuiți careva piese. În cazul detectării unor defecțiuni, adresați-vă celui mai apropiat centru de
deservire.
Nu se recomandă folosirea în aer liber. Se interzice dezasamblarea storcătorului când
acesta este conectat la rețeaua de alimentare.
Întotdeauna deconectați aparatul înainte de curățare sau dacă nu-l utilizați.
Nu puneți aparatul pe plita electrică sau aragazul
fierbinte, nu-l așezați în apropierea surselor de căldură.
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului.Timpul maxim admisibil de funcționare
continuă - nu mai mult de 5 minute. După care, este nevoie de a face o pauză în funcționarea aparatului nu mai mică de două minute pentru răcirea motorului.
Întotdeauna înainte de dezasamblare și curățare,
deconectați aparatul de la rețeaua electrică. Toate
piesele rotative și motorul trebuie să fie oprite complet.
Dacă produsul a fost păstrat pentru o perioadă de
timp la temperaturi sub 0 °C, atunci înainte de conectare acesta ar trebui să se afle la temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore.
Producătorul își rezervă dreptul de a introduce fără
notificare prealabilă mici modificări în construcţia produsului, care nu influenţează semnificativ siguranţa, capacitatea de funcționare şi performanța acestuia.
Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe
ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare.
PREGĂTIREA
Scoateți aparatul din ambalaj și verificați dacă
produsul și accesoriile nu sunt deteriorate.
Curățați minuțios piesele care vin în contact cu
produsele alimentare și uscați-le. Ștergeți partea exterioară a corpului cu o cârpă moale și ușor umezită.
ASAMBLAREA
Înainte de asamblare, asigurați-vă că aparatul este
deconectat și scos din priză.
Instalați vasul la bază și rotiți-l pentru a se fixa (în
sensul acelor de ceasornic).
Instalați conul mic în orificiul din interiorul filtrului Instalați filtrul cu con pe axa centrală a vasului.  Citricele se taie în jumătăți.
IM015
Apăsați ușor jumătatea de fruct deasupra conului.  Aparatul se va conecta automat.  Când ați terminat, opriți storcătorul de fructe și
deconectați-l de la rețeaua electrică.
CURĂȚAREA
Spălați toate părțile detașabile cu apă caldă și
săpun. Orificiul filtrului se va spăla mai comod din partea adversă. Nu folosiți pentru aceasta mașina de spălat vase.
Nu folosiți periile de metal, substanțele abrazive
sau hârtia abrazivă pentru curățare.
Ștergeți partea exterioară a corpului cu un burete
umed.
Nu introduceți corpul în apă.
PĂSTRAREA
Păstrați storcătorul curat și uscat în formă
asamblată într-un loc uscat.
Dacă este necesar, cablul de alimentare poate fi
introdus într-un compartiment special din baza de alimentare.
Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau
documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice, şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie duse la punctele de colectare specializate.
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor.
www.scarlett.ru SC-JE50C05
Loading...