Scarlett SC-JB146G01 User Manual [ru]

Page 1
SC-JB146G01
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB FOOD PROCESSOR-BLENDER..................................................................................... 3
RUS КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР-БЛЕНДЕР .......................................................................... 4
UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР - БЛЕНДЕР……………..……………..…………………………..5
KZ АС ҮЙЛІК ПРОЦЕССОР-БЛЕНДЕР .............................................................................. 7
Page 2
IM018
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Top cover
2. Blengding cup lid
3. Blengding cup
4. Blengding blade
5. Silicon ring
6. Blade base
7. Main machine
8. Display
9. Control panel
1. Толкатель
2. Крышка чаши
3. Чаша
4. Ножи
5. Силиконовое кольцо
6. База чаши
7. Моторная часть
8. Дисплей
9. Панель управления
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Штовхач
2. Кришка чаші
3. Чаша
4. Ножі
5. Силіконове кільце
6. База чаші
7. Моторна частина
8. Дисплей
9. Панель управління
1. Итергіш
2. Шараның қақпағы
3. Шара
4. Пышақтар
5. Силикон шығыр
6. Шараның тұғыры
7. Қозғалтқыш бөлік
8. Дисплей
9. Басқару панелі
220-240 V / ~ 50 Hz
2.5A
Класс защиты ll
Max. Power 1000W Макс. Мощность 1000Вт
1.4 / 1.7 kg
mm
380
155
155
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 3
IM018
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage
in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this
instruction manual.
Do not use outdoors. Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. Do not immerse the unit,
cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use. If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified professional for
safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest
service center only.
Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance. Do not immerse the motor unit in any liquid or wash in a dishwasher. WARNING:The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution! WARNING: it is prohibited to overfill the unit or use it without ingredients. Do not exceed the continuous operating time. If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2
hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes
influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
OPERATION
This unit is ideal for grinding any products, meat, vegetables, fruits, ice, coctails, soups and souse.
PREPARATION
Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully. Wipe the outside of the
motor base with moist tissue. It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and/or to clean it with water.
Fix the main machine onto the flat, stable surface.
FIXATION
Assemble the bowl according to Fig. 1-2 p. 2. Attach the silicone ring on the blades and put the knife to the bottom of the base of
the bowl.
Base screw on the bowl. Place the bowl on the motor assembled on the vertical part of the guide, it snaps into place is not required (Fig. 3). Put the ingredients into the bowl. ATTENTION! In the treatment of fruit and hard vegetables carefully add water (or other fluids, depending on the recipe) before
grinding products. The recommended minimum amount of water - 0.5 cm above the upper edge of the blades in the cup.
Close the lid on the bowl (Fig. 4). The cover provides a hole that allows you to upload the necessary ingredients during operation. ATTENTION! DO NOT APPLY INGREDIENTS BY HANDS MUST USE PUSHERS! Plug in the appliance to the soket, display lights up.
USAGE TIP
When the unit is power on, all programs will be shown in LCD display When pressing «START» button, the unit will work for 30 seconds under medium speed. You can press«SPEED+» or «SPEED-» button to adjust different speeds at this time. When pressing «TIME» button at this time you can set the working time, it is from 10, 20, 30, 40, 50, 60 seconds Once pressing «START» button, the unit will starting working as per the time and speed you set above.
AUTOMATIC PROGRAM
When pressing «MENU» button different programs will be shown one by one. When press «START» button, the unit will start
working as per the program you choose.
– program for the fastest meat grinding. Working period 30 sec. – program ice crush and frozen products. Working period 40 sec.
– program for smoothie, blending. Working period 60 sec.
– program milk coctails, fruit smoothie. Working period – 60 sec
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 4
IM018
4
program for fastest fruits, vegetables grinding. Working period 30 sec.
CLEANING AND CARE
Switch off and unplug the appliance. Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy water after each use.
Dry all accessories with a clean soft cloth. Do not use a dishwashing machine.
Wipe the housing with a damp cloth. Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents.
STORAGE
Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE Loosely coil the power cord around the cord storage at the bottom. Keep the appliance in a dry clean place
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением убедитесь, что технические характеристики, указанные на изделии, соответствуют
параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не использовать вне помещений. Всегда отключайте устройство от электросети перед сборкой, разборкой и очисткой, или если Вы его не используете. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте моторную часть или шнур питания в воду
или другие жидкости и не подставляйте ее под струю воды. Если это случилось, немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в Сервисный
центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. При отключении прибора от электросети не тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что не
наматывайте его.
По завершении работы, прежде чем извлекать продукты и насадки, отключите прибор от электросети и
дождитесь полной остановки электродвигателя.
ВНИМАНИЕ: Режущие лезвия очень острые и представляют опасность. Обращайтесь с ними крайне осторожно! ВНИМАНИЕ: Запрещено переполнять прибор или использовать его без продуктов. Не превышайте допустимое время
непрерывной работы.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в
комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в
конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
РАБОТА
Прибор идеально подходит для измельчения любых продуктов, мяса, овощей, фруктов, льда, а также для приготовления
коктейлей, супов, соусов.
ПОДГОТОВКА
Перед первоначальным использованием вымойте все съемные части теплой водой с моющим средством и тщательно
просушите. Моторную часть снаружи протрите мягкой слегка влажной тканью.
ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать моторную часть в любые жидкости и мыть ее водой. Установите моторную часть на ровную, устойчивую поверхность.
СБОРКА
Соберите чашу согласно рис. 1-2 стр. 2. Для этого наденьте силиконовое кольцо на ножи и поместите ножи на дно базы
чаши. Базу с ножами по резьбе накрутите на саму чашу.
Установите собранную чашу на моторную часть по вертикальным направляющим, защелкивания не требуется (рис. 3). Поместите в чашу ингредиенты, предназначенные для обработки. ВНИМАНИЕ! При обработке твердых овощей и фруктов обязательно добавляйте воду (или другие жидкости, в
зависимости от рецепта) перед началом измельчения продуктов. Рекомендованное минимальное количество воды – на 0,5 см выше верхнего края ножей в чаше.
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 5
IM018
5
Закройте чашу крышкой (рис. 4). В крышке предусмотрено отверстие, которое позволяет загружать необходимые ингредиенты во время работы прибора. ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДАВАТЬ ИНГРЕДИЕНТЫ РУКАМИ, НЕОБХОДИМО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛКАТЕЛЕМ! Подключите прибор к электросети, на дисплее загорится основное меню.
УСТАНОВКА РЕЖИМА ОБРАБОТКИ
При включении прибора в сеть питания, на дисплее загорятся индикаторы режимов обработки продуктов. Прибор автоматически настроен на обработку на средней скорости в течение 30 секунд, если вам подходят такие время
и скорость, нажмите кнопку «START».
Вы можете изменить скорость обработки, для этого перед началом приготовления нажмите кнопки «SPEED+», «SPEED-»
для увеличения или уменьшения скорости обработки продуктов.
Также вы можете изменить время обработки, для этого нажмите кнопку «TIME» нужное количество раз, чтобы выбрать
время обработки от 10-60 секунд с шагом 10 секунд.
После всех настроек нажмите кнопку «START», прибор начнет работу на установленном вами режиме. В дальнейшем,
при включении прибора будут появляться последние установленные вами настройки.
АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ
Кнопкой «MENU» можно выбрать различные автоматические программы обработки, для этого нажмите кнопку
необходимое количество раз, программы будут высвечиваться на дисплее поочередно. Чтобы начать работу на выбранной программе, нажмите кнопку «START».
Предустановленные автоматические программы: режим для наиболее быстрой рубки мяса, продолжительность 30 сек. режим колки льда и замороженных продуктов, продолжительность 40 сек.
режим для зеленых смузи и супов-пюре, продолжительность 60 сек.
– режим для приготовления молочных коктейлей и ягодных смузи, продолжительность 60 сек.
режим для наиболее быстрого измельчения овощей, фруктов, продолжительность 30 сек. Чтобы остановить работу, нажмите кнопку «STOP».
ОЧИСТКА И УХОД
После окончания работы выключите прибор и отключите его от электросети. Сразу же (не замачивая надолго) вымойте все съемные части теплой мыльной водой, после чего протрите сухим чистым
полотенцем. Не используйте для этого посудомоечную машину.
Моторную часть протрите мягкой влажной тканью. Не используйте жесткие губки, абразивные и агрессивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети. Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните прибор в сухом чистом месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання
правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед першим увімкненням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені на наклейці,
параметрам електромережі.
Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного Порадника з експлуатації. Прилад не призначений для
виробничого застосування.
Використовувати тільки у приміщенні. Завжди відключайте пристрій з електромережі перед очищенням, або якщо Ви його не використовуєте. Щоб уникнути поразки електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду чи інші рідини.
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 6
IM018
6
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або
розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що відповідає за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом. Не залишайте увімкнений прилад без нагляду. У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен виконувати виробник або
уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований персонал.
Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. У випадку виникнення несправностей звертайтеся до найближчого
Сервісного центру.
Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок та гарячих поверхонь. Не тягніть, не перекручуйте та ні на що не намотуйте шнур живлення. Наприкінці роботи, перш, ніж витягати продукти та насадки, відключіть прилад з електромережі та дочекайтеся
повної зупинки електродвигуна.
УВАГА:Зніміть насадку, натиснувши кнопки від’єднання насадок. УВАГА: Заборонено переповнювати прилад або використовувати його без продуктів. Не перевищуйте допустимий час
безупинної роботи.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше
2 годин.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу, що
кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та функціональність.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
РОБОТА
Прилад бездоганно підходить для подрібнення будь-яких продуктів, м’яса, овочів, фруктів, льоду, а також для
приготування коктейлів, супів, соусів.
ПІДГОТОВКА
Перед першим використанням вимийте всі частини, що знімаються, теплою водою з миючим засобом і ретельно
просушіть. Моторну частину зовні протріть м'якою трохи вологою тканиною. Ніколи не занурюйте моторну частину в будь-які рідини і не мийте її водою.
Встановіть моторну частину на рівну, стійку поверхню.
ЗБІРКА
Для того щоб чашу згідно рис. 1-2 стор. 2. Для цього надіньте силіконове кільце на ножі і помістіть ножі на дно бази чаші. Базу з ножами по різьбі накрутите на саму чашу. Встановіть зібрану чашу на моторну частину по вертикальних напрямних, замикання не потрібно (рис. 3). Помістіть в чашу інгредієнти, призначені для обробки. УВАГА! При обробці твердих овочів і фруктів обов'язково додавайте воду (або іншу рідину, в залежності від рецепту)
перед початком подрібнення продуктів. Рекомендована мінімальна кількість води - на 0,5 см вище верхнього краю ножів в чаші.
Закрийте чашу кришкою (рис. 4). У кришці передбачено отвір, яке дозволяє завантажувати необхідні інгредієнти під час роботи приладу. УВАГА! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПОДАВАТИ ІНГРЕДІЄНТИ РУКАМИ, НЕОБХІДНО КОРИСТУВАТИСЯ штовхач! Підключіть прилад до мережі, не дисплеї загориться основне меню.
ВСТАНОВЛЕННЯ РЕЖИМУ ОБРОБКИ
При увімкненні приладу в мережу живлення, на дисплеї загоряються індикатори режимів обробки продуктів. Прилад автоматично налаштований на обробку на середній швидкості протягом 30 секунд, якщо вам підходять такі час і
швидкість, натисніть кнопку «START».
Ви можете змінити швидкість обробки, для цього перед початком приготування натисніть кнопки «SPEED +», «SPEED-»
для збільшення або зменшення швидкості обробки продуктів.
Також ви можете змінити час обробки, для цього натисніть кнопку «TIME» потрібну кількість разів, щоб обрати час
обробки від 10-60 секунд з проміжком 10 секунд.
Після всіх налаштувань натисніть кнопку «START», прилад почне роботу на встановленому вами режимі. Надалі, при
увімкненні приладу будуть з'являтися останні встановлені вами налаштування.
АВТОМАТИЧНІ ПРОГРАМИ
За допомогою кнопки «MENU» можна вибрати різні автоматичні програми обробки, для цього потрібно натиснути кнопку
потрібну кількість разів, режими будуть відображатися на дисплеї по черзі. Щоб зробити вибір натисніть кнопку «START».
Передбачені автоматичні програми: режим для найбільш швидкої рубки м'яса, тривалість 30 сек. режим колки льоду і заморожених продуктів, тривалість 40 сек.
режим для зелених смузі і супів-пюре, тривалість 60 сек.
– режим для приготування молочних коктейлів і ягідних смузі, тривалість 60 сек.
режим для найбільш швидкого подрібнення овочів, фруктів, тривалість 30 сек.
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 7
7
IM018
Щоб припинити роботу, натисніть кнопку «STOP».
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Після закінчення роботи вимкніть пристрій і від'єднайте його від електромережі. Відразу ж (не залишаючи прилад у воді надовго) вимийте все частини, що знімаються, теплою мильною водою, після чого
протріть сухим чистим рушником. Не використовуйте для цього посудомийну машину.
Моторну частину протріть м’якою вологою тканиною. Не використовуйте жорсткі губки, абразивні та агресивні чистячі засоби.
ЗБЕРІГАННЯ
Перед зберіганням переконайтеся, що прилад від’єднано від електромережі. Виконайте вимоги розділу ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. Зберігайте прилад в сухому чистому місці.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім
артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану
нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғаш рет іске қосар алдында бұйымның заттаңбада көрсетілген техникалық сипаттамалары электр желісінің
параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес тек тұрмыстық мақсатта ғана пайдалану керек. Аспап өнеркәсіптік мақсатта
қолдануға арналмаған.
Үй-жайлардан тыс жерде пайдалануға болмайды. Егер құрылғыны пайдаланбайтын болсаңыз, оны тазалар алдында электр желісінен әрқашан ажыратып қойыңыз. Электр тогы соғуынан және от шығуынан аулақ болу үшін аспапты суға немесе басқа сұйық заттарға матырмаңыз. Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек. Токқа қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. Қуат көзіне қосу сымына зақым келген аспапты пайдаланбаңыз. Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Ақаулықтар пайда болған жағдайда Сервис орталығына
хабарласыңыз.
Қуат көзіне қосу сымы өткір жиектер мен ыстық заттарға тиіп тұрмауын қадағалаңыз. Қуат көзіне қосу сымын тартқыламаңыз, ширатпаңыз және ешқандай затқа оны орамаңыз. ЕСКЕРТУ:Саптамаларды қосудан өшіру батырмасын басып, саптаманы шешіңіз. ЕСКЕРТУ: Аспапты асыра толтыруға немесе азық-түліксіз пайдалануға тыйым салынады. Үздіксіз жұмыс істеуге рұқсат
етілген уақыттан асырып жібермеңіз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме
температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы
өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫСЫ
Аспап кез келген азық-түлікті, етті, жеміс-жидекті, мұзды ұсақтау үшін, сондай-ақ коктейль, көже, тұздық дайындау үшін
аса қолайлы.
ДАЙЫНДАУ
Ең алғаш рет пайдаланар алдында барлық алмалы бөліктерді жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз да, әбден
құрғатыңыз. Қозғалтқыш бөліктің сыртын сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Қозғалтқыш бөлікті кез келген сұйық заттарға батыруға және оны сумен жууға тыйым салынады.
Қозғалтқыш бөлікті тегіс әрі орнықты беткі қабатқа орнатыңыз.
ҚҰРАСТЫРУ
Cуретке сай кесе құрастырыңыз. 1-2 б. Осы мақсатта 2. қалақтарды силикон сақинаны бекітіңіз және ыдыстың базасын
түбіне пышақ салып.
Ете ыдысты бұраңыз арналған пышақтар ою базасы. Нұсқаулықта тік тарапынан жиналған қозғалтқыш ыдысты қойыңыз, ол орнына түскенше (сур. 3) талап етілмейді. Еңдеу үшін Ингредиенттерді ыдысқа салыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жеміс-жидек пен көкөніс қатты емдеуде мұқият өнімдерін ұнтақтау алдында суды (немесе рецепт
байланысты басқа да сұйықтықтарды,) қосыңыз. судың ұсынылатын ең төменгі мөлшері - кесе қалақтардың жоғарғы жиегі жоғарыда 0,5 см.
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Page 8
IM018
8
Ыдысқа (сур. 4) қақпақпен жабыңыз. Кақпағы Егер сіз жұмыс кезінде қажетті ингредиенттерді жүктеуге мүмкіндік беретін тесік береді. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ИНГРЕДИЕНТТЕР қолдар итергішті пайдалану керек қолдануға болмайды! Негізгі мәзір экранына жанады емес, электр желісіне құрылғысын жалғаңыз.
ӨҢДЕУ РЕЖИМІН ОРНАТУ
Аспапты электр желісіне жалғаған кезде, дисплейде азық-түлікті өңдеу режимдерінің индикаторлары жанады. Аспап азық-түлікті орташа жылдамдықпен 30 секунд бойы өңдеуге автоматты түрде бапталған, егер сізге осындай уақыт
пен жылдамдық қолайлы болса, «START» түймесін басыңыз.
Өңдеу жылдамдығын өзгертуге болады, ол үшін азық-түлікті өңдеу жылдамдығын ұлғайту немесе азайту үшін оларды
дайындау алдында «SPEED+», «SPEED-» түймелерін басыңыз.
Сондай-ақ өңдеу уақытын да өзгертуге болады, ол үшін 10 секундтық қадаммен 10-60 секундтан басталатын өңдеу
уақытын таңдау үшін «TIME» түймесін қанша рет керек болса, сонша рет басыңыз.
Барлық параметрлерді баптап болғаннан кейін «START» түймесін басыңыз, аспап сіз орнатқан режимде жұмыс істей
бастайды. Содан кейін, аспапты іске қосқан кезде соңғы жолы орнатылған параметрлер көрінетін болады.
АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАЛАР
«MENU» түймесінің көмегімен әр түрлі автоматты өңдеу бағдарламаларын таңдауға болады, ол үшін түймені қанша рет
керек болса, сонша рет басу керек, режимдер дисплейде кезек-кезек жарықтанатын болады. Таңдау жасау үшін «START» түймесін басыңыз.
Алдын ала орнатылған автоматты бағдарламалар: етті барынша тез турауға арналған режим, ұзақтығы 30 сек. мұзды және мұздатылған азық-түлікті жаруға арналған режим, ұзақтығы 40 сек.
жасыл смузи мен езбе көжелерге арналған режим, ұзақтығы 60 сек.
– сүтті коктейльдер мен жидек смузи дайындауға арналған режим, ұзақтығы 60 сек.
көкөністі, жаңғақтарды барынша тез ұсақтауға арналған режим, ұзақтығы 30 сек. Жұмысты тоқтату үшін «STOP» түймесін басыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де, электр желісінен ажыратыңыз. Барлық алмалы бөліктерін дереу (суға ұзақ жібітпестен) жылы сабын сумен жуыңыз да, содан кейін құрғақ таза сүлгімен
сүртіңіз. Бұл үшін ыдыс жуғыш машинаны пайдалануға болмайды.
Қозғалтқыш бөлікті дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Қатты ысқыштарды, түрпілі және жеміргіш тазартқыш заттарды пайдалануға болмайды.
САҚТАЛУЫ
Сақтауға қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ тарауындағы талаптарды орындаңыз. Аспапты құрғақ әрі таза жерде сақтаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық
бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
www.scarlett.ru SC-JB146G01
Loading...