Scarlett SC-IM22255 User Manual [ru]

SC-IM22255
www.scarlett.ru
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB ICE-CREAM MAKER ......................................................................................................... 4
RUS МОРОЖЕНИЦА ................................................................................................................. 6
UA МОРОЖЕНИЦЯ ................................................................................................................. 9
LV SALDĒJUMA PAGATAVOŠANAS IERĪCE ....................................................................... 16
LT LEDAINĖ ............................................................................................................................ 19
IM015
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Base Unit
2. ON/OFF Switch (O/I)
3. Agitator Shaft
4. Transparent Lid
5. Latch
6. Paddle
7. Freezing Chamber Container
1. Базовый блок
2. Переключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» (O/I)
3. Вал лопастного замешивателя
4. Прозрачная крышка
5. Фиксатор крышки
6. Лопастной замешиватель
7. Контейнер для морозильной камеры
KZ БҰЙЫМНЫҢ ҚҰРЫЛЫСЫ
UA УСТРІЙ ВИРОБУ
1. Негізгі блок
2. «ҚОСУ/СӨНДІРУ» (O/I) ауыстырғышы
3. Қалақты араластырғыштың білігі
4. Мөлдір қақпақ
5. Ілмек
6. Күрекше
7. Мұздатқыш камераға арналған контейнер
1. Базовий блок
2. Перемикач «УВІМКН./ВИМКН.» (O/I)
3. Вал лопатевої мішалки
4. Прозора кришка
5. Заскочка
6. Лопатка
7. Контейнер для морозильної камери
EST TOOTE EHITUS
LV IZSTRĀDĀJUMA UZBŪVE
1. Baasplokk
2. Lüliti „SISSE/VÄLJA“ (O/I)
3. Segamislaba võll
4. Läbipaistev kaas
5. Kinnitus
6. Labidake
7. Sügavkülma konteiner
1. Pamata bloks
2. Slēdzis "IESL./IZSL." (O/I)
3. Lāpstiņmaisītāja vārpsta
4. Caurspīdīgs vāks
5. Fiksators
6. Lāpstiņa
7. Saldēšanas kameras konteiners
LT GAMINIO KONSTRUKCIJA
H TERMÉK SZERKEZETE
1. Bazinis blokas
2. Jungiklis „ВКЛ. / ВЫКЛ.“ (Įj. / Išj.)
3. Mentinės maišyklės velenas
4. Permatomas dangtelis
5. Skląstis
6. Lopetėlė
7. Šaldymo kameros indas
1. Motoregység
2. Főkapcsoló (O/I)
3. Tengely
4. Átlátszó fedél
5. Tolózár
6. Keverőlapát
7. Keverőedény
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Bloc de bază
2. Comutator „Pornire/Oprire” (O/I)
3. Arborele paletei de mixare
4. Capac transparent
5. Mecanism de blocare
6. Spatulă
7. Container pentru congelator
~220-240 V / 50 Hz
Класс защиты II
10W
2,0/2,3 kg
mm
210
175
175
www.scarlett.ru SC-IM22255
IM015
3
www.scarlett.ru SC-IM22255
4
IM015
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent damage to the appliance, please read these instructions carefully before usage. Before first use check if the electrical specifications correspond to mains parameters. Incorrect use of the appliance may lead to damage to the appliance, property loss and personal injury. For domestic use only. The appliance is not designed for industrial use. When the appliance is not used, unplug it from the mains. Do not allow water to enter the base unit. Do not immerse the appliance, base unit or power cord in water or other liquids. If this has happened, disconnect
the appliance from mains immediately and do not use it until skilled specialists verify the operating state and safety of the appliance.
In case power cord is damaged, it should be replaced by manufacturer or service center authorized by
manufacturer, or by similar skilled staff.
Do not allow the power cord to come into contact with sharp edges or hot surfaces. To disconnect the power cord from mains pull out the plug, do not pull the cord. Place the appliance upon a dry, level surface. Do not place the appliance upon any hot surface or near any heat
source (e.g. gas stove or electric oven), near curtains and under wall shelves.
Do not leave the operating appliance unattended. The appliance should not be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities (including
children), or persons having insufficient skills or knowledge, without supervision or instruction of person responsible for their safety.
Do not allow children to play with the appliance! Do not leave the appliance unattended in presence of children! Never try to repair this appliance or replace its parts on your own. In case of failure, contact the nearest service
center.
If the appliance was placed in an area with the temperature below 0 ºC, it is recommended to wait at least 2
hours after placing it in an area with room temperature before switching the appliance on.
The manufacturer reserves the right to make minor changes in product design, which do not fundamentally affect
its safety, efficiency and functionality, without notice.
Do not touch the ice cream maker container with any sharp objects or cutlery. If the appliance is switched on (the
ON/OFF switch is moved to the "O" position), a wooden or rubber paddle can be used.
Never heat the container of ice cream maker, and never put it on stoves, conventional or microwave ovens. Do not place the base unit in freezers or refrigerators. Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
PREPARATION FOR USE
Unpack the device and remove all packing materials. Rinse the ice cream container, the lid and the agitator with warm water, using small amount of detergent. Wash all components with running water and wipe them dry. WARNING! Do not immerse the base unit with the electric motor into water. Wipe the base unit with damp cloth.
FREEZING OF CONTAINER
To freeze the container, place it in refrigerator or freezing chamber with temperature about –18 °С. Proper freezing of containers is the key to making perfect ice cream! The space between walls of the double-wall container is filled with liquid. Shake the container to check if it is
frozen properly. In case the container is frozen properly, this liquid will freeze as well.
For best results, the container should be placed vertically at the back wall of the freezer, as the chamber has the
minimum temperature in this area.
The time required for the complete freezing of the container (at least 8 hours average) depends on the
temperature in the freezer. Leave the ice cream container in the freezer overnight.
NOTE: The container should be used immediately after removing it from the freezer. Do not allow it to be heated.
APPLIANCE ASSEMBLY
Turn the base unit upside down and insert the agitator shaft into the hole (Pic.1). Attach the transparent lid to the base unit. Insert the agitator shaft into the central hole of the wider side of the
base unit (Pic.2).
Attach the transparent lid to the narrower side of the base unit. Attach the lid until it clicks (Pic.3). Attach the agitator to the shaft and turn it back (Pic.3). Remove the ice cream container from the freezer. Place the base unit and the agitator on the ice cream container (Pic.4). Lock the latches (Pic.5).
MAKING ICE CREAM
Prepare a mixture according to the one of the included recipes in advance. Set the ON/OFF switch into the "I" position. Quickly pour the liquid ice cream mixture into the ice cream container through the opening. Leave the appliance in the operational state for about 20-40 minutes. The maximum operation time should not
exceed 40 minutes.
www.scarlett.ru SC-IM22255
IM015
5
NOTE! Turning the appliance off during operation may lead to freezing of the mixture and may block the agitator
blades.
Remember that fresh homemade ice cream will not have the same thickness as a solid ice cream sold
commercially. Although it is frozen, it will remain soft. To prepare thick ice cream, pour the ice cream from the container to a closed container or to jars with lids using a rubber or wooden paddle. Place these containers into the freezer for several hours until the ice cream gets thick. You can leave the ice cream in the freezer container, so that the ice cream gets thick, for a short period of time (over 30 minutes). After that, the ice cream will be ready.
Note: The maximum volume of mixture that can be prepared in a container is 0.7 l. As the mixture expands
during freezing, the maximum amount of ice cream, which can be obtained is approximately 700 ml.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before disassembling or cleaning, turn off the ice cream maker and disconnect the power cord from the wall
outlet.
Do not put the appliance components into a dishwasher. Wipe the base unit (containing the motor) with a damp
cloth or sponge. Never use sharp objects, scrapers or abrasive cleaners, as they may damage the appliance.
Do not immerse the base unit with the electric motor is located into water. After cleaning, wipe all parts of the device dry. Do not put the ice cream container into the freezer not having wiped it dry. Do not place the agitator and its shaft into the freezer.
ICE CREAM RECIPES White chocolate ice cream
Ingredients: White chocolate – 100 g Cream (fat content not less than 30%) – 250 ml Plain yogurt – 70 g Powdered sugar – 50 g Process Description: Break chocolate into pieces, place in a bowl and add a half of the mentioned cream quantity. Melt the chocolate in a water bath. Let the mixture cool slightly, then add the rest of the cream and yoghurt, and whisk the mixture well. Leave the mixture at room temperature for 5 min. This is necessary for the mixture to infuse. Place the obtained mixture into the ice cream maker and agitate for 30 minutes.
Raspberry sorbet
Ingredients: Fresh or frozen raspberries – 450 g Sugar – 100 g Water – 125 ml Juice of one lemon Process Description: Prepare raspberry puree in a blender. If large pits are seen, strain the puree through a sieve. Mix water and sugar and boil until the syrup becomes light-yellow. Cool the syrup, and mix it with raspberry puree and lemon juice. Place the obtained mixture into the ice cream maker and agitate for 30 minutes. Serve with whole raspberries.
Banana and lemon ice cream
Ingredients: One large ripe banana Juice of one lemon Milk (fat content 3.2%) – 200 ml Cream (fat content not less than 30%) – 100 ml Sugar – 80 g Process Description: Using a blender, prepare a homogeneous mixture of banana, lemon juice and sugar. Add milk and cream. Place the obtained mixture into the ice cream maker and agitate for 30 minutes. Serve the refreshing ice cream with slices of banana and strips of lemon peel.
Homemade ice cream
Ingredients: Cream (fat content not less than 30%) – 400 ml Milk (fat content 3.2%) – 150 ml Sugar – 150 g Egg yolk – 3 pcs Vanilla sugar - 1 teaspoon Process Description: Start boiling milk. At the first signs of boiling, remove milk from oven and cool to the temperature 30-35 ºC. Thoroughly whisk egg yolks, sugar and vanilla sugar in a separate container. Whip until thick homogeneous white
www.scarlett.ru SC-IM22255
IM015
6
mass with small air bubbles is obtained. Pour cooled milk in a thin trickle into the egg mixture, stirring continuously. Stir very carefully, avoiding solidification of yolk. Place a bowl with the obtained mixture on low heat and, stirring constantly, cook until thick consistency is obtained (to check the consistency swipe the blade/spoon – if the finger track is clear, the mixture is ready). Please note that at this stage the mixture should not be boiled! When the mixture is ready, stop heating it and cool it. Whisk cream into a thick foam with a mixer. Next, add the whipped cream to the egg-milk mixture and place it into the ice cream maker. Agitate for 30 minutes.
Milk ice cream
Ingredients: Cream (fat content not less than 30%) – 250 ml Milk (fat content 3.2%) – 250 ml Sugar - 4-5 table spoons Process Description: Mix milk, cream and sugar until a homogeneous mixture is obtained, using a mixer or a blender. Taste the mixture. Add cream or sugar, if necessary. Place the obtained mixture into the ice cream maker and agitate for 30 minutes.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить
вред здоровью пользователя.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.Не допускайте попадания воды на базу питания.Не погружайте прибор, базу питания и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось,
немедленно отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под навесными полками.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
Не используйте острые предметы или столовые приборы при работе с контейнером мороженицы. Если
устройство выключено (переключатель находится в положении «O»), можно использовать резиновую или деревянную лопатку.
Категорически запрещается нагревать контейнер для мороженого, ставить его на плиту, в духовой шкаф
или в микроволновую печь.
Не кладите базовый блок в холодильные и морозильные камеры.Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
www.scarlett.ru SC-IM22255
IM015
7
ПОДГОТОВКА
Распакуйте изделие, снимите все упаковочные материалы.Промойте контейнер для мороженого, крышку и замешиватель теплой водой c моющим средством для
посуды.
Тщательно промойте детали проточной водой и вытрите насухо.ВНИМАНИЕ! Не погружайте базовый блок с электродвигателем в воду. Чистку базового блока
выполняйте влажной тканью.
ЗАМОРОЗКА КОНТЕЙНЕРОВ
Заморозку производите в морозильной камере при температуре около –18 °С.Правильная заморозка контейнеров является залогом успешного приготовления мороженого.Между стенками контейнера имеется жидкость. Встряхните контейнер, чтобы проверить качество его
заморозки. При правильной заморозке жидкость между стенками должна замерзнуть.
Для получения наилучших результатов контейнер следует поставить вертикально у задней стенки
морозильной камеры (в этом месте температура в камере минимальная).
Время, необходимое для полной заморозки контейнера (в среднем не менее 8 часов) зависит от
температуры в морозильной камере. Рекомендуем оставить контейнер для мороженого в морозильной камере на ночь.
ПРИМЕЧАНИЕ! Контейнер следует использовать сразу после его извлечения из морозильной камеры. Не
допускайте его нагрева.
СБОРКА ПРИБОРА
Переверните базовый блок днищем вверх и вставьте вал лопастного замешивателя в отверстие. (Рис.1.
Стр. 3)
Прикрепите к базовому блоку прозрачную крышку. Вал лопастного замешивателя следует вставить в
центральное отверстие более широкой стороны блока. (Рис. 2)
Сдвиньте прозрачную крышку к более узкой стороне блока, где находится кабель. Перемещайте крышку
до щелчка. (Рис.3)
Установите лопастной замешиватель на вал лопастной мешалки. (Рис. 3)Извлеките контейнер для мороженого из морозильной камеры. Установите базовый блок с замешивателем на контейнер для мороженого. (Рис. 4)Закрепите крышку фиксаторами. (Рис. 5)
ПРИГОТОВЛЕНИЕ МОРОЖЕНОГО
Заранее подготовьте смесь по одному из приведенных рецептов.Установите переключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» в положение «I». Лопасти замешивателя начнут вращаться.Быстро залейте жидкую смесь для мороженого через отверстие в контейнер для мороженого.Оставьте устройство во включенном состоянии примерно на 20-40 минут. Максимальное время работы –
40 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ Выключение устройства при работе может привести к замерзанию смеси и к блокировке
лопастей мешалки.
Помните, что свежее домашнее мороженое не будет иметь такую же консистенцию, как твердое
мороженое из магазина. Несмотря на то, что оно будет холодным, оно останется мягким. Чтобы получить твердое мороженое, переложите мороженое из контейнера для морозильной камеры в закрытый контейнер/в баночки с крышкой, используя резиновую или деревянную лопатку. Поместите эти контейнеры в морозильную камеру на несколько часов, до тех пор пока мороженое не затвердеет. Вы можете оставить мороженое в контейнере для морозильной камеры, так чтобы мороженое затвердело, на короткий период времени (не более 30 минут). После этого мороженое будет готово.
Примечание: Максимальный объем смеси, которую можно приготовить в контейнере, составляет 0,7 л.
Поскольку смесь при замерзании расширяется, максимальный объем мороженого, который можно получить, составляет примерно 700 мл.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед разборкой или чисткой выключите мороженицу и извлеките шнур питания из розетки.Запрещается помещать детали устройства в посудомоечную машину. Базовый блок с двигателем
протирайте влажной тканью или губкой. Применение острых предметов, скребков или абразивных чистящих средств может привести к повреждению устройства.
Не погружайте базовый блок с электродвигателем в воду.После чистки насухо вытрите все детали устройства.Не кладите контейнер для мороженного в морозильную камеру, не протерев его насухо.Запрещается помещать взбивалку и вал лопастной мешалки в морозильную камеру.
РЕЦЕПТЫ МОРОЖЕНОГО Мороженое из белого шоколада
Ингредиенты: Белый шоколад – 100г Сливки (жирность 30% и выше) – 250мл Йогурт без добавок – 70г Сахарная пудра – 50г
www.scarlett.ru SC-IM22255
IM015
8
Приготовление: Наломайте шоколад, положите в миску и добавьте половину сливок. Растопите шоколад на водяной бане. Дайте смеси немного остыть, затем добавьте остальную часть сливок и йогурт, всё хорошо взбейте. Дайте настояться при комнатной температуре 5мин. Поместите массу в мороженицу и готовьте в течение 30мин.
Сорбет из малины
Ингредиенты: Свежие или мороженые ягоды малины – 450г Сахар – 100г Вода – 125мл Сок одного лимона Приготовление: Приготовьте малиное пюре в блендере. Если в нем много крупных косточек, процедите его через сито. Смешайте воду с сахаром и варите пока сироп не приобретет светло-желтый цвет. Остудите сироп, смешайте его с малиновым пюре и лимонным соком. Поместите полученную массу в мороженицу и готовьте в течение 30мин. Подавайте, украсив ягодами малины.
Бананово-лимонное мороженое
Ингредиенты: Один крупный спелый банан Сок одного лимона Молоко 3,2% – 200мл Сливки (жирность 30% и выше) – 100мл Сахар – 80г Приготовление: С помощью блендера сделайте однородную массу из банана, лимонного сока и сахара. Добавьте в нее молоко и сливки. Готовую смесь поместите в мороженицу и готовьте в течение 30мин. Подавайте освежающее мороженое, украсив его кусочками банана и полосками лимонной цедры.
Домашний пломбир
Ингредиенты: Сливки (жирность 30% и выше) – 400мл Молоко 3,2% – 150мл Сахар – 150г Яичный желток – 3шт Ванильный сахар – 1ч.л. Приготовление: Молоко поставьте на огонь. Как только появятся первые признаки закипания, снимите с огня и остудите до температуры 30-35оС. В отдельной емкости тщательно взбейте яичные желтки, сахар и ванильный сахар. Взьивать необходимо до образования густой однородной воздушной массы белого цвета. Остывшее молоко тонкой струйкой влейте в яичную смесь, постоянно помешивая. Делайте это очень аккуратно, чтобы желток не свернулся. Получившуюся смесь поставьте на медленный огонь и, постоянно помешивая, варите до образования густой консистенции (для проверки консистенции проведите пальцем по лопатке/ложке – если след остается четким, смесь готова). Обратите внимание, что на данном этапе смесь нельзя кипятить! Готовую смесь снимите с огня и остудите. Сливки взбейте в густую пену с помощью миксера. Далее соедините взбитые сливки с яично-молочной смесью и поместите в мороженицу. Готовьте в течение 30 мин.
Сливочное мороженое
Ингредиенты: Сливки (жирность 30% и выше) – 250мл Молоко 3,2% – 250мл Сахар – 4-5ст.л. Приготовление: Молоко. Сливки и сахар перемешайте до однородного состояния в миксере иди блендере. Попробуйте смесь на вкус. При необходимости, добавьте сливки или сахар. Полученную смесь загрузите в мороженицу и готовьте в течение 30 мин.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
www.scarlett.ru SC-IM22255
Loading...
+ 18 hidden pages