H HAJCSIPESZ ........................................................................................................... 12
RO ONDULATOR PENTRU PĂR................................................................................... 13
www.scarlett.ruSC-HS60591
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully
before use and keep in a safe place for future
reference.
Before the first connecting of the appliance
check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your
home.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any
other purposes than described in this
instruction manual.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power
supply before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock and fire, do
not immerse the appliance in water or any
other liquids. If it has happened DO NOT
TOUCH the appliance, unplug it immediately
and check in a service center.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety.
If the appliance is used in a bathroom, it
should always be unplugged after use,
because nearness of water is dangerous even
if the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30
mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when
you do not use it.
Do not use other attachments than those
supplied.
If the power cord is damaged it should be
replaced by the manufacturer or authorized
servicing center or qualified professional for
safety reasons.
Do not attempt to repair, adjust or replace
parts in the appliance. Repair the
malfunctioning appliance in the nearest
service center.
To protect against the risk of burn, do not
touch detachable plates.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
If the product has been exposed to
temperatures below 0ºC for some time it
should be kept at room temperature for at
least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to
introduce minor changes into the product
design without prior notice, unless such
changes influence significantly the product
safety, performance, and functions.
CAUTION:
Be careful, the device becomes very hot
during operation.
The device is to be used only on dry clean hair
or towel-dried hair.
ATTENTION! Do not use the device
beside the bathrooms, swimming pools and
other vessels containing water.
Production date mentioned on the unit and/or
on the packing materials and documentations.
USAGE RECOMMENDATIONS
Wash the hair before setting it. For achieving
the best result thoroughly wash the hair after
using hair conditioner. Dry the hair with a
towel.
It is recommended to use a detangler before
operating the device.
Do not manipulate the same strand of hair for
too long.
When setting your hair manipulate hair strands
evenly.
Apply small amount of hair fixing spray on
each strand to protect hair wave.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord.
Insert the plug into the power supply.
Switch on the variable thermostat, the
indicator light should light up.
CURLING
For curling divide your hair into locks and then
wind up on the curling iron. Hot air will form
tight curls from your hair.
Do not comb hair just after a curling, wait until
it cools down.
Twist a hair strand before winding it around
the curler in order to obtain spiral locks.
Avoid contact of the device working surface
with head skin when curling hair close to hair
roots.
Unplug the appliance from the power supply.
NOTE! Do not use the appliance longer than
15-20 minutes.
CARE AND CLEANING
Before cleaning switch off the appliance,
unplug it from the power supply and let it cool
completely.
Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
Make sure the hair crimper is completely cool
and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as
this may cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
The symbol on the unit, packing materials
and/or documentations means used electrical
and electronic units and battery’s should not be
3
4
toss in the garbage with ordinary household
garbage. These units should be pass to special
receiving point.
For additional information about actual system
of the garbage collection address to the local
authority.
Valid utilization will help to save valuable
resources and avoid negative work on the
public health and environment which happens
with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве
справочного материала.
Перед первоначальным включением
проверьте, соответствуют ли технические
характеристики, указанные на изделии,
параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях
согласно данному Руководству по
эксплуатации. Прибор не предназначен для
промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от
электросети перед очисткой или если Вы
его не используете.
Во избежание поражения электрическим
током, не погружайте прибор или шнур
питания в воду или другие жидкости. Если
это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети
и обратитесь в Сервисный центр для
проверки.
Прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
При использовании прибора в ванной
комнате следует отключать его от сети
после использования, так как близость
воды представляет опасность, даже когда
прибор выключен.
Для дополнительной защиты
целесообразно установить устройство
защитного отключения (УЗО) с
номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, в цепь питания
ванной комнаты; при установке следует
обратиться за консультацией к
специалисту.
Дети должны находиться под контролем
для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
IM015
Не используйте принадлежности, не
входящие в комплект данного прибора.
При повреждении шнура питания его
замену, во избежание опасности, должен
производить изготовитель или
уполномоченный им сервисный центр, или
аналогичный квалифицированный
персонал.
Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать прибор. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший
Сервисный центр.
Во избежание получения ожогов не
прикасайтесь к нагревательным элементам.
Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось
при температуре ниже 0ºC, перед
включением его следует выдержать в
комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право
без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
ВНИМАНИЕ:
Будьте осторожны, во время работы
прибор сильно нагревается.
Обязательно высушите волосы перед
завивкой.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи ванных комнат, бассейнов или
других емкостей, содержащих воду.
Дата производства указана на изделии
и/или на упаковке, а также в
сопроводительной документации.
СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Прежде чем приступать к укладке,
необходимо вымыть волосы. Для
достижения наилучших результатов
пользуйтесь кондиционером для волос.
После мытья высушите волосы.
Запрещено использовать прибор на мокрых
волосах.
Прежде чем приступить к использованию
прибора, рекомендуется нанести на волосы
средство для облегчения расчесывания
волос.
Не обрабатывайте одну и ту же прядь
волос слишком продолжительный период
времени.
Делая укладку, обрабатывайте все пряди
волос равномерно.
Для сохранения завивки нанесите на
каждую прядь волос небольшое количество
закрепляющего средства для укладки.
РАБОТА
Полностью размотайте шнур питания.
Подключите прибор к электросети.
www.scarlett.ruSC-HS60591
5
Включите прибор, при этом должен
загореться световой индикатор работы.
ЗАВИВКА
Для завивки тонкими локонами
распределите волосы на небольшие пряди
и накрутите их на щипцы. Под действием
горячего воздуха образуются тугие локоны.
Не расчесывайте волосы сразу же после
завивки, подождите, пока они остынут.
Для получения спиралевидных локонов
скрутите прядь волос перед накручиванием
ее на щипцы.
При завивке волос вблизи корней будьте
осторожны, избегайте контакта рабочей
поверхности прибора с кожей головы.
После окончания завивки отключите прибор
от электросети.
ВНИМАНИЕ! НЕ допускается непрерывная
работа изделия свыше 15-20 минут!
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой отключите прибор от
электросети и дайте ему полностью остыть.
Не используйте абразивные чистящие
средства.
ХРАНЕНИЕ
Дайте устройству полностью остыть и
убедитесь, что корпус не влажный.
Чтобы не повредить шнур, не наматывайте
его на корпус.
Храните прибор в прохладном, сухом
месте.
Данный символ на изделии, упаковке
и/или сопроводительной документации
означает, что использованные
электрические и электронные изделия и
батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их
следует сдавать в специализированные
пункты приема.
Для получения дополнительной
информации о существующих системах
сбора отходов обратитесь к местным
органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь
ценные ресурсы и предотвратить
возможное негативное влияние на здоровье
людей и состояние окружающей среды,
которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
IM015
UAІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за
придбання продукції торговельної марки
SCARLETT та довіру до нашої компанії.
SCARLETT гарантує високу якість та
надійну роботу своєї продукції за умови
дотримання технічних вимог, вказаних в
посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки
SCARLETT у разі експлуатації продукції в
межах побутових потреб та дотримання
правил користування, наведених в
посібнику з експлуатації, складає 2 (два)
роки з дня передачі виробу користувачеві.
Виробник звертає увагу користувачів, що у
разі дотримання цих умов, термін служби
виробу може значно перевищити вказаний
виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з
експлуатації та зберігайте її як довідковий
матеріал.
Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики
виробу, якi позначені на наклейці,
параметрам електромережі.
Використовувати тільки у побуті відповідно
з вимогами Інструкції з експлуатації. Прилад
не призначений для виробничого
використання.
Не використовувати поза приміщеннями.
Завжди відключайте прилад з
електромережі перед очищенням, а також
якщо він не використовується.
Щоб запобігти враження електричним
струмом та загоряння, не занурюйте прилад
у воду чи інші рідини. Якщо це відбулося,
НЕ ТОРКАЙТЕСЯ виробу, негайно
відключите його з мережі та зверниться до
Сервісного центру для перевірки.
Прилад не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або у разі відсутності у них
опиту або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані про
використання приладу особою, що
відповідає за їх безпеку.
При використанні пристрою у ванній кімнаті
його слід відключати від мережі після
експлуатації, оскільки близькість води несе
небезпеку навіть при вимкненому приладі.
Для додаткового захисту доцільно
встановити пристрій захисного відключення
(ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, у
коло живлення ванної кімнати; при
встановленні слід звернутися за
консультацією до фахівця.
Діти повинні знаходитись під контролем,
задля недопущення ігор з приладом.
www.scarlett.ruSC-HS60591
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.