Scarlett SC-HS60499 User Manual [ru]

Инструкция
Щипцы для волос Hair styler
SC-HS60499
010
2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Body
1. Корпус

CZ POPIS

BG ОПИСАНИЕ

1. Корпус

UA ОПИС

SCG ОПИС

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1. Korpus
1. Korpuss

LT APRAŠYMAS

H LEÍRÁS

1. Korpusas
1. Készülékház

KZ СИПАТТАМА

SL KULMA

1. Тұлға
1. Teleso
IM013
2. Pilot light
3. On/Off switch
4. Ceramic heating element
1. Těleso spotřebiče
2. Světelný ukazatel provozu
3. Vypínač
4. Keramický topný článek
1. Корпус
2. Світловий індикатор роботи
3. Вимикач
4. Керамічний нагрівальний елемент
2. Töötamise märgutuli
3. Lüliti
4. Kuumutuselement
2. Veikimo šviesos indikatorius
3. Jungiklis
4. Šildantis elementas
2. Световой индикатор работы
3. Выключатель
4. Керамический нагревательный элемент
2. Светещ индикатор за работа
3. Изключвател
4. Керамичен нагревателен елемент
1. Кућиште
2. Светлосни индикатор рада
3. Прекидач
4. Керамика грејачи
2. Darba gaismas indikators
3. Slēdzis (izslēgt)
4. Sildīšanas elements
2. Működési jelzőlámpa
3. Kapcsoló
4. Melegítő elem
2. Жұмыстың жарықты индикаторы
3. Ажыратқыш
4. Šildantis elementas
2. Svetelný indikátor zohriatia
3. Vypínač
4. Keramický zohrievacie teleso
3
mm
342
24
24
IM013
GB HAIR CRIMPER ................................................................................................................................... 4
RUS ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС ........................................................................................................................ 4
CZ VLASOVÁ KULMA .............................................................................................................................. 5
BG МАША ЗА КОСА ................................................................................................................................. 6
UA ЩИПЦІ ДЛЯ ВОЛОССЯ ..................................................................................................................... 7
SCG ПРЕСА ЗА КОСУ ................................................................................................................................. 8
EST LOKITANGID........................................................................................................................................ 9
LV KNAIBLĪTES MATIEM ......................................................................................................................... 10
LT PLAUKŲ ŽNYPLĖS ............................................................................................................................. 10
H HAJCSIPESZ ....................................................................................................................................... 11
KZ ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН ҚЫСҚАШТАР .......................................................................................... 12
SL ONDULOVAČKA ................................................................................................................................. 13
220-240V 50Hz
Класс защиты II
35-40W 0.4 / 0.5 kg
4

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manu al.
Do not use outdoors.
Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
To prevent risk of electric shock, do not im m erse the appliance in water or in any other liquids.
If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearn ess of water is dangerous even if the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sens ory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their saf ety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance switched on when y ou do not use it.
Do not use other attachments than those sup pl ied.
Do not operate after malfunction or cord damage.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Repair the malfunctioning appl i ance in the nearest service center.
To protect against the risk of burn, do not touch detachable plates.
CAUTION:
The appliance is very hot when in use; please, be careful.
Please, dry hair before use.
If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turnin g i t on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functio ns.
CAUTION:
Be careful, the device becomes very hot during operation.
The device is to be used only on dry clean hair or towel-dried hair.
ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessel s containing water.
IM013

USAGE RECOMMENDATIONS

Wash the hair before setting it. For achieving the best result thoroughly wash the hair after using hair conditioner. Dry the hair with a towel.
It is recommended to use a detangler before operating the device.
Do not manipulate the same strand of hair for too long.
When setting your hair manipulate hair strands evenly.

INSTRUCTION FOR USE

Unwind the power cord to the full.
Connect the appliance to the mains.
Set the ON/OFF switch to "ON" position. The
operation indicator will light.
After a few minutes the curling iron will heat up.

CURLING

For curling divide your hair into locks and then wind up on the curling iron.
Do not comb hair just after a curling, wait until i t cools down.
Unplug the appliance from the power supply.
NOTE! Do not use the appliance longer than 15-20
minutes.

CARE AND CLEANING

Before cleaning switch off the appliance, unpl ug it from the power supply and let it cool completel y.
Do not use abrasive cleaners.

STORAGE

Make sure that the hair crimper is completely cool and dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as t his may cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током, не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
5
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
При использовании прибора в ванной комнате следует отключать его от сети после использования, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
Для дополнительной защиты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в комплект данного прибора.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Во избежание получения ожогов не прикасайтесь к нагревательным элементам.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
ВНИМАНИЕ:
Будьте осторожны, во время работы прибор сильно нагревается.
Обязательно высушите волосы перед завивкой.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи ванных комнат, бассейнов или других емкостей, содержащих воду

СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Прежде чем приступать к укладке, необходимо вымыть волосы. Для достижения наилучших результатов пользуйтесь кондиционером для волос. После мытья высушите волосы.
Запрещено использовать прибор на мокрых волосах.
Прежде чем приступить к использованию прибора, рекомендуется нанести на волосы средство для облегчения расчесывания волос.
Не обрабатывайте одну и ту же прядь волос слишком продолжительный период времени.
Делая укладку, обрабатывайте все пряди волос равномерно.

РАБОТА

Полностью размотайте шнур питания.
Подключите прибор к электросети.
IM013
Переведите выключатель в положение «ON»,
при этом должен загореться световой индикатор работы.
Через несколько минут прибор нагреется. ЗАВИВКА
Для завивки тонкими локонами распределите
волосы на небольшие пряди и накрутите их на нагревательный элемент.
Не расчесывайте волосы сразу же после завивки, подождите, пока они остынут.
После окончания завивки отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ: НЕ допускается непрерывная
работа изделия свыше 15-20 минут!

ОЧИСТКА И УХОД

Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть.
Не используйте абразивные чистящие средства.

ХРАНЕНИЕ

Дайте устройству полностью остыть и убедитесь, что корпус не влажный.
Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его на корпус.
Храните прибор в прохладном, сухом месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpoví dají parametrům elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním
a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Používá-li se přístroj v koupelně, odpojte jej od elektrické sítě pokaždé po ukončení práce, protože je přístroj v blízkosti vody nebezpečný, i když je
vypnutý.
Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, kt eré nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko, nebo
obdobný kvalifikovaný personál.
Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním proudem přitažení nejvíce 30 mA, do napájecího obvodu koupelný, při vybavení se obraťte na
odborníka.
Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič.
Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím
z dodávky.
Loading...
+ 9 hidden pages