РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
GB MIXER WITH BOWL3
RUS МИКСЕР С ЧАШЕЙ4
UA МІКСЕР ЗЧАШЕЮ5
KZ ШАРАСЫ БАР МИКСЕР7
Page 2
IM015
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Detachable bowl
2. Eggs and cream beaters
3. Mixer
4. Attachments release button
5. Speed mode switch
6. Handle
7. Base
8. Dough hooks
9. Support
10. Lock button supports
11. Holes for store attachments
1. Cъёмная чаша
2. Насадки для взбивания яиц и кремов
3. Миксер
4. Кнопка выбросанасадок
5. Переключатель скоростей
6. Ручка
7. База
8. Насадки для размешивания тяжёлого теста
9. Подставка
10. Клавиша фиксации подставки
11. Отверстия для хранениянасадок
UA ОПИС
KZ СИПАТТАМА
1. Зйомна чаша
2. Вінчики для збивания яєцьтакремів
3. Мiксер
4. Кнопка викиду насадок
5. Перемикачшвидкостей
6. Ручка
7. База
8. Насадки для розмішування важкого тіста
9. Підставка
10. Клавіша фіксації підставки
11. Отвори для зберігання насадок
1. Мөлдір тостаған
2. Жұмыртқалар мен кремдерді көпсітуге арналған саптамалар
3. Миксер
4. Саптамаларды шығарып тастайтын ноқат
5. Жылдамдықтардың айырып-қосқышы
6. Тұтқа
7. Қондырма
8. Ауыр қамырды бұлғауға арналған саптамалар
9. Тұғыр
10. Тұғырды бекіту пернесі
11. Қондырмаларды сақтауға арналған ұяшықтар
220-240 V ~50 Hz
0.57 A
Класс защиты II
Max. Power 500 W
Макс. Мощность 500 Вт
1.4 / 1.6 kg
mm
320
163
255
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 3
IM015
3
SPEED
DESCRIPTION
1,2
This is a good starting speed for mixing dry foods.
3
The best mode to mix liquid ingredients and for making sauces and dressings.
4
For mixing cakes, cookies, puddings, desserts.
5
For whipping cream, beating eggs, etc.
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this manual before use and save it for future reference.
Before the first switching on check that the voltage indicated on the unit rating label corresponds to the
mains voltage in your home.
For home use only. Do not use for any other purposes.
Do not touch rotating beaters with hands or any objects!
Do not use the beaters to mix hard ingredients, such as frozen butter. Mixing heavy ingredients may
cause motor damage.
Never wash the mixer in water; if the mixer accidentally was immersed or spilled, immediately unplug
it, completely dry and have it checked in the service center.
Before unplugging the appliance, ensure that the speed switch is in “0” position. Do not pull the cord,
but the plug only.
Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise
damaged. In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary.
Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
USING YOUR MIXER
Place the bowl on the base, add the ingredients and sink the mixer down to position beaters in the
bowl.
For this put the mixer in the center of support and move it forward up to fixation in slot while the mixer
will not fix into place.
Raise the mixer with support, pressing the lock button supports.
Push the beaters into slots, slightly turning until it locks into proper position.
Sink the mixer down to position beaters in the bowl.
Plug the mixer into the wall socket.
Slide the speed control switch to the desired speed.
When the desired consistency is reached, slide the speed control switch to “0” position.
Wait until the beaters stop and unplug the mixer.
Raise the mixer with support, pressing the lock button supports.
Remove the mixer from the support, it is necessary to remove it from the slot by pulling it in the
direction of the bowl and up.
Press beaters release button and remove the beaters. Remove the фефсрьутеы only after a full stop.
NOTE: Set the speed depending on type of food. Always start to work at low speed, and then gradually
increase it. As the mixture becomes thicker, increase power by switching to a higher speed.
CAUTION: When inserting the dough hooks, remember that the rod with large washer should be
inserted into the right-hand slot, and the one with smaller washer into the left-hand slot. This is to avoid
the risk of ingredients spilling over the rim of the utensils/receptacle.
MIXING GUIDE
To prevent motor overheating do not work continuously longer than 10 minutes and obligatory stop the
mixer for no less than 10 min., letting it cool to room temperature.
CLEAN AND CARE
Always unplug the unit from the power supply before cleaning.
Wash the beaters with warm soapy water and then dry.
Do not put bowl in a dishwasher.
Clean the body with a damp cloth and never wash or spill mixer with water.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 4
IM015
4
Do not use abrasive cleaners, metal brushes and sponges, organic solvents or aggressive liquids.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного
применения.
Во время работы не касайтесь руками или другими предметами вращающихся насадок!
Не используйте миксер при работе с твердыми продуктами, например, замороженным
сливочным маслом. При работе с вязкими продуктами двигатель может перегореть.
Не мойте миксер проточной водой и не погружайте его и шнур питания в воду или другие
жидкости. Если это произошло, немедленно отключите миксер от электросети, полностью
высушите его и проверьте в ближайшем сервисном центре.
Перед отключением от электросети убедитесь, что переключатель скоростей находится в
положении “0”. Беритесь рукой за вилку, а не тяните за шнур питания.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный
персонал.
Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При
обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной
документации.
РАБОТА
Установите на базу съёмную чашу и добавьте в нее необходимые ингредиенты.
Установите миксер на подставку. Для этого поместите миксер по центру подставки и продвиньте
его вперед, до попадания в пазы, пока миксер не зафиксируется.
Поднимите миксер с подставкой, нажав на клавишу фиксации подставки.
Слегка проворачивая, вставьте сменные насадки в гнёзда на миксере до фиксации.
Опустите миксер, чтобы насадки оказались внутри чаши.
Подключите миксер к электросети.
Выберите необходимую скорость переключателем скоростей.
После того, как смесь достигла требуемой консистенции, переведите переключатель скоростей
в положение “0”.
Отключите миксер от электросети.
Поднимите миксер с подставкой, нажав на клавишу фиксации подставки.
Снимите миксер с подставки, для этого необходимо вынуть его из пазов, потянув его по
направлению от чаши и вверх.
Нажмите кнопку извлечения насадок и выньте их. Извлекайте насадки только после их полной
остановки.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 5
IM015
5
СКОРОСТЬ
ОПЕРАЦИЯ
1,2
Смешивание сухих ингредиентов
3
Для жидкостей, соусов
4
Замешивание теста для бисквитов, выпечки, пудингов
5
Взбивание сливок, яиц
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбирайте скоростной режим в зависимости от продуктов. Всегда начинайте
работу на низкой скорости, постепенно переходя к более высокой. Если в процессе обработки
смесь густеет, увеличьте мощность, переключив миксер на более высокую скорость.
ВНИМАНИЕ: При установке насадок для размешивания теста, убедитесь, что насадка с
ограничителем большего размера вставлена в правое гнездо, а насадка с меньшим
ограничителем – в левое. Это необходимо, чтобы предотвратить выливание содержимого чаши
через край.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ СМЕШИВАНИЯ
Во избежание перегрева двигателя не работайте непрерывно более 10 минут и обязательно
делайте перерыв не менее 10 минут, чтобы миксер остыл до комнатной температуры.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой всегда отключайте прибор от электросети.
Вымойте насадки горячей мыльной водой и протрите насухо.
Съёмную чашу нельзя мыть в посудомоечной машине.
Миксер протирайте влажной тканью и ни в коем случае не погружайте в воду.
Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, металлические щётки и мочалки, а
также органические растворители и агрессивные жидксти.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты
приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов
обратитесь к местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное
негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может
возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та
довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за
умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах
побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації,
складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів,
що у разі дотримання цих умов, термін служби виробу може значно перевищити вказаний
виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал.
Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені
на наліпці, параметрам електромережі.
Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого користування.
Під час обертання насадок, не торкайтеся їх руками чи будь-якими предметами!
Не використовуйте міксер для обробки твердих продуктів, наприклад, замороженого вершкового
масла. Під час обробки в’язких продуктів двигун може перегоріти.
Не мийте міксер під струмом води та не занурюйте його у воду чи інші рідини. Якщо це
відбулося, негайно вимкніть міксер з електромережі, цілком висушіть його та перевірте у
найближчому сервісному центрі.
Перед вимиканням з електромережі переконайтесь, що перемикач швидкостей знаходиться у
позиції “0”. Вимикаючи, тримайтесь рукою за штепсельну вилку, не тягніть за шнур.
У разі пошкодження кабелю живлення, його заміну, з метою запобігання небезпеці, повинен
виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр, або аналогічний кваліфікований
персонал.
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався гострих крайок чи гарячих поверхонь.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 6
IM015
6
ШВИДКІСТЬ
ОПЕРАЦІЯ
1,2
Змішуваннясухих інгредієнтів.
3
Для рідин, підлив та соусів.
4
Замішуваннятіста для бисквитів, випічки, пудингів.
5
Збиваннявершків, яєць.
Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними,
чуттєвими або розумовими здібностями або у разі відсутності у них опиту або знань, якщо вони
не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, що
відповідає за їх безпеку.
Діти повинні знаходитись під контролем, задля недопущення ігор з приладом.
Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його слід
витримати у кімнаті не менше 2 годин.
Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до
конструкції виробу, що кардинально не впливають на його безпеку, працездатність та
функціональність.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Дата виробництва вказана на виробі та/або на упаковці, а також у супровідній документації.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Встановіть на базу чашу, що знімається, і додайте до неї необхідні інгредієнти.
Встановіть міксер на підставку. Для цього встановіть міксер по центру підставки і посуньте його
вперед, до потрапляння в пази та фіксації міксеру.
Підніміть міксер з підставкою, натиснувши на клавішу фіксації підставки.
Злегка повертаючи, вставте змінні насадки у гнезда до їх фіксації.
Встановити насадки в чашу.
Підключіть міксер до електромережі.
Оберіть необхідну швидкість за допомогою перемикача швидкостей.
Після того, як суміш досягла необхідної консистенції, переведіть перемикач швидкостей у
положення «0».
Від’єднайте міксер від електромережі.
Підніміть міксер з підставкою, натиснувши на клавішу фіксації підставки.
Зніміть міксер з підставки, для цього необхідно вийняти його з пазів, потягнувши його у напрямку
від чаші і вгору.
Натисніть кнопку вилучення насадок і витягніть їх. Виймайте насадки тільки після їх повної
зупинки.
ПРИМІТКА: Вибирайте швидкісний режим залежно від продуктів. Завжди починайте роботу на
низькій швидкості, поступово збільшуючи її. Якщо в процесі обробки суміш густіє, збільшіть
потужність, перемкнувши міксер на вищу швидкість.
УВАГА: Установлюючи насадки для розмішування тіста переконайтеся, що насадка з
обмежувачем більшого розміру вставлена до правого гнізда, а насадка з меншим обмежувачем
– до лівого. Це необхідно, щоб запобігти виливанню вмісту чаші через край.
РЕКОМЕНДОВАНІ РЕЖИМИ ЗМІШУВАННЯ
Щоб запобігти перегріву двигуна, не працюйте безперервно більше за 10 хвилин та обов’язково
робіть перерви не менше ніж 10 хвилин, щоб міксер остигнув до кімнатної температури.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед очищенням завжди вимикайте прилад з електромережі.
Вимийте насадки гарячою мильною водою та протріть насухо.
Знімну чашу не можна мити у посудомийній машині.
Корпус міксера протирайте вологою тканиною та ні в якому разі не занурюйте чи не обливайте
водою.
Не використовуйте для очищення абразивні чистячі засоби, металеві щіткитамочалки, атакож
органічні розчинники й агресивні рідини.
Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та
електронні вироби, а також батарейки, що були використані, не повинні викидатися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до
місцевих органів влади.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 7
IM015
7
Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті
неправильного поводження з відходами.
KZЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің
компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында
суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің
өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және
іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның
қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған
шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен
айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде
сақтаңыз.
Алғашқы қосудың алдында бұйымның техникалық сипаттамасының жапсырмадағы, электр
жүйесінде көрсетілген параметрлеріне сәйкестігін тексеріңіз.
Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
Жұмыс уақытына қолмен немесе басқа нәрселермен айнағанл саптамаларға тимеңіз!
Миксерді қатты өнімдерді өңдеуге қолданбаңыз, мысалы, тоңазытылған сары майды. Жабысқақ
өнімдерді өңдесе қозғалтқыш күйіп кетуі мүмкін.
Миксерді ағыс сумен жумаңыз және оны суға немесе басқа сұйықтықтарға малымаңыз. Егер бұл
болса жағдайда, миксерді дереу электр жүйесінен сөндіріп тастаңыз, оны толық кептіріңіз және
жақын арадағы сервис орталығында тексертіңіз.
Электр жүйесінен сөндіру алдында жылдамдықтардың ауыстырып-қосқышы "0" күйінде
тұрғанына көз жеткізіңіз. Қосқышыты қолмен алыңыз, қоректену бауынан тартпаңыз.
Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін
тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап
беретін адам қадағаламаса немесе құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың
бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол
уәкілеттік берген сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы
сервис орталығына апарыңыз.
Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек.
Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер
етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде
қалдырады.
Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген.
ЖҰМЫС
Тұғырға алмалы шараны орнатыңыз да, оған қажетті азық-түлікті салыңыз.
Миксерді тұғырына орнатыңыз. Ол үшін миксерді тұғырдың ортасына қойыңыз да, миксер
ойықтарға дәл түскенше және бекігенше оны алға қарай жылжытыңыз.
Тұғырды бекіту пернесін басыңыз да, миксерді тұғырмен бірге көтеріңіз.
Сәл бұрай, ауысымды саптамаларды бекіту ұясына салыңыз.
Қондырмаларды шараға орнату үшін миксерді бекіткіш тетікке қарай керекті қалпына дейін
түсіріңіз.
Миксерді электр желісіне жалғаңыз.
Жылдамдықты ауыстырып-қосқыштың көмегімен қажетті жылдамдықты таңдаңыз.
Қоспа қажетті қоюлыққа жеткеннен кейін жылдамдықтарды ауыстырып-қосқышты «0» қалпына
қойыңыз.
Миксерді электр желісінен ажыратыңыз.
Тұғырды бекіту пернесін басыңыз да, миксерді тұғырмен бірге көтеріңіз.
Миксерді тұғырдан алыңыз, ол үшін оны шарадан жоғары қарай көтеру арқылы ойықтардан
шығарып алу қажет.
Кондырмаларды алып шығу түймесін басыңыз да, оларды алып шығыңыз. Қондырмаларды тек
толық тоқтағаннан кейін алып шығыңыз.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Page 8
IM015
8
ЖЫЛДАМДЫҚ
ОПЕРАЦИЯ
1,2
Құрғақ ингредиенттерді араластыру
3
Сұйықтықтарға, асқатықтар мен тұздықтарға арналған
4
Бисквиттерге, пісіруге, пудингілерге арналған қамырды илеу
5
Кілегейлерді, жұмыртқаларды көпсіту
ЕСКЕРТУ: Жылдамдық тәртібін өнімдерге тиісті таңдаңыз. Әрқашан жұмысты төмен
жылдамдықтан бастап, бірте-бірте жоғарысына өтіңіз. Егер өңдеу барысында қоспа қоюланса,
миксерді жоғарырақ жылдамдыққа ауыстырып қуаттылықты үлкейтіңіз.
НАЗАР: Қамырды бұлғауға арналған саптамалардың құру кезінде көп мөлшерді шектегіш
саптаманың оң ұяға қойылғанына, ал аз шектегіш саптаманың – сол жақтағыға қойлғанына көз
жеткізіңіз. Бұл тостағанның ішіндегіні ернеуінен төгілдірмеу үшін қажет.
АРАЛАСТЫРУ ҰСЫНЫЛАТЫН ТӘРТІПТЕРІ
Қозғалтқыш қызып кетпеуі үшін толассыз 10 минуттан көп жұмыс істемеңіз және миксердің
бөлмелік температураға дейін сууы үшін міндетті түрде 10 минуттан кем емес үзіліс жасаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
Тазалау алдында құралды электр жүйесінен әрқашан ажыратып тастаңыз.
Саптамаларды ыстық сабын сумен жуыңыз және құрғатып сүртіңіз.
Алмалы-салмалы тостағанды ыдыс-аяқ жуатын машинада жууға болмайды.
Миксердің тұлғасын дымқыл матамен сүртіңіз және еш жағдайда суға батырмаңыз не құймаңыз.
Тазалау үшін қайрақты тазартушы құралдарды, щёткимен металл щөтке мен жөкені, сонымен
қатар органикалық еріткіштер мен агрессивтік сұйықтықтарды қолданбаңыз.
Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік
және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет.
Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару
органдарына хабарласыңыз.
Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс
шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің
алдын алуға көмектеседі.
www.scarlett.ruSC-HM40B02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.