Scarlett SC-HD70T15 User Manual [ru]

IM019
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
UA ОПИС
1. Housing
2. Concentrator
3. Air inlet
4. Speed setting switch
5. Foldable handle
1. Корпус
2. Насадка-сопло
3. Воздуховодные отверстия
4. Переключатель скорости потока воздуха
5. Складная ручка
1. Корпус
2. Насадка-сопло
3. Вентиляційні отвори
4. Перемикач швидкості
повітряного струму
5. Складна ручка
KZ СИПАТТАМА
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Тұлға
2. Шашты жайластырғыш
3. Ауа өтетін тесіктер
4. Ауа ағынының жылдамдығын
ауыстырып қосқышы
5. Бүктемелі тұтқа
1. Korpus
2. Õhuvoo suunamise otsik
3. Õhuavad
4. Õhuvoo kiiruse ümberlüliti
5. Kokkupandav käepide
1. Korpuss
2. Uzgalis – koncentrators matu veidošanai
3. Gaisa plūsmas atvērumi
4. Gaisa plūsmas ātrumu slēdzis
5. Saliekamais rokturis
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
RO DESCRIEREA APARATULUI
1. Korpusas
2. Antgalis, koncentruojantis oro
srovę
3. Ortakio angos
4. Oro srovės greičio jungiklis
5. Sulankstoma rankena
1. Készülékház
2. Koncentrátor (légterelő)
3. Légvezető nyílások
4. Gyorsasági fokozat kapcsoló
5. Összehajtható fogantyú
1. Carcasă
2. Duză-concentrator
3. Orificii de ventilare
4. Comutator pentru ajustarea vitezei fluxului de aer
5. Mâner pliabil
PL BUDOWA WYROBU
1. Obudowa
2. Nakładka skupiająca – koncentrator
3. Otwory zapewniające przepływ powietrza
4. Przełącznik prędkości i temperatury przepływu powietrza
5. Składany uchwyt
220-240 V ~50Hz Класс защиты ll
800-1000 W
0.3 / 0.4kg
mm
180
75
170
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB HAIR DRYER ....................................................................................................................................... 3
RUS ФЕН ...................................................................................................................................................... 3
UA ФЕН ...................................................................................................................................................... 5
KZ ФЕН ...................................................................................................................................................... 6
EST FÖÖN .................................................................................................................................................... 7
LV FĒNS .................................................................................................................................................... 8
LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS ................................................................................................................... 9
H HAJSZÁRÍTÓ ....................................................................................................................................... 10
RO USCÃTOR ............................................................................................................................................ 10
PL SUSZARKA DO WŁOSÓW ................................................................................................................. 11
www.scarlett.ru SC-HD70T15
3
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read this instruction manual carefully before
use.
Before switching on the appliance for the first time
please check if the technical specifications indicated on the unit correspond to the mains parameters.
For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
Do not use outdoors. Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
If the appliance is used in a bathroom, it should
always be unplugged after use, because nearness of water is dangerous even if the appliance is switched off.
To prevent risk of electric shock and fire, do not
immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center.
For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Do not spray aerosol products when the hair dryer
is in operation.
The appliance is not intended for use for
physically, sensory or mental disabled person (including children) or for person with lack of life experience or knowledge, if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person.
Children must be under control in order not to be
allowed to play with the appliance.
In case of power cord is damaged, its replacement
should be done by the manufacture or service department or the other high-skill person to avoid any danger.
Do not leave the appliance switched on when you
do not use it.
Do not use other attachments than those supplied. Never carry or suspend the appliance by the cord. Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
IMPORTANT: Keep your hair away from the immediate vicinity of
the air inlet opening. Keep the air inlet filter dust and fluff free.
Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair
dryer may overheat.
The attachments become hot during operation. The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
IM019
ATTENTION! Do not use the device beside the
bathrooms, swimming pools and other vessels containing water.
Production date mentioned on the unit and/or on
the packing materials and documentations.
INSTRUCTION FOR USE
Fully unwind the cord. Attach the concentrator. Insert the plug into the power supply. Select desired speed mode using the speed switch.
SPEED CONTROL Setting the speed level of airflow:
0 – off; I – medium speed for more delicate drying and
styling;
II – high speed for quick drying and styling.
FOLDABLE HANDLE For convenience of transportation and storage your
hair dryer has the foldable handle.
To prevent overheating do not work continuously
longer than 10 minutes and obligatory stop hair dryer for no less than 10 min.
CARE AND CLEANING
Switch off the appliance, unplug from the power
supply and allow it to cool fully.
To ensure proper airflow, clean air inlet grill with a
soft dry brush.
Wipe over the casing using a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners. Ensure all parts were wiped dry with a soft dry
towel.
STORAGE
Ensure that the hair dryer is completely cool and
dry.
Do not wrap the cord around the appliance, as this
may cause damage.
Keep the appliance in a cool, dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in
the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to special receiving point. For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации.
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
www.scarlett.ru SC-HD70T15
4
IM019
Не пользуйтесь феном вне помещений.Всегда отключайте устройство от электросети
перед очисткой или если Вы его не используете.
При использовании устройства в ванной
комнате следует отключать его от сети после использования, так как близость воды представляет опасность, даже когда прибор выключен.
Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Для дополнительной защиты целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, в цепь питания ванной комнаты; при установке следует обратиться за консультацией к специалисту.
Не распыляйте средства для укладки волос при
работающем устройстве.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для
недопущения игр с прибором.
При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал.
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект данного прибора.
Не переносите фен за шнур или петельку для
подвешивания.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ:Следите за тем, чтобы в воздуховодные
отверстия не попадали волосы, пыль или пух.
Не закрывайте входные и выходные
воздуховоды, так как двигатель и нагревательные элементы фена могут сгореть.
Будьте осторожны, во время работы насадка
сильно нагревается!
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
Дата производства указана на изделии и/или на
упаковке, а также в сопроводительной документации.
РАБОТА
Фен предназначен для сушки и укладки волос.Полностью размотайте шнур питания.Наденьте насадку-сопло.  Подключите фен к электросети.Переключателями скорости потока воздуха
установите желаемый режим. СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОЗДУХА Ваш фен оснащен переключателем скорости
потока воздуха:
0 – выкл.; I – поток воздуха средней силы для мягкой
сушки или укладки волос;
II – мощный поток воздуха для быстрой сушки.
СКЛАДНАЯ РУЧКА Для большего удобства транспортировки и
хранения фен оснащен складной ручкой. Во избежание перегрева не работайте
непрерывно более 10 минут и обязательно
делайте перерыв не менее 10 минут.
ОЧИСТКА И УХОД
Перед очисткой отключите фен от электросети
и дайте ему полностью остыть. Для обеспечения свободной вентиляции
прочищайте решетки воздухозаборника
нежесткой щеткой.
Протрите фен снаружи влажной тканью.Не используйте абразивные чистящие средства.Просушите фен и насадки мягким сухим
полотенцем.
ХРАНЕНИЕ
Дайте фену полностью остыть и убедитесь, что
корпус не влажный. Чтобы не повредить шнур, не наматывайте его
на корпус. Храните фен в прохладном сухом месте.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти. Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
www.scarlett.ru SC-HD70T15
Loading...
+ 8 hidden pages