Scarlett SC-CA300S01 User Manual [ru]

����������
САУНА ДЛЯ ЛИЦА
FACE SAUNA
SC-CA300S01
010
IM014

EN CONSTRUCTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Base Unit
1. База

UA СКЛАД ВИРОБУ

KZ БҰЙЫМНЫҢ ҚҰРЫЛЫСЫ

EST KONSTRUKTSIOON

LV IZSTRĀDĀJUMA UZBŪVE

1. Aluskorpus
1. Pamatne

LT GAMINIO KONSTRUKCIJA

H KÉSZÜLÉK SZERKEZETE

1. Bazė
1. Alapegység
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
EN FACIAL SAUNA ................................................................................................................................... 4
RUS САУНА ДЛЯ ЛИЦА ............................................................................................................................. 5
UA САУНА ДЛЯ ОБЛИЧЧЯ ..................................................................................................................... 6
KZ БЕТКЕ АРНАЛҒАН САУНА ............................................................................................................... 7
EST NÄOSAUN ............................................................................................................................................ 8
LV SEJAS SAUNA .................................................................................................................................... 9
LT S AUNA VEIDUI .................................................................................................................................... 10
H ARCFÜRDŐ ......................................................................................................................................... 11
2. Evaporator tank
3. Adjustment knob
4. Light Indicator
5. Facial attachment
6. Grille for herbs
7. Measuring cup
8. Power cord and plug
9. Inhalation attachment
1. База
2. Ємність випаровувача
3. Регулятор
4. Світловий індикатор
5. Чаша для обличчя
6. Решітка для трав
7. Склянка
8. Вилка та кабель живлення
9. Насадка - інгалятор
2. Auruseadme paak
3. Reguleerimisnupp
4. Valgusnäidik
5. Näotarvik
6. Ürtide rest
7. Mõõdunõu
8. Toitejuhe ja pistik
9. Inhalatsiooniotsik
2. Емкость испарителя
3. Регулятор
4. Световой индикатор
5. Чаша для лица
6. Решетка для трав
7. Стаканчик
8. Вилка и шнур питания
9. Насадка - ингалятор
1. Негіз
2. Буландырғыш сыйымды ыдысы
3. Реттегіш
4. Жарық шамы
5. Бетке арналған тостаған
6. Шөптерге арналған тор
7. Кішкентай стақан
8. Қоректендіру ашасы мен бауы
9. Ингалятор қондырмасы
2. Iztvaicētāja tvertne
3. Regulators
4. Gaismas indikators
5. Sejas trauks
6. Zāļu režģis
7. Glāzīte
8. Kontaktdakša un barošanas vads
9. Inhalatora uzliktnis
2. Garintuvo talpa
3. Reguliatorius
4. Šviesos indikatorius
5. Veidui skirtas dubuo
6. Žolelių grotelės
7. Stiklinėlė
8. Kištukas ir maitinimo laidas
9. Antgalis - inhaliatorius
www.scarlett.ru SC-CA300S01
2. Párologtató-edény
3. Szabályozó
4. Indikátor
5. Arctál
6. Gyógynövényes rács
7. Mérőpohár
8. Villamos vezeték és villa
9. Inhalátor
mm
200
220
~220-240 V / 50 Hz
Класс защиты II
110 W 0,58 / 0,78kg
250
IM014
www.scarlett.ru SC-CA300S01

EN OPERATING MANUAL

SAFETY INSTRUCTIONS

Read the manual carefully and keep it for future reference.
The appliance should be u sed only in accordance with the present manual. The appliance is not designed for industrial use.
Do not use outdoors.
The appliance should not be used b y persons with
reduced physical, sensory or mental abilities (including children), or persons having insufficient skills or knowledge, without supervision or instruction of a person responsible for their safety.
Do not immerse the appliance or power cord in water or other liquids. If this has happened, immediately disconnect the appliance from mains and do not use it unless skilled specialists verify the operating state and safety of the appliance.
In case power cord is damaged, it should be replaced by manufacturer or service center authorized by manufacturer, or by similar skilled staff.
Do not allow the p ower cord to come into contact with sharp edges or hot surfaces.
To disconnect the power cord f rom mains pull out the plug, do not pull the cord.
Do not allow childre n to pl ay wi th the appli ance! Do not leave the appliance un attended in presence of children!
Do not leave the operating appliance unattended.
Do not use accessories not supplied with the
appliance.
Never try to repair this appliance by yourself. In case of failure, contact the nearest service center.
Do not allow water or foreign objects to enter the ventilation openings.
If the appliance was placed in an area with the temperature below 0 ºC, it is recomm ended to wait at least 2 hours af ter placing it in an ar ea with room temperature before switching the appliance on.
The manufacturer r eserves the right to m ake minor changes in product design, which do not fundamentally affect its safety, efficiency and functionality, without notice.

GENERAL INFORMATION

This device is used as a steam generator for beauty treatments perf ormed at home. It efficiently combines medical and cosmetic functions. This device contributes t o perf ect opening of sk in pores, and performs not only superficial but also deep facial cleansing.
After the steam bath, the skin retains its healthy, fresh color, and premature aging is prevented. In addition, it is also the best way to relax, relieve tension, and improve your mood with your favorite flavors.

OPERATION

Unpack the appliance.
Wipe all parts with wet cloth.
Place the device on dry, level and stable surface.
Pour warm water into the evaporator tank, using
measuring cup.
Attention! Do not allow water to get inside the housing. If water gets inside the housing, switch the power off immediatel y, pour the water out of the
IM014
evaporator tank and dry the unit thoroughly. In case of trouble, contact service center.
Attach the facial attachment to the base unit.
Place the grille for her bs over the evaporator tank .
You can use the empty grille or place herbs between two halves of the grille for flavor and therapeutic effect.
Adjust the vapor intensity with the adjustment knob. L – low vapor intensity; H – high vapor intensity.
When the required intensity is selected, the LED will light.
The appliance is now ready for use.
Rinse off the make-up and wash your face
thoroughly.
When steaming the skin, keep your eyes closed.
Do not put your face closer than 10 cm to the
attachment.
The recommended time of exposure – 10 to 20 minutes.
Once completed, turn off the power by moving the adjustment knob to the "0" position.
Disconnect the appliance from mains. Wait about 10 to 15 minutes until the appliance has cooled. Detach the facial attachment from the base unit. Drain the remaining water from the evaporator tank.
Attention! It is strict ly forbidden to s witch the pow er on without water inside the tank, or to keep the power on until water evaporates completely.

INHALATION ATTACHMENT

The delivery kit also includes a narrow inhalation attachment for breathing through the nose.
This attachment is installed in the center of the facial attachment over the grille for herbs.
The use of facial sauna with the inhalation attachment helps maintain normal humidity of the mucosa and improves its health.
Adding various medical substances to water or placing medicinal herbs o n the grille also gives an additional effect. Strictly follow all prescriptions of the physician or pharm acist concerning the use of substances or herbs.
During the procedure, put your nose into the hole of the attachment and inhale the vapor.

AROMATIC AGENTS

You can use aromatherapy oils, if you wish.
To do this, drip a few drops of oil in water bef ore
the procedure.

CLEANING AND MAINTENANCE

Wipe the outside surface of the appliance with slightly damp cloth, and then wipe dry.
Never use organic solvents, corrosive liquids or abrasives.

STORAGE

Before storage, make sure the appliance is disconnected from power source and has cooled down.
Perform all actions describ ed in "CLEANING AND MAINTENANCE" section.
Wind up the power cord.
Store the appliance in a cool and dry place.
www.scarlett.ru SC-CA300S01
Loading...
+ 8 hidden pages