INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB BATHROOM SCALE ..................................................................................................... 3
RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ ................................................................................................... 3
UA ПІДЛОГОВІ ВАГИ ........................................................................................................ 4
KZ ЕДЕНҮСТІ ТАРАЗЫСЫ ............................................................................................. 6
EST VANNITOAKAAL ......................................................................................................... 7
LV GRĪDAS SVARI ............................................................................................................ 7
LT GRINDINĖS SVARSTYKLĖS ........................................................................................ 8
H PADLÓMÉRLEG .......................................................................................................... 9
RO CÂNTAR DE PODEA .................................................................................................... 10
PL WAGA ŁAZIENKOWA .................................................................................................. 11
IM017
1. Body
2. Display
3. Switch of metages
4. Batteries compartment
5. Battery
1. Корпус
2. Дисплей
3. Переключатель единиц измерения
4. Отсек для батарейки
5. Батарейка
1. Корпус
2. Дисплей
3. Перемикач одиниць виміру
4. Відсік для батарейок
5. Батареика
1. Тұлға
2. Дисплей
3. Айырып-қосқыш өлшем бірлігім
4. Батареяларға арналған ұя
5. Батарея
1. Korpus
2. Näita
3. Switch Osakute
4. Patareidepesa
5. Aku
1. Korpuss
2. Rodyti
3. Perjungti vienetai
4. Bateriju nodalījums
5. Baterija
1. Korpusas
2. Displejs
3. Mērvienību pārslēdzējs
4. Baterijų skyrelis
5. Baterija
1. Készülékház
2. Prikaz
3. Switch Jedinice
4. Elemtároló
5. Akkumulator
1. Corp
2. Display
3. Comutator pentru unităţile de măsură
4. Compartiment pentru baterii
5. Baterii
1. Obudowa
2. Wyświetlacz
3. Przełącznik jednostek miary
4. Przedział baterii
5. Bateria
2
IM017
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all instruction manuals before use and save it for future references.
For home use only. Do not use for industrial or commercial purposes.
Do not shock the scale with sudden loading or striking.
Do not overload the scale.
Slippery when wet.
Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.
If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.
The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations.
OPERATING INSTRUCTIONS
START TO USE
Open the battery case on the bottom, remove the protective film. Close the battery case on the bottom. Scales
are ready to work.
If you wish to select kilograms as the unit of measurement, then press a button on the bottom side of the scale
once. In order to select stones as the unit of measurement press the button twice, and for pounds press the
button three times.
Make sure that the scale stands on flat even hard horizontal surface. Do not place the scale on a carpet or any
other soft surfaces.
In order to determine the weight correctly, the scale should stay in one place. By moving the scale you may place
it on an uneven surface, and it may affect the correctness of the weight displayed.
WEIGHING
In order to determine the weight correctly, you should weigh yourself at the same time during the day and before
meal. Do not forget to undress and take off your shoes.
In order to determine the weight correctly try not to weigh yourself earlier than 2 hours after waking up.
Step on the scale in order to turn it on.
Wait a few seconds until the display will show “0.0”.
The display will be locked when you stably stand on the scale.
Step off the scale.
AUTOMATIC SWITCHING OFF
After weighing unloaded scale will automatically turn off in 10 seconds.
OVERLOAD INDICATOR
When the scale is overloaded, the display shows “Err”.
BATTERY REPLACING
Replace the battery when the display shows “Lo”.
MAINTENANCE AND CARE
Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry it.
Do not use any organic solvents, aggressive chemicals and abrasives.
STORAGE
Complete all requirements of chapter MAINTENANCE AND CARE.
Do not put anything on bathroom scale when not in use.
Keep the scale in a dry cool place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and electronic units
and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage. These units should be pass to
special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия.
Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного и торгового
применения.
Не подвергайте весы ударным нагрузкам.
Не перегружайте весы.
ВНИМАНИЕ! Во влажном состоянии поверхность становится скользкой.
3
IM017
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации.
ВЗВЕШИВАНИЕ
НАЧАЛО РАБОТЫ
Откройте специальный отсек для батарейки на задней панели весов, вытащите защитную пленку.
Закройте отсек. Весы готовы к работе.
Чтобы выбрать в качестве единиц измерения килограммы, нажмите кнопку на обратной стороне весов
один раз, на дисплее появится «0.0 kg». Чтобы выбрать стоуны нажмите два раза, на дисплее появится
«0.0 st ». Чтобы выбрать фунты нажмите три раза, на дисплее появится «0.0lb».
Убедитесь, что весы стоят на плоской, ровной и твердой горизонтальной поверхности. Не устанавливайте
весы на ковер или мягкие поверхности.
Для точного определения веса желательно, чтобы весы стояли в одном и том же месте. Перемещая
весы, вы рискуете установить их на неровную поверхность, что может повлиять на точность отображения
веса.
ВЗВЕШИВАНИЕ
Для точного определения веса, необходимо взвешиваться в одно и то же время, сняв одежду и обувь, и
до принятия пищи.
Для более точного измерения веса, не желательно измерять вес раньше, чем через 2 часа после
пробуждения.
Для того чтобы включить весы нужно на них встать.
Подождите несколько секунд, пока на дисплее не загорится «0.0 ».
Ни к чему не прислоняйтесь, стойте прямо и неподвижно, чтобы показание стабилизировалось.
Сойдите с весов.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
После взвешивания весы без нагрузки автоматически отключаются через 10 секунд.
ПЕРЕГРУЗКА
При перегрузке весов на дисплее появляется надпись «Err».
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Если на дисплее появилась надпись «Lo», следует заменить батарейку.
ОЧИСТКА И УХОД
Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и просушите.
Не применяйте органические растворители, агрессивные химические вещества и абразивные средства.
ХРАНЕНИЕ
Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
Следите за тем, чтобы во время хранения на весах не было никаких предметов.
Данный символ на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означает, что
использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с
обычными бытовыми отходами. Их следует сдавать в специализированные пункты приема.
Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к
местным органам власти.
Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное
влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое может возникнуть в результате
неправильного обращения с отходами.
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання
технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб
та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня
передачі виробу користувачеві. Виробник звертає увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,
термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк.
МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією, щоб запобігти поломки під час користування. Невірне
використання приладу може призвести до його поломки.
Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не призначений для виробничого та торгівельного
використання.
4