6. Prepínač rýchlosti vzduchového prúdu/
Voľba chladného vzduchu
7. Natáčky tenké kadere
8. Nástavec-koncentrátor
9. Polkruhový
10. Okrúhly štetec so zaťahovacím zuby
11. Okrúhle tryska s vláknami
IM010
mm
105
220-240 V ~50 Hz
Классзащиты ll
www.scarlett.ruSC-276
1000 W 0.58 / 0.66 kg
3
85
360
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Please read this instruction manual carefully before
use.
• Before connecting the appliance for the first time
check that voltage indicated on the rating label
corresponds to the mains voltage in your home.
• For home use only. Do not use for industrial
purposes. Do not use the appliance for any other
purposes than described in this instruction manual.
• Do not use outdoors.
• Always unplug the appliance from the power supply
before cleaning and when not in use.
• Do not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. If it has happened, remove the plug
from the wall socket immediately and have the unit
checked by an expert before using it again.
• If the appliance is used in a bathroom, it should
always be unplugged after use, because nearness
of water is dangerous even if the appliance is
switched off.
• For additional protection, the installation of a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30 mA is
advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
• Do not spray aerosol products when the hair dryer
is in operation.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not leave the appliance switched on when you
do not use it.
• Do not use other attachments than those supplied.
• Never carry or suspend the appliance by the cord.
• If the power cord is damaged it should be replaced
by the manufacturer or authorized servicing center
or qualified professional for safety reasons.
• Do not attempt to repair, adjust or replace parts in
the appliance. Repair the malfunctioning appliance
in the nearest service center.
• Keep the cord away from sharp edges and hot
surfaces.
• If the product has been exposed to temperatures
below 0ºC for some time it should be kept at room
temperature for at least 2 hours before turning it
on.
IMPORTANT:
• Keep your hair away from the immediate vicinity of
the air inlet opening. Keep the air inlet filter dust
and fluff free.
• Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair
dryer may overheat.
• The attachments become hot during operation.
• The manufacturer reserves the right to introduce
minor changes into the product design without prior
notice, unless such changes influence significantly
the product safety, performance, and functions.
ATTENTION! Do not use the device beside
the bathrooms, swimming pools and other
vessels containing water.
INSTRUCTION FOR USE
• Fully unwind the cord.
IM010
• Attach the nozzle:
CONCENTRATOR
• The air concentrator is for bundling and directing
the airflow for selective drying.
BRUSH BARREL (VOLUME FORMING)
• Divide your hair into locks and wind up on the
brush barrel. Do not comb hair just after curling; let
it cool down.
HALF ROUND BRUSH
• Attach the half round brush to the appliance. Set
speed level of airflow and start to comb hair from
roots to tips.
CURLING IRON
•
Used to make curls and give volume to hair.
• Comb a hair lock and brush it several times from
roots to ends.
• With a sliding movement twist the hair round the
brush beginning with the hair ends.
• If your hair is long enough, finish with a full circle of
the lock around the brush, up to the very hair roots.
• Hold the brush in this position for several seconds
so that the lock gets fully warmed and obtains the
desired shape and to give volume to your hair style
by lifting the hair at the roots.
• Insert the plug into the power supply.
• Select desired speed mode using the speed switch.
SPEED CONTROL
• Setting the speed level of airflow:
– 0 – off;
– 1 – “COOL SHOT” function for hair style fixing.
– 2 – medium speed for more delicate drying and
styling;
– 3 – high speed for quick drying and styling.
• To prevent overheating do not work
continuously longer than 10 minutes and
obligatory stop the hair dryer for no less than
10 min.
• Always switch the appliance off and unplug when
finished. Leave it to cool for a few minutes before
putting away.
EASY ATTACHMENT REMOVAL BUTTON
• To remove an attachment fast and easily, press the
attachment removal button .
CARE AND CLEANING
• Switch off the appliance, unplug it from the power
supply and allow to cool fully.
• Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
• Ensure that the hair dryer is completely cool and
dry.
• Do not wrap the cord around the appliance, as this
may cause damage.
• Keep the appliance in a cool, dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по
эксплуатации.
• Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
• Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор
www.scarlett.ruSC-276
4
не предназначен для промышленного
применения.
• Непользуйтесьфеномвнепомещений.
• Всегдаотключайтеустройствоотэлектросети
перед очисткой или если Вы его не используете.
• При использовании устройства в ванной
комнате следует отключать его от сети после
использования, так как близость воды
представляет опасность, даже когда прибор
выключен.
• Для дополнительной защиты целесообразно
установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не
превышающим 30 мА, в цепь питания ванной
комнаты; при установке следует обратиться за
консультацией к специалисту.
• Не распыляйте средства для укладки волос при
работающем устройстве.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
• Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
•Не
используйтепринадлежности, невходящиев
комплектданногоприбора.
• Не переносите фен за шнур или петельку для
подвешивания.
• При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им
сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо
обнаружении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
• Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ:
• Следите за тем, чтобы в воздуховодные
отверстия
• Не закрывайте входные и выходные
воздуховоды – двигатель и нагревательные
элементы фена могут сгореть.
• Будьте осторожны, во время работы насадка
сильно нагревается!
• Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность
функциональность.
РАБОТА
• Полностьюразмотайтешнурпитания.
• Наденьтеоднуизнасадок:
не попадали волосы, пыль или пух.
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор
вблизи ванных комнат, бассейнов или
других емкостей, содержащих воду.
пониженными
детали. При
и
IM010
НАСАДКА-КОНЦЕНТРАТОР
• Эта насадка позволяет сужать и направлять
поток воздуха для сушки отдельных участков.
КРУГЛАЯ НАСАДКА С УБИРАЮЩИМИСЯ
ЗУБЧИКАМИ
• Используетсядлязавивки
• Разделитеволосынанебольшиепрядии
накрутите их на круглую насадку, через
некоторое время освободите прядь.
ПОЛУКРУГЛАЯ ЩЕТКА
• Наденьте полукруглую щетку, выберите
скорость потока воздуха и расчесывайте волосы
от корней до кончиков.
ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ
• Для завивки тонкими локонами распределите
волосы на небольшие пряди и
щипцы. Под действием горячего воздуха
образуются тугие локоны.
КРУГЛАЯ ЩЕТКА
• Используется для создания локонов и придания
объема.
• Расчешите прядь волос и несколько раз
проведите щеткой от корней до кончиков.
• Скользящим движением накрутите волосы
вокруг щетки, начиная с кончиков волос.
• Если длина волос позволяет,
оборотом пряди вокруг щетки, поднявшись к
самым корням волос.
• Удерживайте щетку в данном положении в
течение нескольких секунд, чтобы прядь волос
полностью прогрелась и приняла нужную
форму, и чтобы придать объем прическе,
приподняв волосы у корней.
• Не расчесывайте волосы сразу же после
завивки, подождите, пока они остынут
• Подключитефен-расческукэлектросети.
• Переключателямискоростипотокавоздуха
установите желаемый режим.
СКОРОСТЬ И ТЕМПЕРАТУРА ПОТОКА ВОЗДУХА
• Ваш фен-расческа оснащена переключателем
скорости потока воздуха:
и придания объема.
накрутите их на
закончите полным
.
– 0 – выкл.;
– 1 – функция “ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ” для
закрепленияпрически.
– 2 – потоквоздухасреднейсилыдлямягкой
сушкиилиукладкиволос;
– 3 – мощныйпотоквоздухадлябыстройсушки.
КНОПКАДЛЯСНЯТИЯНАСАДКИ
• Чтобы отсоединить насадку, нажмите на кнопку
для снятия насадки.
• Во избежание перегрева не работайте
непрерывно более 10 минут и обязательно
делайте перерыв между включениями не
менее 10 минут.
• Всегда отключайте фен-расческу от
электросети после окончания работы. Прежде,
чем убрать фен на хранение, дайте ему
несколько минут остыть.
ОЧИСТКА И УХОД
• Перед очисткой отключите фен-расческа от
электросети и дайте ему полностью остыть.
• Не используйте абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
• Дайте фен-расческу полностью остыть и
убедитесь, что корпус не влажный.
www.scarlett.ruSC-276
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.